ABOUT THE SPEAKER
Sally Kohn - Political pundit
Sally Kohn searches for common ground among political foes by focusing on the compassion and humanity in everyone.

Why you should listen

Sally Kohn has a powerful vision for a more united United States. She's a columnist and a political commentator for CNN, and she is working on a book about hate that will be published in the spring of 2018. As a former contributor to Fox News, this progressive lesbian sparred with some of the most conservative minds on television and has sifted through hundreds of letters of hate mail a day. But she deeply believes in finding our common humanity, political differences aside. Before we can achieve political correctness, we must first establish emotional correctness — and this will ignite conversations that lead to real change.

Kohn has appeared on Fox, MSNBC and CNN and has written for The Daily Beast, Salon, The Atlantic and TIME Magazine.

More profile about the speaker
Sally Kohn | Speaker | TED.com
TED@NYC

Sally Kohn: Let’s try emotional correctness

Sali Kon (Sally Kohn): Pokušajmo da budemo emotivno korektni

Filmed:
2,012,109 views

Vreme je da ljudi liberalnih i konzervativnih shvatanja prevaziđu svoje političke razlike i zaista saslušaju jedni druge, kaže politički učenjak Sali Kon. U ovom optimističnom govoru, Konova sa nama deli ono što je naučila kao progresivna lezbejka i voditeljka na Foks vestima. Kako ona kaže, ovde se ne radi o političkoj, nego emotivnoj korektnosti.
- Political pundit
Sally Kohn searches for common ground among political foes by focusing on the compassion and humanity in everyone. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
So when I do my jobпосао, people hateмрзим me.
0
1015
3671
Kada radim svoj posao,
ljudi me mrze,
00:16
In factчињеница, the better I do my jobпосао,
1
4686
2510
Zapravo, što bolje radim svoj posao,
00:19
the more people hateмрзим me.
2
7196
1774
to me ljudi više mrze.
00:20
And no, I'm not a meterметар maidsobarica,
3
8970
1976
Ne, ne naplaćujem parking
00:22
and I'm not an undertakerpogrebnik.
4
10946
1819
i nisam pogrebnik.
00:24
I am a progressiveпрогресивно lesbianlezbijka talkingпричају headглава
5
12765
3213
Ja sam progresivna lezbejka i voditelj sam
00:27
on FoxLisica NewsNovosti. (ApplauseAplauz)
6
15978
3097
na Foks vestima.
(Aplauz)
00:31
So y'allSvi vi heardслушао that, right? Just to make sure, right?
7
19075
2375
Onda, čuli ste to?
Samo da proverim.
00:33
I am a gayгеј talkingпричају headглава on FoxLisica NewsNovosti.
8
21450
3305
Ja sam gej vodtelj za Foks vesti.
00:36
I am going to tell you how I do it
9
24755
1802
Reći ću vam kako to izvodim
00:38
and the mostнајвише importantважно thing I've learnedнаучио.
10
26557
2205
i šta je najvažnija stvar
koju sam naučila.
00:40
So I go on televisionтелевизија.
11
28762
1607
Odlazim na televiziju.
00:42
I debateдебате people who literallyбуквално want to obliterateобрисати
12
30369
3052
Raspravljam se s ljudima koji
bukvalno žele da unište
00:45
everything I believe in, in some casesслучајева,
13
33421
1908
sve u šta verujem,
u nekim slučajevima
00:47
who don't want me and people like me to even existпостоје.
14
35329
3413
sa onima koji čak ne žele
da ja i ljudi poput mene postojimo.
00:50
It's sortврста of like ThanksgivingDan zahvalnosti
with your conservativeконзервативан uncleујак
15
38742
3249
To je nešto poput Dana zahvalnosti
sa vašim konzervativnim stricem
00:53
on steroidsстероиди,
16
41991
1934
ali još gore,
00:55
with a liveживи televisionтелевизија audienceпублика of millionsмилиони.
17
43925
3135
sa milionskom televizijskom publikom.
00:59
It's totallyтотално almostскоро just like that.
18
47060
2920
Skroz je skoro poput toga.
01:01
And that's just on airваздух.
19
49980
1272
A to je samo ono što se emituje.
01:03
The hateмрзим mailПошта I get is unbelievableневероватно.
20
51252
2187
Poruke mržnje koje dobijam
su neverovatne.
01:05
Last weekНедеља aloneсами, I got 238 piecesкомада of nastyGadna emailемаил
21
53439
5251
Samo prošle nedelje
dobila sam 238 gadna mejla
