ABOUT THE SPEAKER
Geoffrey Canada - Education reformer
Geoffrey Canada has spent decades as head of the Harlem Children’s Zone, which supports kids from birth through college in order to break the cycle of poverty.

Why you should listen

Geoffrey Canada grew up in an impoverished neighborhood in the South Bronx, with a mother who believed deeply in education. So upon getting his degree from Bowdoin College and continuing on to a masters in education from Harvard, Canada dedicated himself to working with kids in poor neighborhoods. In 1983, he accepted a position at the Rheedlen Institute in Harlem as education director. Seven years later, he became president and renamed it the Harlem Children's Zone. 

While the Harlem Children’s Zone started out focusing on a single block -- West 119th Street -- it has since expanded exponentially. It now encompasses more than 100 square blocks and serves an estimated 10,000 children, providing pre-kindergarten care, after-school programs, health care, college planning and classes for soon-to-be-parents.

Meanwhile, Canada has become known nationally for his work, appearing on shows as diverse as Oprah and This American Life. The recipient of the first Heinz Award in 1994, Canada was named one of "America's Best Leaders" by U.S. News and World Report in 2005 and, in 2011, he was listed as one of TIME magazine’s 100 most influential people in the world. Both Canada and Harlem Children’s Zone figured prominently in the 2010 documentary Waiting for Superman. And President Barack Obama’s Promise Neighborhoods program was modeled after HCZ, offering grants to programs in 21 cities across the country to try and emulate its success.

An avid fan and teacher of Tae Kwon Do, Canada has authored two books: Fist Stick Knife Gun: A Personal History of Violence in America and Reaching Up for Manhood: Transforming the Lives of Boys in America.

More profile about the speaker
Geoffrey Canada | Speaker | TED.com
TED Talks Education

Geoffrey Canada: Our failing schools. Enough is enough!

Džefri Kanada (Geoffrey Canada): Džefri Kanada: Naše neuspešne škole. Što je dosta, dosta je!

