ABOUT THE SPEAKER
Sue Austin - Performance artist
In repurposing her wheelchair to create fantastical art, Sue Austin reshapes how we think about disability.

Why you should listen

Multimedia, performance and installation artist Sue Austin keeps a fascinating mission at the center her work: to challenge the idea of disabled as “other” and represent her experience as a wheelchair user in a brighter light. She does this by creating quirky, unexpected juxtapositions -- bringing a sense of whimsy and empowerment to the discussion of disability.

Austin is the founder and artistic director of Freewheeling, an initiative aiming to further the genre of Disability Arts. In 2012, she was asked to be a part of the Cultural Olympiad in Britain, a celebration of the arts leading up to the Olympic and Paralympic Games. The work she created for the event, called “Creating the Spectacle!,” is a groundbreaking series of live art and video works of an underwater wheelchair.

More profile about the speaker
Sue Austin | Speaker | TED.com
TEDxWomen 2012

Sue Austin: Deep sea diving ... in a wheelchair

Su Ostin (Sue Austin): Ronjenje… u kolicima

Filmed:
2,295,460 views

Kada je Su Ostin dobila električna kolica pre 16 godina, obuzeo ju je neverovatan osećaj slobode - dok su je drugi gledali kao da je nešto izgubila. U svojoj umetnosti, želi da prenese osećaj čuda koji je nosi kroz njena putovanja svetom u kolicima. Uključuje uzbudljive fotografije kolica za ronjenje koja joj omogućavaju da istražuje svet okeana, lebdeći kroz jata riba, slobodno u 360 stepeni. (Snimljeno na TEDxWomen.)
- Performance artist
In repurposing her wheelchair to create fantastical art, Sue Austin reshapes how we think about disability. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
It's wonderfulДивно to be here
0
554
2231
Divno je biti ovde
00:18
to talk about my journeyпутовање,
1
2785
2086
pričati o mom putovanju,
00:20
to talk about the wheelchairinvalidska kolica
2
4871
1734
pričati o invalidskim kolicima
00:22
and the freedomслобода it has boughtкупио me.
3
6605
2640
i slobodi koju su mi donela.
00:25
I startedпочела usingКористећи a wheelchairinvalidska kolica 16 yearsгодине agoпре
4
9245
2637
Invalidska kolica sam
počela da koristim pre 16 godina
00:27
when an extendedпродужено illnessболест
5
11882
2134
kad je uznapredovala bolest
00:29
changedпромењено the way I could accessприступ the worldсвет.
6
14016
3586
promenila način moga pristupa svetu.
00:33
When I startedпочела usingКористећи the wheelchairinvalidska kolica,
7
17602
2377
Kad sam počela da koristim kolica,
00:35
it was a tremendousстрашно newново freedomслобода.
8
19979
2585
to je bila ogromna sloboda.
00:38
I'd seenвиђено my life slipслип away and becomeпостати restrictedограничен.
9
22564
3086
Posmatrala sam svoj život kako se menja
i postaje ograničen.
00:41
It was like havingимати an enormousогроман newново toyиграчка.
10
25650
2570
Kao da ste dobili jednu
ogromnu novu igračku.
00:44
I could whizekspert around and feel the windветер in my faceлице again.
11
28220
4030
Mogla sam zujati unaokolo
i opet osetiti vetar na svom licu.
00:48
Just beingбиће out on the streetулица was exhilaratinguzbudljivo.
12
32250
3508
Uzbudljivo je bilo samo ponovo biti na ulici.
00:51
But even thoughипак I had this newfoundневфоунд joyрадост and freedomслобода,
13
35758
4402
Međutim, iako sam otkrila tu novu
sreću i slobodu,
00:56
people'sљуди reactionреакција completelyу потпуности changedпромењено towardsка me.
14
40160
3552
reakcija ljudi prema meni
se u potpunosti promenila.
00:59
It was as if they couldn'tније могао see me anymoreвише,
15
43712
2480
Kao da me više nisu mogli videti,
01:02
as if an invisibilitynevidljivost cloakogrtač had descendedspustila.
16
46192
3999
kao da me je prekrio
plašt nevidljivosti.
01:06
They seemedизгледало је to see me in termsуслови of theirњихова assumptionsпретпоставке
17
50191
3221
Izgleda da su me posmatrali
iz ugla svojih pretpostavki
01:09