01:10
and more hateмрзим tweetstvitova than I can even countбројање.
22
58690
2877
i više tvitova mržnje
nego što mogu da izbrojim.
01:13
I was calledпозвани an idiotидиот, a traitorizdajnik, a scourgepošast,
23
61567
3445
Zvali su me idiotom,
izdajicom i pošasti,
01:17
a cuntpizda, and an uglyружно man,
24
65012
2512
pizdom, ružnim čovekom,
01:19
and that was just in one emailемаил.
25
67524
1813
a to je samo iz jednog mejla.
01:21
(LaughterSmeh)
26
69337
2826
(Smeh)
01:24
So what have I realizedреализован,
27
72163
2647
Šta sam to shvatila,
01:26
beingбиће on the receivingпријем endкрај of all this uglinessodvratnost?
28
74810
2770
kao primalac ove silne ružnoće?
01:29
Well, my biggestнајвеће takeawayzagonetka is that for decadesдеценија,
29
77580
2795
Najveća pouka je to
da smo se decenijama
01:32
we'veми смо been focusedфокусиран on politicalполитички correctnessispravnost,
30
80375
3147
fokusirali na političku korektnost
01:35
but what mattersпитања more is emotionalемоционално correctnessispravnost.
31
83522
4288
ali ono što je bitnije
je emotivna korektnost.
01:39
Let me give you a smallмали exampleпример.
32
87810
1833
Evo malog primera.
01:41
I don't careнега if you call me a dykeLezbos. I really don't.
33
89643
2917
Baš me je briga ako
me nazovete lezbačom. Zaista.
01:44
I careнега about two things.
34
92560
1382
Stalo mi je do dve stvari.
01:45
One, I careнега that you spellcin it right.
35
93942
2675
Prvo, bitno mi je da znate to da napišete.
01:48
(LaughterSmeh) (ApplauseAplauz)
36
96617
5255
(Smeh)
(Aplauz)
01:53
Just quickбрзо refresherpodsecanje, it's D-Y-K-ED-Y-K-E.
37
101872
3422
Samo da se podsetimo,
to je D-Y-K-E.
01:57
You'dTi bi totallyтотално be surprisedизненађени.
38
105294
2794
Skroz biste se iznenadili.
02:00
And secondдруго, I don't careнега about the wordреч,
39
108088
1659
Drugo, baš me je briga za reč,
02:01
I careнега about how you use it.
40
109747
1608
stalo mi je do toga kako je koristite.
02:03
Are you beingбиће friendlyпријатељски? Are you just beingбиће naiveнаивни?
41
111355
2435
Da li ste prijateljski nastrojeni?
Ili samo naivni?
02:05
Or do you really want to hurtболи me personallyлично?
42
113790
4015
Ili zaista želite da me lično povredite?
02:09
EmotionalEmocionalne correctnessispravnost is the toneтон, the feelingОсећај,
43
117805
4395
Emotivna korektnost je ton, osećaj,
02:14
how we say what we say,
44
122200
2156
kako kažemo nešto,
02:16
the respectпоштовање and compassionсаосећање we showсхов one anotherдруги.
45
124356
3252
poštovanje i saosećanje
koje ukazujemo jedni drugima.
02:19
And what I've realizedреализован is that politicalполитички persuasionубеђивање
46
127608
2554
I shvatila sam da političko ubeđivanje
02:22
doesn't beginзапочети with ideasидеје or factsчињенице or dataподаци.
47
130162
4189
ne počinje idejama,
činjenicama ili podacima.
02:26
PoliticalPolitički persuasionубеђивање beginsпочиње with
beingбиће emotionallyемоционално correctтачно.
48
134351
4099
Političko ubeđivanje počinje
emotivnom korektnošću.
02:30
So when I first wentотишао to go work at FoxLisica NewsNovosti,
49
138450
2644
Kada sam prvi put otišla
na posao na Foks vestima,
02:33
trueистина confessionпризнање,
50
141094
1568
ovo je istinita ispovest,
02:34
I expectedочекиван there to be marksоцене in the carpetтепих
51
142662
2762
očekivala sam da će
na tepisima biti tragovi
02:37
from all the knuckle-draggingzadrigla.
52
145424
2220
od zaostalog načina
na koji tamo hodaju.
02:39
That, by the way, in caseслучај you're payingплаћање attentionпажњу,
is not emotionallyемоционално correctтачно.
53
147644
4664
Za slučaj da obraćate pažnju,
to nije emotivno korektno.
02:44
But liberalsLiberali on my sideстрана,
54
152308
2955
Ali kao liberali na mojoj strani,
02:47
we can be self-righteouspravedni,
we can be condescendingsnishodljiv,
55
155263
3063
možemo biti licemerni, snishodljivi,
02:50
we can be dismissiveletaka of anyoneбило ко
who doesn't agreeдоговорити се with us.
56
158326
2869
prezrivi prema svakome
ko se ne slaže sa nama.
02:53