Filmed:
2,235,756 views

Zašto naš obrazovni sistem toliko liči na ono što je bio pre 50 godina? Milioni učenika su padali na ispitima onda, kao i sada - a sve zbog toga što se držimo poslovnog modela koji očigledno ne funkcioniše. Branilac obrazovanja, Džefri Kanada, izaziva sistem da pregleda podatke, razmisli o klijentima i napravi sistematske promene kako bi pomogao većem broju dece da briljiraju.
- Education reformer
Geoffrey Canada has spent decades as head of the Harlem Children’s Zone, which supports kids from birth through college in order to break the cycle of poverty. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I'm a little nervousнервозан, because my wifeжена YvonneIvona said to me,
0
765
3509
Malo sam nervozan,
jer mi je moja žena Ivon rekla:
00:16
she said, "GeoffGeoff, you watch the TEDTED TalksRazgovori."
1
4274
2169
"Džef, ti gledaš TED govore."
00:18
I said, "Yes, honeyдушо, I love TEDTED TalksRazgovori."
2
6443
1936
Rekao sam:
"Da, dušo, ja obožavam TED govore."
00:20
She said, "You know, they're like, really smartпаметан, talentedталентован -- "
3
8379
3488
Ona je rekla:
"Znaš, oni su pametni, talentovani."
00:23
I said, "I know, I know." (LaughterSmeh)
4
11867
1743
Rekao sam:
"Znam, znam." (Smeh)
00:25
She said, "They don't want, like, the angryљут blackцрн man."
5
13610
4792
Rekla je: "Oni ne žele besnog crnca."
00:30
(LaughterSmeh)
6
18402
1953
(Smeh)
00:32
So I said, "No, I'm gonna be good, HoneyMed,
7
20355
1611
Pa sam ja rekao:
"Ne, biću dobar, dušo,
00:33
I'm gonna be good. I am."
8
21966
2055
biću dobar. Stvarno."
00:36
But I am angryљут. (LaughterSmeh)
9
24021
3418
Ali ja jesam besan. (Smeh)
00:39
And the last time I lookedпогледао, I'm --
10
27439
3706
Poslednji put
kad sam gledao, bio sam -
00:43
(ApplauseAplauz)
11
31145
2807
(Aplauz)
00:45
So this is why I'm excitedузбуђени but I'm angryљут.
12
33952
5428
Dakle ovo je razlog
što sam uzbuđen, ali besan.
00:51
This yearгодине, there are going to be millionsмилиони of our childrenдеца
13
39380
4919
Ove godine, mi ćemo milione naše dece
00:56
that we're going to needlesslynepotrebno loseизгубити,
14
44299
2964
bespotrebno da izgubimo,
00:59
that we could -- right now, we could saveсачувати them all.
15
47263
4590
a mogli bismo upravo sada
da ih sve spasemo.
01:03
You saw the qualityквалитета of the educatorsedukatori who were here.
16
51853
3845
Videli ste kvalitet
edukatora koji su bili ovde.
01:07
Do not tell me they could not reachдостигнути those kidsклинци
17
55698
3337
Nemojte mi reći
da oni ne bi mogli da dopru do te dece
01:11
and saveсачувати them. I know they could.
18
59035
2271
i da ih spasu. Znam da bi mogli.
01:13
It is absolutelyапсолутно possibleмогуће.
19
61306
2861
To je apsolutno moguće.
01:16
Why haven'tније we fixedфиксно this?
20
64167
2383
Zašto to nismo sredili?
01:18
Those of us in educationобразовање have heldОдржан on to a businessбизнис planплан
21
66550
4764
Mi u sferi obrazovanja
držimo se poslovnog plana
01:23
that we don't careнега how manyмноги millionsмилиони of youngмлади people failпропасти,
22
71314
3855
po kome nas nije briga
koliko miliona mladih ne uspe,
01:27
we're going to continueНастави to do the sameисти thing that didn't work,
23
75169
3095
mi ćemo nastaviti da radimo
isto ono što nije funkcionisalo
01:30
and nobodyнико is gettingдобијања crazyлуд about it -- right? --
24
78264
4943
i niko ne ludi zbog toga - je li tako? -
01:35
enoughдовољно to say, "EnoughDovoljno is enoughдовољно."
25
83207
2145
dovoljno da bi rekao:
"Što je dosta, dosta je."
01:37
So here'sево a businessбизнис planплан that simplyједноставно does not make any senseсмисао.
26
85352
4384
Dakle, imamo poslovni plan
koji jednostavno nema nikakvog smisla.
01:41
You know, I grewрастао up in the innerунутрашњи cityград,
27
89736
3360
Znate, ja sam odrastao
u siromašnijem delu grada
01:45
and there were kidsклинци who were failingнеуспех
28
93096
4887
i bilo je dece koja su
ponavljala razrede
01:49
in schoolsшколе 56 yearsгодине agoпре when I first wentотишао to schoolшкола,
29
97983
6534
u školama pre 56 godina
kada sam ja krenuo u školu,
01:56
and those schoolsшколе are still lousyлоше todayданас, 56 yearsгодине laterкасније.
30
104517
6774
a te škole su i danas
i dalje jadne, 56 godina kasnije.
02:03
And you know something about a lousyлоше schoolшкола?
31
111291
1984
A da vam kažem nešto
o jadnim školama.
02:05
It's not like a bottleбоца of wineвино.
32
113275
2616
One nisu poput boce vina.
02:07
Right? (LaughterSmeh)
33
115891
1311
Je li tako? (Smeh)
02:09
Where you say, like, '87 was like a good yearгодине, right?
34
117202
3778
Gde kažete,
'87. je bila dobra godina, je li tako?
02:12
That's now how this thing -- I mean, everyсваки singleједно yearгодине,
35
120980
3116
Tako i ovo - apsolutno svake godine,
02:16
it's still the sameисти approachприступ, right?
36
124096
2406
i dalje isti pristup, zar ne?
02:18
One sizeвеличине fitsодговара all, if you get it, fine, and if you don't,
37
126502
4544
Isti pristup za sve,
ako kapirate, u redu je, a ako ne,
02:23
toughтоугх luckсрећа. Just toughтоугх luckсрећа.
38
131061
3660
nemate sreće. Prosto nemate sreće.
02:26
Why haven'tније we allowedдозвољен innovationиновације to happenдесити се?
39
134721
2945
Zašto ne dopuštamo
da se događaju inovacije?
02:29
Do not tell me we can't do better than this.
40
137666
2465
Nemojte mi govoriti
da ne možemo bolje od ovoga.
02:32
Look, you go into a placeместо that's failedније успео kidsклинци for 50 yearsгодине,
41
140131
5465
Vidite, odete na mesto
koje 50 godina beleži neuspehe sa decom,
02:37
and you say, "So what's the planплан?"
42
145596
2464
i pitate: "Pa, kakav je plan?"
02:40
And they say, "We'llCemo, we're going to do
43
148060
2104
A oni kažu: "Uradićemo ono
02:42
what we did last yearгодине this yearгодине."
44
150164
3016
što smo uradili i prošle godine."
02:45
What kindкинд of businessбизнис modelмодел is that?
45
153180
2803
Kakav je to model poslovanja?
02:47
BanksBanke used to openотворен and operateрадити betweenизмеђу 10 and 3.
46
155983
5978
Banke su se nekada
otvarale i radile od 10 do 3.
02:53
They operatedуправља 10 to 3. They were closedзатворен for lunchручак hourсат.
47
161961
5113
Radile su od 10 do 3.
Bile su zatvorene za vreme ručka.
02:59
Now, who can bankбанка betweenизмеђу 10 and 3? The unemployedнезапослен.
48
167074
4933
Ko to može da ide u banku
između 10 i 3? Nezaposleni.
03:04
They don't need banksбанке. They got no moneyновац in the banksбанке.
49
172007
3388
Njima ne trebaju banke.
Oni nemaju novca u bankama.
03:07
Who createdстворено that businessбизнис modelмодел? Right?
50
175395
3386
Ko je napravio taj model poslovanja?
Je li tako?
03:10
And it wentотишао on for decadesдеценија.
51
178781
2113
I to se nastavljalo decenijama.