of what it mustмора be like to be in a wheelchairinvalidska kolica.
18
53412
4228
kako je to kad si u kolicima.
01:13
When I askedпитао people theirњихова associationsUdruženja with the wheelchairinvalidska kolica,
19
57640
4912
Kad sam pitala ljude na
šta ih asociraju kolica
01:18
they used wordsречи like "limitationograničenje," "fearбојати се,"
20
62552
3554
upotrebili su reči
"ograničenje", "strah",
01:22
"pitysažaljenje" and "restrictionограничење."
21
66106
3025
"sažaljenje" i "ograničenost".
01:25
I realizedреализован I'd internalizedinternalizovali these responsesodgovore
22
69131
4769
Shvatila sam da sam
prihvatila ove odgovore
01:29
and it had changedпромењено who I was on a coreјезгро levelниво.
23
73900
3537
i da me je to suštinski promenilo.
01:33
A partдео of me had becomeпостати alienatedotuđen from myselfЈа сам.
24
77437
4190
Deo mene se otuđio.
01:37
I was seeingвиди myselfЈа сам not from my perspectiveперспектива,
25
81627
3585
Gledala sam sebe ne
iz sopstvene perspektive
01:41
but vividlyживописно and continuouslyнепрекидно from the perspectiveперспектива
26
85212
4162
već slikovito i neprekidno
iz prespektive
01:45
of other people'sљуди responsesodgovore to me.
27
89374
2897
reakcije drugih ljudi
prema meni.
01:48
As a resultрезултат, I knewзнала I neededпотребно to make my ownвластити storiesприче
28
92271
5125
Kao rezultat, znala sam da
moram da stvorim svoje priče
01:53
about this experienceискуство,
29
97396
2239
o ovom iskustvu,
01:55
newново narrativesнарације to reclaimповратити my identityидентитет.
30
99635
2776
nove priče kojima bih povratila
svoj identitet.
01:58
["FindingPronalaženje FreedomSloboda: 'By' Od strane creatingстварање our ownвластити storiesприче we learnучи to take the textsTekstovi of our livesживи as seriouslyозбиљно as we do 'official'„zvaničnu” narrativesнарације.' — DavisDavis 2009, TEDxTEDx WomenŽene"]
31
102411
3104
["Pronalazeći slobodu: 'Kreirajući svoje priče učimo kako da prihvatimo tekstove svojih života podjednako ozbiljno kao i 'zvanične' priče." - Dejvis 2009, TEDx Women"]
02:01
I startedпочела makingстварање work
32
105515
2078
Počela sam sa radom
02:03
that aimedнамењен to communicateкомуницирајте something
33
107593
2816
čiji cilj je bio da kažem nešto
02:06
of the joyрадост and freedomслобода I feltосетио when usingКористећи a wheelchairinvalidska kolica --
34
110409
5118
o sreći i slobodi koju sam
osećala koristeći kolica -
02:11
a powerмоћ chairстолица -- to negotiateпреговарати the worldсвет.
35
115527
4614
električna kolica -
za pregovore sa svetom.
02:16
I was workingрад to transformпреобразити these internalizedinternalizovali responsesodgovore,
36
120141
6585
Želela sam da pretvorim ove
ukorenjene reakcije,
02:22
to transformпреобразити the preconceptionspredrasude that had so shapedобликован
37
126726
3795
da preobrazim predrasude
koje su oblikovale
02:26
my identityидентитет when I startedпочела usingКористећи a wheelchairinvalidska kolica,
38
130521
3181
moj identitet kad sam
počela da koristim kolica,
02:29
by creatingстварање unexpectedнеочекивано imagesслике.
39
133702
3764
kroz kreiranje neočekivanih prizora.
02:33
The wheelchairinvalidska kolica becameпостао an objectобјекат to paintбоје and playигра with.
40
137466
6221
Kolica su postala predmet
za slikanje i igru.
02:39
When I literallyбуквално startedпочела leavingодлазак
41
143687
2041
Kad sam doslovno počela da ostavljam
02:41
tracesтрагова of my joyрадост and freedomслобода,
42
145728
3566
tragove sreće i slobode,
02:45
it was excitingузбудљиво to see
43
149294
1948
bilo je uzbudljivo videti
02:47
the interestedзаинтересован and surprisedизненађени responsesodgovore from people.
44
151242
4502
zainteresovane i iznenađene
reakcije ljudi.
02:51
It seemedизгледало је to openотворен up newново perspectivesperspektiva,
45
155744
2889
Činilo se da to stvara nove perspektive,
02:54
and thereinu tome layЛези the paradigmпарадигма shiftсмена.
46
158633
2895
i tu je ležao ključ promene.