In other wordsречи, we can be politicallyполитички right
57
161195
2837
Drugim rečima,
politički možemo biti u pravu
02:56
but emotionallyемоционално wrongпогрешно.
58
164032
2806
ali emotivno grešiti.
02:58
And incidentallyслучајно, that meansзначи that
59
166838
2643
Slučajno, to znači
03:01
people don't like us. Right?
60
169481
3495
da nas ljudi ne vole. Zar ne?
03:04
Now here'sево the kickerdoplate.
61
172976
1955
A evo i fore.
03:06
ConservativesKonzervativci are really niceлеп.
62
174931
2093
Konzervativci su zaista fini.
03:09
I mean, not all of them,
63
177024
1694
Mislim, ne baš svi
03:10
and not the onesоне who sendпошаљи me hateмрзим mailПошта,
64
178718
1972
i ne oni koji mi šalju
mejlove pune mržnje,
03:12
but you would be surprisedизненађени.
65
180690
1791
ali iznenadili biste se.
03:14
SeanSean HannityHeniti is one of the sweetestnajsladja guys
66
182481
2369
Šon Heniti je jedan
od najfinijih momaka
03:16
I've ever metиспуњен.
67
184850
1893
koje sam ikada upoznala.
03:18
He spendsтроши his freeбесплатно time
68
186743
1595
Svoje slobodno vreme provodi
03:20
tryingпокушавајући to fixпоправи up his staffособље on blindслеп datesdatumi,
69
188338
2608
tako što svom osoblju pokušava
da ugovori slepe sastanke
03:22
and I know that if I ever had a problemпроблем,
70
190946
1937
i znam da ako bi ikada imala problem,
03:24
he would do anything he could to help.
71
192883
2989
on bi uradio sve da pomogne.
03:27
Now, I think SeanSean HannityHeniti is
72
195872
2244
Mislim da Šon Heniti
03:30
99 percentпроценат politicallyполитички wrongпогрешно,
73
198116
2703
99% politički greši,
03:32
but his emotionalемоционално correctnessispravnost
is strikinglyVeoma impressiveимпресиван,
74
200819
3448
ali je njegova emotivna korektnost
izuzetno impresivna
03:36
and that's why people listen to him.
75
204267
2089
i ljudi ga zbog toga slušaju.
03:38
Because you can't get anyoneбило ко to agreeдоговорити се with you
76
206356
2453
Jer ne možete naterati nekoga
da se slaže sa vama
03:40
if they don't even listen to you first.
77
208809
2863
ako vas prvo ne posluša.
03:43
We spendпотрошити so much time talkingпричају pastпрошлост eachсваки other
78
211672
2973
Toliko vremena provodimo pričajući
o naizgled istim temama,
03:46
and not enoughдовољно time talkingпричају
throughкроз our disagreementsнеслагања,
79
214645
3178
a nedovoljno vremena diskutujući
svoje nesporazume
03:49
and if we can startпочетак to find
compassionсаосећање for one anotherдруги,
80
217823
3640
a ako počnemo da nalazimo
saosećanje jedni za druge
03:53
then we have a shotпуцањ at buildingзграде commonзаједнички groundземља.
81
221463
3585
onda imamo šanse
za zajedničke osnove.
03:57
It actuallyзаправо soundsзвуци really hokeyHoki
82
225048
2109
Zvuči luckasto
03:59
to say it standingстојећи up here,
83
227157
1936
kada to kažem odavde,
04:01
but when you try to put it in practiceпракса,
84
229093
2242
ali kada pokušate da to stavite u praksu,
04:03
it's really powerfulмоћан.
85
231335
1986
zaista je moćno.
04:05
So someoneнеко who saysкаже they hateмрзим immigrantsimigranti,
86
233321
2879
Za nekoga ko kaže
da mrzi imigrante,
04:08
I try to imagineзамислити how scaredуплашен they mustмора be
87
236200
2248
pokušam da zamislim
koliko mora da se plaše
04:10
that theirњихова communityзаједница is changingпромена
from what they'veони су always knownпознат.
88
238448
3088
zato što se njihova zajednica menja
i postaje drugačija.
04:13
Or someoneнеко who saysкаже they
don't like teachers'nastavnika unionsсиндикати,
89
241536
3510
Ili neko ko kaže da ne voli
sindikate prosvetnih radnika,
04:17
I betопклада they're really devastatedразорен to see
90
245046
1915
sigurno ih razara dok gledaju
04:18
theirњихова kid'sклинци schoolшкола going into the gutteroluk,
91
246961
1573
da škola njihovog deteta
srlja u propast
04:20
and they're just looking for someoneнеко to blameкривицу.
92
248534
3100
i potreban im je krivac.
04:23
Our challengeизазов is to find the compassionсаосећање for othersдруги
93
251634
4298
Naš izazov je da nađemo
saosećanje prema drugima
04:27
that we want them to have for us.
94
255932
2655
koje želimo da osećaju prema nama.
04:30
That is emotionalемоционално correctnessispravnost.
95
258587
3078
To je emotivna korektnost.
04:33
I'm not sayingговорећи it's easyлако.
96
261665
1816
Ne kažem da je lako.
04:35
An averageпросек of, like, 5.6 timesпута perпер day
97
263481
2582
U proseku 5,6 puta dnevno
04:38
I have to stop myselfЈа сам from respondingодговара
98
266063
1836
moram da se zaustavim da ne odgovorim
04:39
to all of my hateмрзим mailПошта with a flurryreportaža of vilepodli profanitiesprostote.
99
267899
5184
na sve mejlove mržnje
buljukom zlih psovki.
04:45
This wholeцела findingпроналажење compassionсаосећање
100
273083
3029
Svo ovo pronalaženje saosećanja
04:48
and commonзаједнички groundземља with your enemiesнепријатељи thing
101
276112
2048
i zajedničke osnove sa neprijateljima
04:50
is kindкинд of like a political-spiritualpolitički duhovnu practiceпракса for me,
102
278160
3201
je za mene neka vrsta
političko-duhovne prakse
04:53
and I ain'tније the DalaiDalaj LamaLama.
103
281361
3067
a ja nisam Dalaj Lama.
04:56
I'm not perfectсавршен, but what I am is optimisticоптимистичан,
104
284428
5871
Nisam savršena ali sam optimistična
05:02
because I don't just get hateмрзим mailПошта.
105
290299
2317
jer ne dobijam samo mejlove mržnje.
05:04
I get a lot of really niceлеп lettersслова, lots of them.
106
292616
3296
Dobijam i dosta lepih pisama.
05:07
And one of my all-timesvih vremena favoritesOmiljene lokacije beginsпочиње,
107
295912
2641
Jedno od mojih omiljenih počinje sa:
05:10
"I am not a bigвелики fanвентилатор of your politicalполитички leaningssklonosti
108
298553
2685
"Nisam veliki obožavatelj
tvojih političkih uverenja
05:13
or your sometimesпонекад torturedмучен logicлогика,
109
301238
5239
ili tvoje ponekad mučne logike,
05:18
but I'm a bigвелики fanвентилатор of you as a personособа."
110
306477
3943
ali obožavam tebe kao osobu."
05:22
Now this guy doesn't agreeдоговорити се with me, yetјош увек.
111
310420
3893
Ovaj tip se još uvek
ne slaže sa mnom.
05:26
(LaughterSmeh)
112
314313
2975
(Smeh)
05:29
But he's listeningслушање, not because of what I said,
113
317288
3700
Ali sluša, ne zbog toga šta sam rekla,
05:32
but because of how I said it,
114
320988
1906
već zbog načina
na koji sam to rekla
05:34
and somehowнекако, even thoughипак we'veми смо never metиспуњен,
115
322894
1577
i nekako, iako se nikada
nismo upoznali,
05:36
we'veми смо managedуправља to formобразац a connectionвеза.
116
324471
2413
uspeli smo da se povežemo.
05:38
That's emotionalемоционално correctnessispravnost,
117
326884
2310
To je emotivna korektnost
05:41
and that's how we startпочетак the conversationsразговоре
118
329194
2685
i tako započinjemo razgovore
05:43
that really leadолово to changeпромена.
119
331879
1924
koji zaista vode do promene.
05:45
Thank you.
120
333803
2473
Hvala vam.
05:48
(ApplauseAplauz)
121
336276
4000
(Aplauz)
Translated by Mile Živković
Reviewed by Dejan Vicai

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Sally Kohn - Political pundit
Sally Kohn searches for common ground among political foes by focusing on the compassion and humanity in everyone.

Why you should listen

Sally Kohn has a powerful vision for a more united United States. She's a columnist and a political commentator for CNN, and she is working on a book about hate that will be published in the spring of 2018. As a former contributor to Fox News, this progressive lesbian sparred with some of the most conservative minds on television and has sifted through hundreds of letters of hate mail a day. But she deeply believes in finding our common humanity, political differences aside. Before we can achieve political correctness, we must first establish emotional correctness — and this will ignite conversations that lead to real change.

Kohn has appeared on Fox, MSNBC and CNN and has written for The Daily Beast, Salon, The Atlantic and TIME Magazine.

More profile about the speaker
Sally Kohn | Speaker | TED.com