03:12
You know why? Because they didn't careнега.
52
180894
1915
Znate zašto? Jer ih nije bilo briga.
03:14
It wasn'tније about the customersкупци.
53
182809
1984
Nije se radilo o klijentima.
03:16
It was about bankersбанкари. They createdстворено something that workedрадио је for them.
54
184793
5518
Radilo se o bankarima.
Oni su napravili nešto što odgovara njima.
03:22
How could you go to the bankбанка
55
190311
2079
Kako biste mogli da odete u banku
03:24
when you were at work? It didn't matterматерија.
56
192390
2409
kada ste na poslu? Nije bilo važno.
03:26
And they don't careнега whetherда ли је or not GeoffGeoff is upsetузнемирен
57
194799
2623
I njih nije briga da li se Džef nervira
03:29
he can't go to the bankбанка. Go find anotherдруги bankбанка.
58
197422
2589
što ne može da ode u banku.
Idi nađi drugu banku.
03:32
They all operateрадити the sameисти way. Right?
59
200011
3438
One sve rade na isti način.
Je li tako?
03:35
Now, one day, some crazyлуд bankerbankar had an ideaидеја.
60
203449
3863
Jednoga dana,
neki ludi bankar je došao na ideju.
03:39
Maybe we should keep the bankбанка openотворен when people come home from work.
61
207312
3977
Možda bi trebalo da banke budu
otvorene kada se ljudi vraćaju sa posla.
03:43
They mightМожда like that. What about a SaturdayU subotu?
62
211289
3127
Možda bi im se to dopalo.
A subotom?
03:46
What about introducingуводјење technologyтехнологија?
63
214416
2968
A da se ubaci tehnologija?
03:49
Now look, I'm a technologyтехнологија fanвентилатор, but I have to admitпризнајем
64
217384
2219
Znate, ja obožavam tehnologiju,
ali moram da priznam svima vama
03:51
to you all I'm a little oldстари.
65
219603
2341
da sam pomalo star.
03:53
So I was a little slowспор, and I did not trustповерење technologyтехнологија,
66
221944
2953
Tako da sam bio pomalo spor
i nisam verovao tehnologiji
03:56
and when they first cameДошао out with those newново contraptionsmašinama,
67
224897
3898
i kada su prvi put izbacili
one nove naprave,
04:00
these tellersblagajnika that you put in a cardкартица and they give you moneyновац,
68
228795
3670
one automate
u koje staviš karticu a oni ti daju novac,
04:04
I was like, "There's no way that machineмашина is going to countбројање that moneyновац right.
69
232465
3615
mislio sam: "Nema šanse da će ta mašina
da prebroji taj novac kako treba.
04:08
I am never usingКористећи that, right?"
70
236080
2348
Ja to neću da koristim."
04:10
So technologyтехнологија has changedпромењено. Things have changedпромењено.
71
238428
5935
Dakle, tehnologija se promenila.
Stvari su se promenile.
04:16
YetJoš not in educationобразовање. Why?
72
244363
2686
Ali ne i u obrazovanju. Zašto?
04:19
Why is it that when we had rotaryRotari phonesтелефони,
73
247049
4960
Kako to da smo tada,
u vreme telefona sa brojčanicima,
04:24
when we were havingимати folksљуди beingбиће crippledbogalj by polioполио,
74
252009
4311
u vreme kada su ljudi
ostajali obogaljeni dečjom paralizom,
04:28
that we were teachingУчити
75
256320
3097
nastavu držali na isti način
04:31
the sameисти way then that we're doing right now?
76
259417
2255
kao što to radimo sada?
04:33
And if you come up with a planплан to changeпромена things,
77
261672
4408
A ako smislite plan
da promenite stvari,
04:38
people considerразмотрити you radicalрадикалан.
78
266080
2261
ljudi vas smatraju radikalnim.
04:40
They will say the worstнајгоре things about you.
79
268341
2391
Govoriće najgore stvari o vama.
04:42
I said one day, well, look, if the scienceНаука saysкаже --
80
270732
3892
Rekao sam jednom,
pa, vidite, ako nauka kaže -
04:46
this is scienceНаука, not me -- that our poorestнајсиромашнији childrenдеца
81
274624
3659
ovo je nauka, ne ja
- da naša najsiromašnija deca
04:50
loseизгубити groundземља in the summertimeleto --
82
278283
3310
zaostaju tokom leta.
04:53
You see where they are in JuneJuna and say, okay, they're there.
83
281593
2102
Vidite gde se nalaze u junu
i kažete, okej, tu su.
04:55
You look at them in SeptemberSeptembra, they'veони су goneотишла down.
84
283695
2677
Pogledate ih u septembru,
otišli su nizbrdo.
04:58
You say, whooWhoo! So I heardслушао about that in '75
85
286372
4216
Kažete: "Slušao sam o tome '75.
05:02
when I was at the EdEd SchoolŠkola at HarvardHarvard.
86
290588
1631
kada sam bio na
Fakultetu za obrazovanje na Harvardu.
05:04
I said, "Oh, wowвов, this is an importantважно studyстудија."
87
292219
2890
Rekao sam: "To je važna studija.
05:07
Because it suggestsсугерише we should do something.
88
295109
4010
Jer ukazuje na to
da treba da uradimo nešto."
05:11
(LaughterSmeh)
89
299119
3565
(Smeh)
05:14
EverySvaki 10 yearsгодине they reproduceрепродуцирати the sameисти studyстудија.
90
302684
3104
Svakih 10 godina,
oni iznova sprovedu tu istu studiju.
05:17
It saysкаже exactlyбаш тако the sameисти thing:
91
305788
1623
Ona pokaže potpuno istu stvar:
05:19
PoorJadni kidsклинци loseизгубити groundземља in the summertimeleto.
92
307411
2266
Siromašna deca zaostaju tokom leta.
05:21
The systemсистем decidesодлучује you can't runтрцати schoolsшколе in the summerлето.
93
309677
4833
Sistem odlučuje
da škole ne mogu da rade leti.
05:26
You know, I always wonderпитати се, who makesчини up those rulesправила?
94
314510
3226
Znate, uvek se pitam,
ko smišlja ta pravila?
05:29
For yearsгодине I wentотишао to -- Look, I wentотишао the HarvardHarvard EdEd SchoolŠkola.
95
317736
2571
Godinama sam studirao
na Fakultetu za obrazovanje na Harvardu.
05:32
I thought I knewзнала something.
96
320307
1108
Mislio sam da znam nešto.
05:33
They said it was the agrarianagrarne calendarкалендар, and people had —
97
321415
3081
Govorili su da je to
poljoprivredni kalendar, da ljudi imaju -
05:36
but let me tell you why that doesn't make senseсмисао.
98
324496
1582
ali da vam kažem zašto to nema smisla.
05:38
I never got that. I never got that,
99
326078
3282
Nikada to nisam razumeo,
05:41
because anyoneбило ко knowsзна if you farmфарма,
100
329360
2152
jer svi znaju da ako se
bavite poljoprivredom,
05:43
you don't plantбиљка cropsусева in JulyJula and AugustAvgusta.
101
331512
3075
ne sejete useve u julu i avgustu.
05:46
You plantбиљка them in the springпролеће.
102
334587
2749
Sejete ih u proleće.
05:49
So who cameДошао up with this ideaидеја? Who ownsпоседује it?
103
337336
3769
Pa ko je onda došao na ovu ideju?
Čija je ona?
05:53
Why did we ever do it?
104
341105
1683
Zašto smo to ikada radili?
05:54
Well it just turnsокреће се out in the 1840s we did have,
105
342788
2298
Pa, ispostavilo se
da smo četrdesetih godina 19. veka
05:57
schoolsшколе were openотворен all yearгодине. They were openотворен all yearгодине,
106
345086
2978
imali škole otvorene cele godine.
Bile su otvorene cele godine,
06:00
because we had a lot of folksљуди who had to work all day.
107
348064
3024
jer smo imali dosta ljudi
koji su morali da rade po ceo dan.
06:03
They didn't have any placeместо for theirњихова kidsклинци to go.
108
351088
1347
Nisu imali gde da ostave decu.
06:04
It was a perfectсавршен placeместо to have schoolsшколе.
109
352435
2034
Bilo je savršeno imati škole.
06:06
So this is not something that is ordainedzaredio
110
354469
2891
Dakle ovo nije nekakva zapovest
06:09
from the educationобразовање godsбогови.
111
357360
2994
bogova obrazovanja.
06:12
So why don't we? Why don't we?
112
360354
2176
Pa zašto ne uradimo to?
06:14
Because our businessбизнис has refusedodbio je to use scienceНаука.
113
362530
5950
Jer naš posao odbija da upotrebi nauku.
06:20
ScienceNauka. You have BillBil GatesGates comingдолазе out and sayingговорећи,
114
368480
3012
Nauka! Imate Bila Gejtsa
koji izađe i kaže:
06:23
"Look, this worksИзвођење радова, right? We can do this."
115
371492
3100
"Vidite, ovo funkcioniše, je li tako?
Mi to možemo ."
06:26
How manyмноги placesместа in AmericaAmerika are going to changeпромена? NoneNiko nije.
116
374592
5149
Koliko mesta u Americi
će se promeniti? Nijedno.
06:31
NoneNiko nije. Okay, yeah, there are two. All right?
117
379741
2712
Nijedno.
U redu, da, postoje dva.
06:34
Yes, there'llтамо ће be some placeместо, because some folksљуди will do the right thing.
118
382453
4786
Da, naći će se neko mesto,
jer će neki ljudi uraditi pravu stvar.
06:39
As a professionпрофесија, we have to stop this. The scienceНаука is clearјасно.
119
387239
4545
Kao profesija, moramo
da zaustavimo ovo. Nauka je jasna.
06:43
Here'sEvo what we know.
120
391784
2295
Ovo znamo:
06:46
We know that the problemпроблем beginsпочиње immediatelyодмах.
121
394079
5975
znamo da problem počinje odmah.
06:52
Right? This ideaидеја, zeroнула to threeтри.
122
400054
3909
Je li tako? Ova ideja, nula prema tri.
06:55
My wifeжена, YvonneIvona, and I, we have fourчетири kidsклинци,
123
403963
2486
Moja žena Ivon i ja
imamo četvoro dece,
06:58
threeтри grownодрастао onesоне and a 15-year-old-година стар.
124
406449
3507
troje odrasle
i jedno petnaestogodišnje.
07:01
That's a longerдуже storyприча.
125
409956
1487
To je duža priča.
07:03
(LaughterSmeh)
126
411443
1649
(Smeh)
07:05
With our first kidsклинци, we did not know the scienceНаука
127
413092
3079
Kod naše prve dece,
nismo poznavali nauku
07:08
about brainмозак developmentразвој.
128
416171
1840
o razvoju mozga.
07:10
We didn't know how criticalкритичан those first threeтри yearsгодине were.
129
418011
2614
Nismo znali koliko su
ključne te prve tri godine.
07:12
We didn't know what was happeningдогађај in those youngмлади brainsмозга.
130
420625
2414
Nismo znali šta se dešava
u tim mladim mozgovima.
07:15
We didn't know the roleулога that languageЈезик,
131
423039
2554
Nismo znali ulogu jezika,
07:17
a stimulusstimulans and responseодговор, call and responseодговор,
132
425593
2891
nadražaja i reakcije,
pitanja i odgovora,
07:20
how importantважно that was in developingразвој those childrenдеца.
133
428484
2629
koliko je to značajno za razvoj te dece.
07:23
We know that now. What are we doing about it? Nothing.
134
431113
4865
Sada to znamo.
Šta radimo u vezi sa tim? Ništa.
07:27
WealthyBogati people know. EducatedObrazovani people know.
135
435978
4096
Bogati ljudi znaju.
Obrazovani ljudi znaju.
07:32
And theirњихова kidsклинци have an advantageprednost.
136
440074
1670
I njihova deca imaju prednost.
07:33
PoorJadni people don't know,
137
441744
1587
Siromašni ljudi ne znaju,
07:35
and we're not doing anything to help them at all.
138
443331
3004
a mi ne radimo baš ništa
da im pomognemo.
07:38
But we know this is criticalкритичан.
139
446335
1345
Ali znamo da je to ključno.
07:39
Now, you take pre-kindergartenpreliminarna obdaništa.
140
447680
3730
Uzmite obdanište, na primer.
07:43
We know it's importantважно for kidsклинци.
141
451410
2070
Znamo da je važno za decu.
07:45
PoorJadni kidsклинци need that experienceискуство.
142
453480
3374
Siromašnoj deci je potrebno to iskustvo.
07:48
NopeJok. Lots of placesместа, it doesn't existпостоје.
143
456854
4929
Ne. U mnogim mestima ne postoji.
07:53
We know healthздравље servicesуслуге matterматерија.
144
461783
2548
Znamo da su zdravstvene usluge važne.
07:56
You know, we provideпружити healthздравље servicesуслуге
145
464331
1597
Znate, mi obezbeđujemo
zdravstvene usluge
07:57
and people are always fussingPrekinimo malo at me about, you know,
146
465928
2939
i ljudi se uvek žale na mene
08:00
because I'm all into accountabilityодговорност and dataподаци
147
468867
3915
jer sam okupiran
odgovornošću i podacima
08:04
and all of that good stuffствари, but we do healthздравље servicesуслуге,
148
472782
3194
i svim tim dobrim stvarima, ali nama
zaista trebaju zdravstvene usluge
08:07
and I have to raiseподићи a lot of moneyновац.
149
475976
1241
i ja moram da prikupim dosta novca.
08:09
People used to say when they'dони би come fundфонд us,
150
477217
1817
Ljudi bi govorili
kada bi došli da nas finansiraju:
08:11
"GeoffGeoff, why do you provideпружити these healthздравље servicesуслуге?"
151
479034
2779
"Džef, zašto obezbeđujete
ove zdravstvene usluge?"
08:13
I used to make stuffствари up. Right?
152
481813
2109
Ja bih izmišljao.
08:15
I'd say, "Well, you know a childдете
153
483922
2551
Rekao bih: "Pa, znate, dete
08:18
who has cavitieskarijes is not going to, uh,
154
486473
3753
koje ima pokvarene zube
08:22
be ableу могуцности to studyстудија as well."
155
490226
2060
neće moći da uči tako dobro."
08:24
And I had to because I had to raiseподићи the moneyновац.
156
492286
4005
A morao sam,
jer sam morao da prikupim novac.
08:28
But now I'm olderстарији, and you know what I tell them?
157
496291
2552
Ali sada kad sam stariji,
znate šta im kažem?
08:30
You know why I provideпружити kidsклинци with those healthздравље benefitsПредности
158
498843
2742
Znate zašto obezbeđujem deci
ove zdravstvene beneficije
08:33
and the sportsспорт and the recreationrekreacija and the artsуметност?
159
501585
1940
i sportske aktivnosti
i rekreaciju i umetnost?
08:35
Because I actuallyзаправо like kidsклинци.
160
503525
3494
Zato što zapravo volim decu.
08:39
I actuallyзаправо like kidsклинци. (LaughterSmeh) (ApplauseAplauz)
161
507019
5361
Ja zapravo volim decu.
(Smeh) (Aplauz)
08:44
But when they really get pushynapadno, people really get pushynapadno,
162
512380
3175
Ali kada postanu stvarno navalentni,
08:47
I say, "I do it because you do it for your kidклинац."
163
515555
3096
kažem: "Radim to
jer i vi to radite za svoje dete."
08:50
And you've never readчитати a studyстудија from MITMIT-A that saysкаже
164
518651
2992
A nikada niste pročitali
studiju sa MIT-a koja kaže
08:53
givingдавање your kidклинац danceплес instructionупутство
165
521643
2976
da će to što dete
vodite na časove plesa
08:56
is going to help them do algebraалгебра better,
166
524619
2917
njemu pomoći da bolje radi algebru,
08:59
but you will give that kidклинац danceплес instructionупутство,
167
527536
2075
ali vi ćete voditi
to dete na časove plesa
09:01
and you will be thrilledузбуђени that that kidклинац wants to do danceплес instructionупутство,
168
529611
3513
i bićete oduševljeni što dete
želi da ide na časove plesa
09:05
and it will make your day. And why shouldn'tне би требало poorлоше kidsклинци
169
533124
3321
i to će vam ulepšati dan.
I zašto ne bi siromašna deca
09:08
have the sameисти opportunityприлика? It's the floorпод for these childrenдеца.
170
536445
5554
imala istu priliku?
To je temelj za ovu decu.
09:13
(ApplauseAplauz)
171
541999
2702
(Aplauz)
09:16
So here'sево the other thing.
172
544701
2972
A evo i druge stvari.
09:19
I'm a testerтестер guy. I believe you need dataподаци, you need informationинформације,
173
547673
3867
Ja sam tip koji voli testove. Smatram
da vam trebaju podaci, informacije,
09:23
because you work at something, you think it's workingрад,
174
551540
2165
jer radite na nečemu,
mislite da funkcioniše,
09:25
and you find out it's not workingрад.
175
553705
2737
a otkrijete da ne funkcioniše.
09:28
I mean, you're educatorsedukatori. You work, you say,
176
556442
1866
Vi ste edukatori, radite,
09:30
you think you've got it, great, no? And you find out they didn't get it.
177
558308
3045
i mislite da ste uspeli.
A otkrijete da niste.
09:33
But here'sево the problemпроблем with testingтестирање.
178
561353
2569
Ali evo problema kod testiranja.
09:35
The testingтестирање that we do --
179
563922
2265
Testiranja koja mi obavljamo -
09:38
we're going to have our testтест in NewNovi YorkYork nextследећи weekНедеља
180
566187
2719
imaćemo testiranje
u Njujorku sledeće sedmice -
09:40
is in AprilAprila.
181
568906
1955
sprovode se u aprilu.
09:42
You know when we're going to get the resultsрезултате back?
182
570861
2926
Znate kada ćemo dobiti rezultate?
09:45
Maybe JulyJula, maybe JuneJuna.
183
573787
3167
Možda u julu, možda u junu.
09:48
And the resultsрезултате have great dataподаци.
184
576954
2808
A rezultati sadrže sjajne podatke.
09:51
They'llOni ce tell you RaheemRahim really struggledборио се,
185
579762
3077
Reći će vam da se Rahim stvarno namučio,
09:54
couldn'tније могао do two-digitdve cifre multiplicationmnoženje -- so great dataподаци,
186
582839
3378
nije znao da pomnoži
dvocifrene brojeve - tako sjajni podaci,
09:58
but you're gettingдобијања it back after schoolшкола is over.
187
586217
2529
ali dobijate ih kada je škola završena.
10:00
And so, what do you do?
188
588746
2483
I onda, šta radite?
10:03
You go on vacationodmor. (LaughterSmeh)
189
591229
3202
Odete na odmor. (Smeh)
10:06
You come back from vacationodmor.
190
594431
1335
Vratite se sa odmora.
10:07
Now you've got all of this testтест dataподаци from last yearгодине.
191
595766
5450
Sad imate sve ove
podatke sa testiranja od prošle godine.
10:13
You don't look at it.
192
601216
2353
Ne gledate ih.
10:15
Why would you look at it?
193
603569
2263
Zašto biste ih gledali?
10:17
You're going to go and teachнаучити this yearгодине.
194
605832
2159
Mi ćemo da
držimo nastavu ove godine.
10:19
So how much moneyновац did we just spendпотрошити on all of that?
195
607991
3252
Dakle, koliko novca
smo potrošili na sve to?
10:23
BillionsMilijarde and billionsмилијарди of dollarsдолара
196
611243
3003
Milijarde i milijarde dolara
10:26
for dataподаци that it's too lateкасни to use.
197
614246
3057
za podatke za koje je
suviše kasno da se upotrebe.
10:29
I need that dataподаци in SeptemberSeptembra.
198
617303
1826
Ti podaci mi trebaju u septembru.
10:31
I need that dataподаци in NovemberNovembra.
199
619129
1771
Ti podaci mi trebaju u novembru.
10:32
I need to know you're strugglingБорити се, and I need to know
200
620900
2008
Moram da znam
da se mučite i moram da znam
10:34
whetherда ли је or not what I did correctedispravljen that.
201
622908
2385
da li je ono što sam uradio,
to popravilo.
10:37
I need to know that this weekНедеља.
202
625293
1981
Moram to da znam ove sedmice.
10:39
I don't need to know that at the endкрај of the yearгодине when it's too lateкасни.
203
627274
3579
Ne moram da znam
na kraju godine kada je prekasno.
10:42
Because in my olderстарији yearsгодине, I've becomeпостати somewhatдонекле of a clairvoyantvidovita.
204
630853
5190
Zato što sam u svojim poznijim godinama,
postao pomalo vidovnjak.
10:48
I can predictпредвидети schoolшкола scoresрезултати.
205
636043
3223
Mogu da predvidim školske rezultate.
10:51
You take me to any schoolшкола.
206
639266
2045
Odvedite me u bilo koju školu...
10:53
I'm really good at innerунутрашњи cityград schoolsшколе that are strugglingБорити се.
207
641311
3058
Stvarno sam dobar za
problematične škole iz siromašnih četvrti.
10:56
And you tell me last yearгодине 48 percentпроценат of those kidsклинци
208
644369
3815
I kažete mi da je prošle godine
48 procenata te dece
11:00
were on gradeграде levelниво.
209
648184
2607
bilo na nivou tog razreda.
11:02
And I say, "Okay, what's the planплан, what did we do
210
650791
1894
A ja kažem: "U redu,
kakav je plan, šta smo uradili
11:04
from last yearгодине to this yearгодине?"
211
652685
949
od prošle do ove godine?"
11:05
You say, "We're doing the sameисти thing."
212
653634
1815
Vi kažete: "Mi radimo istu stvar."
11:07
I'm going to make a predictionпредвиђање. (LaughterSmeh)
213
655449
2755
Meni se javlja:
(Smeh)
11:10
This yearгодине, somewhereнегде betweenизмеђу 44
214
658204
3166
Ove godine, negde između 44
11:13
and 52 percentпроценат of those kidsклинци will be on gradeграде levelниво.
215
661370
2895
i 52 procenta te dece
biće na nivou svog razreda.
11:16
And I will be right everyсваки singleједно time.
216
664265
3575
I biću u pravu apsolutno svaki put.
11:19
So we're spendingтрошење all of this moneyновац, but we're gettingдобијања what?
217
667840
4389
Dakle mi trošimo
sav taj novac, ali dobijamo šta?
11:24
TeachersNastavnici need realправи informationинформације right now
218
672229
2592
Nastavnicima su potrebne
prave informacije odmah
11:26
about what's happeningдогађај to theirњихова kidsклинци.
219
674821
1589
o onome što se dešava njihovoj deci.
11:28
The highвисоко stakesулоге is todayданас, because you can do something about it.
220
676410
5393
Visoki ulozi su danas,
jer tu možete da uradite nešto.
11:33
So here'sево the other issueпитање that I just think
221
681803
4834
Evo i drugog pitanja
u vezi sa kojim mislim
11:38
we'veми смо got to be concernedзабринути about.
222
686637
2808
da moramo da se zabrinemo.
11:41
We can't stifleзагушити innovationиновације in our businessбизнис.
223
689445
4280
Ne možemo da gušimo
inovacije u našem poslu.
11:45
We have to innovateиновирати. And people in our businessбизнис get madлуд about innovationиновације.
224
693725
3893
Moramo da ih uvodimo.
A ljudi u našem poslu polude zbog inovacija.
11:49
They get angryљут if you do something differentразличит.
225
697618
1987
Naljute se ako uradite nešto drugačije.
11:51
If you try something newново, people are always like,
226
699605
1777
Ako pokušate nešto novo,
ljudi uvek kažu:
11:53
"OohOoh, charterpovelja schoolsшколе." Hey, let's try some stuffствари. Let's see.
227
701382
4497
"Oh, škole sa posebnim pravilnicima."
Pa, hajde da isprobamo nešto. Da vidimo.
11:57
This stuffствари hasn'tније workedрадио је for 55 yearsгодине.
228
705879
2361
Ovo ne funkcioniše već 55 godina.
12:00
Let's try something differentразличит. And here'sево the rubTrljaj.
229
708240
3071
Hajde da probamo nešto drugo.
I tu je problem.
12:03
Some of it's not going to work.
230
711311
2092
Nešto od toga neće funkcionisati.
12:05
You know, people tell me, "Yeah, those charterpovelja schoolsшколе, a lot of them don't work."
231
713403
2738
Ljudi kažu: "One škole sa posebnim
pravilnicima, mnoge ne funkcionišu."
12:08
A lot of them don't. They should be closedзатворен.
232
716141
3468
Mnoge ne funkcionišu.
Treba ih zatvoriti.
12:11
I mean, I really believe they should be closedзатворен.
233
719609
1906
Stvarno smatram da ih treba zatvoriti.
12:13
But we can't confusezbuniti figuringфигуринг out the scienceНаука
234
721515
4309
Ali ne možemo mešati
razmišljanje o nauci
12:17
and things not workingрад with we shouldn'tне би требало thereforeстога do anything.
235
725824
4776
i to da stvari ne funkcionišu,
sa tim da stoga ne treba ništa raditi.
12:22
Right? Because that's not the way the worldсвет worksИзвођење радова.
236
730600
1902
Jer svet ne funkcioniše tako.
12:24
If you think about technologyтехнологија,
237
732502
1506
Ako pomislite na tehnologiju,
12:26
imagineзамислити if that's how we thought about technologyтехнологија.
238
734008
2514
zamislite da smo
tako razmišljali o tehnologiji.
12:28
EverySvaki time something didn't work,
239
736522
1297
Svaki put
kad nešto nije funkcionisalo,
12:29
we just threwбацила in the towelpeškir and said, "Let's forgetзаборави it." Right?
240
737819
2546
da smo digli ruke
i rekli: "Zaboravimo na to".
12:32
You know, they convincedуверен me. I'm sure some of you were like me --
241
740365
3169
Ubedili su me da -
a siguran sam, i neke od vas -
12:35
the latestнајновије and greatestнајвећи thing, the PalmPilotPalmPilot.
242
743534
4525
da je "PalmPilot"
najnovija i najbolja stvar.
12:40
They told me, "GeoffGeoff, if you get this PalmPilotPalmPilot
243
748059
2479
Rekli su mi: "Džef, ako uzmeš
ovaj 'PalmPilot'
12:42
you'llти ћеш never need anotherдруги thing."
244
750538
1953
nikada ti neće trebati
ništa drugo".
12:44
That thing lastedtrajao je all of threeтри weeksнедељама. It was over.
245
752491
4441
Ta stvar je trajala tri nedelje
i gotovo!
12:48
I was so disgustedodvratni I spentпотрошено my moneyновац on this thing.
246
756932
3759
Osećao sam se odvratno što sam
potrošio novac na to.
12:52
Did anybodyбило ко stop inventingizumima? Not a personособа. Not a soulдушу.
247
760691
5917
Da li su prestali da pronalaze
nove stvari? Nisu.
12:58
The folksљуди wentотишао out there. They keptчува inventingizumima.
248
766608
2504
Ti ljudi su napravili iskorak.
Nastavili su sa pronalascima.
13:01
The factчињеница that you have failureнеуспех, that shouldn'tне би требало stop you
249
769112
3110
Činjenica da pretrpite neuspeh
ne treba da vas spreči
13:04
from pushinggura the scienceНаука forwardнапред.
250
772222
2886
da gurate nauku napred.
13:07
Our jobпосао as educatorsedukatori,
251
775108
2172
Naš posao kao edukatora -
13:09
there's some stuffствари we know that we can do.
252
777280
2465
tu su neke stvari za koje znamo
da možemo da ih uradimo.
13:11
And we'veми смо got to do better. The evaluationevaluacija, we have to startпочетак with kidsклинци earlierраније,
253
779745
3979
I moramo da poboljšavamo.
Moramo da počnemo sa procenom dece ranije,
13:15
we have to make sure that we provideпружити the supportподршка to youngмлади people.
254
783724
2924
moramo da budemo sigurni da
pružamo podršku mladima.
13:18
We'veMoramo got to give them all of these opportunitiesмогућности.
255
786648
2408
Moramo da im damo sve te mogućnosti.
13:21
So that we have to do. But this innovationиновације issueпитање,
256
789056
3316
To moramo da uradimo.
Ali ovo pitanje inovacija,
13:24
this ideaидеја that we'veми смо got to keep innovatingиновације
257
792372
3792
ideja da moramo da
nastavimo sa inovacijama
13:28
untilсве док we really nailноктију this scienceНаука down
258
796164
2924
dok zaista ne savladamo tu nauku,
13:31
is something that is absolutelyапсолутно criticalкритичан.
259
799088
2208
to je nešto što je od ključne važnosti.
13:33
And this is something, by the way,
260
801296
2224
I usput, to je nešto
13:35
that I think is going to be a challengeизазов for our entireцео fieldпоље.
261
803520
3535
što mislim da će biti izazov
za celu našu profesiju.
13:39
AmericaAmerika cannotне може wait anotherдруги 50 yearsгодине to get this right.
262
807055
5279
Amerika ne može da čeka
još 50 godina da to dovede u red.
13:44
We have runтрцати out of time.
263
812334
2669
Ponestalo nam je vremena.
13:47
I don't know about a fiscalфискални cliffKlif, but I know there's an educationalобразовни cliffKlif
264
815003
3088
Ne znam ništa o fiskalnoj litici,
ali znam da postoji obrazovna litica
13:50
that we are walkingХодање over right this very secondдруго,
265
818091
3453
po kojoj hodamo baš ovog sekunda,
13:53
and if we allowдозволите folksљуди to continueНастави this foolishnessglupost
266
821544
4440
i ako dozvolimo
da se nastavi sa tom ludošću,
13:57
about sayingговорећи we can't affordприушти this —
267
825984
2962
da se govori kako ne možemo
to da priuštimo.
14:00
So BillBil GatesGates saysкаже it's going to costтрошак fiveпет billionмилијарде dollarsдолара.
268
828946
2246
Bil Gejts kaže da će to koštati
pet milijardi dolara.
14:03
What is fiveпет billionмилијарде dollarsдолара to the UnitedUjedinjeni StatesDržava?
269
831192
2560
šta je pet milijardi dolara za SAD?
14:05
What did we spendпотрошити in AfghanistanAvganistan this yearгодине?
270
833752
2673
Koliko smo potrošili
u Avganistanu ove godine?
14:08
How manyмноги trillionstrilioni? (ApplauseAplauz)
271
836425
3967
Koliko biliona?
14:12
When the countryземљу caresбрине about something,
272
840392
3024
Kada je državi stalo do nečega,
14:15
we'llдобро spendпотрошити a trillionтрилион dollarsдолара withoutбез blinkingtreptanje an eyeоко.
273
843416
3649
potrošićemo bilion dolara
a da ne trepnemo.
14:19
When the safetyбезбедност of AmericaAmerika is threatenedпретио,
274
847065
2944
Kada je ugrožena bezbednost Amerike,
14:22
we will spendпотрошити any amountизнос of moneyновац.
275
850009
2871
potrošićemo bilo koju sumu novca.
14:24
The realправи safetyбезбедност of our nationнација
276
852880
3056
Prava bezbednost naše nacije
14:27
is preparingприпрема this nextследећи generationгенерације
277
855936
2377
jeste pripremanje sledeće generacije
14:30
so that they can take our placeместо
278
858313
2239
da mogu da zauzmu naše mesto
14:32
and be the leadersлидери of the worldсвет
279
860552
4187
i budu lideri sveta
14:36
when it comesдолази to thinkingразмишљање and technologyтехнологија and democracyдемократија
280
864739
3197
u mišljenju, tehnologiji i demokratiji
14:39
and all that stuffствари we careнега about.
281
867936
2377
i svim tim stvarima
do kojih nam je stalo.
14:42
I dareизазов say it's a pittancecrkavica,
282
870313
4545
Rekao bih da je to skromna suma
14:46
what it would requireзахтевати for us to really
283
874858
3685
koja je potrebna da zaista
14:50
beginзапочети to solveреши some of these problemsпроблеми.
284
878543
2248
počnemo da rešavamo
neke od ovih problema.
14:52
So onceједном we do that, I'll no longerдуже be angryљут. (LaughterSmeh)
285
880791
5389
Kada ovo uradimo,
ja više neću biti besan. (Smeh)
14:58
So, you guys, help me get there.
286
886180
5795
Narode, pomozite mi u tome.
15:03
Thank you all very much. Thank you.
287
891975
2329
Hvala mnogo svima.
Hvala.
15:06
(ApplauseAplauz)
288
894304
9323
(Aplauz)
15:15
JohnJohn LegendLegenda: So what is the highвисоко schoolшкола dropoutodustao od rateстопа at HarlemHarlem Children'sZa decu ZoneZona?
289
903627
4208
[Džon Ledžend:] Kolika je stopa učenika
koji su napustili srednju školu u Harlemu?
15:19
GeoffreyGeoffrey CanadaKanada: Well, you know, JohnJohn,
290
907835
1467
[Džefri Kanada:] Pa, ovako, Džon,
15:21
100 percentпроценат of our kidsклинци graduatedдипломирао highвисоко schoolшкола
291
909302
2323
100 procenata dece
je završilo srednju školu
15:23
last yearгодине in my schoolшкола.
292
911625
1151
prošle godine kod mene.
15:24
A hundredсто percentпроценат of them wentотишао to collegeколеџ.
293
912776
1468
Sto procenata njih je otišlo na koledž.
15:26
This year'sгодине seniorsmaturanti will have 100 percentпроценат graduatingдипломирао highвисоко schoolшкола.
294
914244
3390
Ove godine će 100 procenata maturanata
završiti srednju školu.
15:29
Last I heardслушао we had 93 percentпроценат acceptedприхваћено to collegeколеџ.
295
917634
3062
Poslednje što sam čuo je da je
93 procenta primljeno na koledž.
15:32
We'dMi bismo better get that other sevenседам percentпроценат.
296
920696
2614
Bolje da se pobrinemo za
tih ostalih 7 procenata.
15:35
So that's just how this goesиде. (ApplauseAplauz)
297
923310
6695
Dakle, tako to ide.
(Aplauz)
15:42
JLZA SR: So how do you stickштап with them after they leaveодлази highвисоко schoolшкола?
298
930005
2593
Dž.L.: A kako ostajete u kontaktu s njima
kada završe srednju školu?
Dž.K.: Znate, jedan od velikih problema
15:44
GCGC: Well, you know, one of the badлоше problemsпроблеми
299
932598
2589
koje imamo u ovoj zemlji
jesu ova deca,
15:47
we have in this countryземљу is these kidsклинци, the sameисти kidsклинци,
300
935187
2442
15:49
these sameисти vulnerableрањив kidsклинци, when you get them in schoolшкола,
301
937629
1929
ta ista ranjiva deca,
kada ih dovedete u školu,
15:51
they dropкап out in recordзапис numbersбројеви.
302
939558
1342
ona je napuštaju u rekordnim brojevima.
15:52
And so we'veми смо figuredфигуред out that you've got to really designдизајн
303
940900
3665
I tako smo zaključili
da morate da zaista osmislite
15:56
a networkмрежа of supportподршка for these kidsклинци that in manyмноги waysначини
304
944565
3424
mrežu podrške za ovu decu
koja na mnogo načina
15:59
mimicsмимике what a good parentродитељ does.
305
947989
2465
podražava ono što radi dobar roditelj.
16:02
They harasszlostavljati you, right? They call you, they say,
306
950454
3097
Oni vas maltretiraju, zar ne?
Zovu vas, kažu:
16:05
"I want to see your gradesocene. How'dKako je imao you do on that last testтест?
307
953551
2111
"Hoću da vidim tvoje ocene.
Šta si uradio na tom poslednjem testu?
16:07
What are you talkingпричају about that you want to leaveодлази schoolшкола?
308
955662
2963
Šta to pričaš da hoćeš da napustiš školu?
16:10
And you're not comingдолазе back here."
309
958625
1290
Ovde se ne vraćaš."
16:11
So a bunchгомилу of my kidsклинци know you can't come back to HarlemHarlem
310
959915
2255
Gomila moje dece zna
da se ne mogu vratiti u Harlem
16:14
because GeoffGeoff is looking for you.
311
962170
1331
jer ih Džef prati.
16:15
They're like, "I really can't come back." No. You'dTi bi better stayостани in schoolшкола.
312
963501
3303
Razmišljaju: "Ne mogu da se vratim."
Ne. Bolje ostani u školi.
16:18
But I'm not kiddingшалим се about some of this,
313
966804
2826
Ali ne šalim se u vezi nekih stvari,
16:21
and it getsдобива a little bitмало to the grithrabrost issueпитање.
314
969630
1796
i pomalo se radi i o srčanosti.
16:23
When kidsклинци know that you refuseodbijaju to let them failпропасти,
315
971426
4194
Kada deca znaju da vi odbijate
da im dopustite da padnu,
16:27
it putsставља a differentразличит pressureпритисак on them,
316
975620
1904
to na njih vrši drugačiji pritisak
16:29
and they don't give up as easyлако.
317
977524
1688
i ne odustaju tako lako.
16:31
So sometimesпонекад they don't have it insideу,
318
979212
2442
Oni nekad nemaju to u sebi
16:33
and they're, like, "You know, I don't want to do this,
319
981654
2046
i kažu: "Znate, ja neću da radim ovo,
16:35
but I know my mother'sмајка going to be madлуд."
320
983700
3353
ali znam da će se majka ljutiti."
16:39
Well, that mattersпитања to kidsклинци, and it helpsпомаже get them throughкроз.
321
987053
2729
To deci znači
i pomaže im da istraju.
16:41
We try to createстворити a setкомплет of strategiesстратегије that getsдобива them tutoringlekcije
322
989782
3809
Mi pokušavamo da napravimo
strategije koje im pružaju tutorstvo
16:45
and help and supportподршка, but alsoтакође a setкомплет of encouragementsohrabrenja
323
993591
3935
i pomoć i podršku,
ali i ohrabrenja
16:49
that say to them, "You can do it. It is going to be hardтешко,
324
997526
2610
koja im govore:
"Ti možeš ovo. Biće teško,
16:52
but we refuseodbijaju to let you failпропасти."
325
1000136
2058
ali mi odbijamo da te pustimo
da ne uspeš."
16:54
JLZA SR: Well, thank you DrDr. CanadaKanada.
326
1002194
1580
Dž.L.: Hvala Vam, dr Kanada.
16:55
Please give it up for him one more time.
327
1003774
1664
Molim još jednom aplauz.
16:57
(ApplauseAplauz)
328
1005438
5001
(Aplauz)
Translated by Bojana Aćamović
Reviewed by Milos Milosavljevic