02:57
It showedпоказао that an artsуметност practiceпракса
47
161528
2074
Pokazalo se da umetnička praksa
02:59
can remakeRemake one'sједан је identityидентитет
48
163602
2343
može ponovo da stvori
nečiji identitet
03:01
and transformпреобразити preconceptionspredrasude by revisioningrevisioning the familiarпознат.
49
165945
4784
i izmeni predrasude
kroz promenu sagledavanja već poznatog.
03:06
So when I beganпочела to diveроњење, in 2005,
50
170729
3913
Kad sam počela
da ronim 2005. godine,
03:10
I realizedреализован scubaScuba gearopremu extendsпродужава се your rangeдомет of activityактивност
51
174642
3526
shvatila sam da oprema za ronjenje
širi raspon aktivnosti
03:14
in just the sameисти way as a wheelchairinvalidska kolica does,
52
178168
2659
na isti način kao
što to i kolica čine
03:16
but the associationsUdruženja attachedу прилогу to scubaScuba gearopremu
53
180827
2592
ali asociacije u vezi sa
opremom za ronjenje
03:19
are onesоне of excitementузбуђење and adventureавантура,
54
183419
2600
su uzbuđenje i avantura,
03:21
completelyу потпуности differentразличит to people'sљуди responsesodgovore to the wheelchairinvalidska kolica.
55
186019
3824
u potpunosti različita reakcija ljudi
nego na kolica.
03:25
So I thought, "I wonderпитати се what'llsta cu happenдесити се
56
189843
3144
Pa sam pomislila:
"Pitam se šta bi se desilo
03:28
if I put the two togetherзаједно?" (LaughterSmeh) (ApplauseAplauz)
57
192987
4312
ako ih spojim?"
(Smeh) (Aplauz)
03:33
And the underwaterпод водом wheelchairinvalidska kolica that has resultedrezultiralo
58
197299
4192
I podvodna kolica koja su proizašla iz toga,
03:37
has takenузети me on the mostнајвише amazingНевероватно journeyпутовање
59
201491
2707
odvela su me na
najuzbudljivije putovanje
03:40
over the last sevenседам yearsгодине.
60
204198
2269
tokom prethodnih sedam godina.
03:42
So to give you an ideaидеја of what that's like,
61
206467
3488
Da bih vam to dočarala,
03:45
I'd like to shareОбјави with you one of the outcomesисходи
62
209955
2886
želela bih da podelim sa vama
jedan od rezultata
03:48
from creatingстварање this spectaclespektakl,
63
212841
2096
kreiranja ovog spektakla
03:50
and showсхов you what an amazingНевероватно journeyпутовање it's takenузети me on.
64
214937
3801
i pokažem vam na kakvo me je
neverovatno putovanje to povelo.
03:54
(MusicMuzika)
65
218738
8840
(Muzika)
07:24
(ApplauseAplauz)
66
428435
6801
(Aplauz)
07:31
It is the mostнајвише amazingНевероватно experienceискуство,
67
435236
2979
Ovo je krajnje uzbudljivo iskustvo,
07:34
beyondизван mostнајвише other things I've experiencedИскусан in life.
68
438215
3641
prevazilazi većinu stvari koje
sam iskusila u životu.
07:37
I literallyбуквално have the freedomслобода to moveпотез
69
441856
3097
Doslovno imam slobodu kretanja
07:40
in 360 degreesстепени of spaceпростор
70
444953
2639
od 360 stepeni
07:43
and an ecstaticu ekstazi experienceискуство of joyрадост and freedomслобода.
71
447592
3760
i zanosno iskustvo
sreće i slobode.
07:47
And the incrediblyневероватно unexpectedнеочекивано thing
72
451352
2617
I krajnje neočekivana stvar
07:49
is that other people seemИзгледа to see and feel that too.
73
453969
4190
je da i drugi ljudi vide
i osećaju to.
07:54
TheirNjihova eyesочи literallyбуквално lightсветло up,
74
458159
2378
Njihove oči bukvalno sjaje
07:56
and they say things like, "I want one of those,"
75
460537
3254
i govore stvari kao:
"I ja želim jedna,"
07:59
or, "If you can do that, I can do anything."
76
463791
3682
ili, "ako ti možeš to da uraditš,
ja mogu bilo šta."
08:03
And I'm thinkingразмишљање, it's because in that momentтренутак
77
467473
3622
I razmišljam, to je zato što u tom trenutku
08:06
of them seeingвиди an objectобјекат
78
471095
2553
u kome vide objekat
08:09
they have no frameРам of referenceреференца for,
79
473648
1911
za koji nemaju referentni okvir
08:11
or so transcendsпревазилази the framesоквири of referenceреференца
80
475559