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Geoffrey Canada - Education reformer
Geoffrey Canada has spent decades as head of the Harlem Children’s Zone, which supports kids from birth through college in order to break the cycle of poverty.

Why you should listen

Geoffrey Canada grew up in an impoverished neighborhood in the South Bronx, with a mother who believed deeply in education. So upon getting his degree from Bowdoin College and continuing on to a masters in education from Harvard, Canada dedicated himself to working with kids in poor neighborhoods. In 1983, he accepted a position at the Rheedlen Institute in Harlem as education director. Seven years later, he became president and renamed it the Harlem Children's Zone. 

While the Harlem Children’s Zone started out focusing on a single block -- West 119th Street -- it has since expanded exponentially. It now encompasses more than 100 square blocks and serves an estimated 10,000 children, providing pre-kindergarten care, after-school programs, health care, college planning and classes for soon-to-be-parents.

Meanwhile, Canada has become known nationally for his work, appearing on shows as diverse as Oprah and This American Life. The recipient of the first Heinz Award in 1994, Canada was named one of "America's Best Leaders" by U.S. News and World Report in 2005 and, in 2011, he was listed as one of TIME magazine’s 100 most influential people in the world. Both Canada and Harlem Children’s Zone figured prominently in the 2010 documentary Waiting for Superman. And President Barack Obama’s Promise Neighborhoods program was modeled after HCZ, offering grants to programs in 21 cities across the country to try and emulate its success.

An avid fan and teacher of Tae Kwon Do, Canada has authored two books: Fist Stick Knife Gun: A Personal History of Violence in America and Reaching Up for Manhood: Transforming the Lives of Boys in America.

More profile about the speaker
Geoffrey Canada | Speaker | TED.com