2800
ili upravo time prevazilazi okvire poimanja
08:14
they have with the wheelchairinvalidska kolica,
81
478359
1745
koje imaju vezano za kolica,
08:16
they have to think in a completelyу потпуности newново way.
82
480104
3032
moraju da razmišljaju na potpuno novi način.
08:19
And I think that momentтренутак of completelyу потпуности newново thought
83
483136
4344
I smatram da taj trenutak potpuno nove misli
08:23
perhapsможда createsствара a freedomслобода
84
487480
2498
možda stvara slobodu
08:25
that spreadsпростире се to the restодмор of other people'sљуди livesживи.
85
489978
4026
koja se širi na ostatak života.
08:29
For me, this meansзначи that they're seeingвиди
86
494004
3192
Za mene znači da vide
08:33
the valueвредност of differenceразлика,
87
497196
2350
vrednost različitosti,
08:35
the joyрадост it bringsдоноси
88
499546
1920
sreću koju donosi
08:37
when insteadуместо тога of focusingфокусирање on lossгубитак or limitationograničenje,
89
501466
3820
kada umesto fokusiranja
na gubitak i ograničenost,
08:41
we see and discoverоткрити the powerмоћ and joyрадост
90
505286
4404
vidimo i otkrivamo
snagu i sreću
08:45
of seeingвиди the worldсвет from excitingузбудљиво newново perspectivesperspektiva.
91
509690
4407
gledajući svet iz uzbudljive
nove perspektive.
08:49
For me, the wheelchairinvalidska kolica becomesпостаје
92
514097
1699
Za mene, kolica postaju
08:51
a vehicleвозило for transformationтрансформација.
93
515796
2345
vozilo transformacije.
08:54
In factчињеница, I now call the underwaterпод водом wheelchairinvalidska kolica "PortalPortal,"
94
518141
3780
U stvari, podvodna kolica
sad nazivam "Portal"
08:57
because it's literallyбуквално pushedгурнут me throughкроз
95
521921
2204
jer su me bukvalno uvela
09:00
into a newново way of beingбиће,
96
524125
1878
u novi način postojanja,
09:01
into newново dimensionsдимензије and into a newново levelниво of consciousnessсвесност.
97
526003
3734
u nove dimenzije
i novi nivo svesti.
09:05
And the other thing is,
98
529737
1545
Druga stvar je,
09:07
that because nobody'sNiko nije seenвиђено or heardслушао
99
531282
2472
pošto niko nije
video niti čuo
09:09
of an underwaterпод водом wheelchairinvalidska kolica before,
100
533754
2495
za podvodna kolica pre,
09:12
and creatingстварање this spectaclespektakl is about creatingстварање
101
536249
2843
a kreiranje ovog spektakla
je zapravo kreiranje
09:14
newново waysначини of seeingвиди, beingбиће and knowingзнајући,
102
539092
2837
novih načina sagledavanja stvari,
postojanja i saznanja,
09:17
now you have this conceptконцепт in your mindум.
103
541929
2948
sad i vi imate ovaj
koncept u glavi,
09:20
You're all partдео of the artworkуметничко дело too.
104
544877
3799
Svi ste vi takođe deo umetničkog dela.
09:24
(ApplauseAplauz)
105
548676
7522
(Aplauz)
Translated by Andrea Jovanovic
Reviewed by Bosko Erakovic

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Sue Austin - Performance artist
In repurposing her wheelchair to create fantastical art, Sue Austin reshapes how we think about disability.

Why you should listen

Multimedia, performance and installation artist Sue Austin keeps a fascinating mission at the center her work: to challenge the idea of disabled as “other” and represent her experience as a wheelchair user in a brighter light. She does this by creating quirky, unexpected juxtapositions -- bringing a sense of whimsy and empowerment to the discussion of disability.

Austin is the founder and artistic director of Freewheeling, an initiative aiming to further the genre of Disability Arts. In 2012, she was asked to be a part of the Cultural Olympiad in Britain, a celebration of the arts leading up to the Olympic and Paralympic Games. The work she created for the event, called “Creating the Spectacle!,” is a groundbreaking series of live art and video works of an underwater wheelchair.

More profile about the speaker
Sue Austin | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee