ABOUT THE SPEAKER
Randall Munroe - Cartoonist
Randall Munroe sketches elegant and illuminating explanations of the weird science and math questions that keep geeks awake at night.

Why you should listen

One of a small group of professional web cartoonists, math obsessive and chronic explainer Randall Munroe dazzles the online world (and racks up millions of monthly page views) with the meaninglessly-named (and occasionally heartbreaking) webcomic xkcd.
 
Munroe’s blog What If? specializes in cunning answers to, as the Atlantic put it, "the kinds of of wonderful and fanciful hypotheticals that might arise when the nerdily inclined get together in bars," like “How fast can you hit a speed bump while driving and live?” or “What would happen if a hair dryer with continuous power was turned on and put in an airtight 1x1x1 meter box?” As he told Math Horizons, I really enjoy solving these kinds of things, and it’s a bonus if I realize that I can put boxes around it and make it a comic."

He is also the author of the book Thing Explainer: Complicated Stuff in Simple Words

More profile about the speaker
Randall Munroe | Speaker | TED.com
TED2014

Randall Munroe: Comics that ask "what if?"

Rendal Manro (Randall Munroe): Stripovi koji pitaju "šta ako?"

Filmed:
3,496,101 views

Veb crtač stripova, Rendal Munro, odgovara na jednostavna, "šta ako" pitanja ("šta ako bacite bejzbol lopticu brzinom svetlosti?"), koristeći matematiku, fiziku, logiku i crni humor. U ovom šarmantnom govoru, pitanje čitaoca o Guglovim magacinima podataka vodi Manroa zaobilaznim putevima do urnebesnih, predetaljnih odgovora - u kojima, pssst, možete zapravo naučiti nešto.
- Cartoonist
Randall Munroe sketches elegant and illuminating explanations of the weird science and math questions that keep geeks awake at night. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
So, I have a featureкарактеристика on my websiteвеб сајт where everyсваки weekНедеља
0
882
2509
Imam dodatak na svom vebsajtu
gde svake nedelje
00:15
people submitприхвати hypotheticalхипотетички questionsпитања
1
3391
2000
ljudi postavljaju hipotetička pitanja
00:17
for me to answerодговор,
2
5391
1588
na koja treba da odgovorim.
00:18
and I try to answerодговор them usingКористећи mathматематика, scienceНаука
3
6979
2381
Pokušavam da odgovorim na njih koristeći
matematiku, nauku
00:21
and comicsstripove.
4
9360
1460
i stripove.
00:22
So for exampleпример, one personособа askedпитао,
5
10820
2408
Na primer, jedna osoba je pitala:
šta bi se desilo kada biste pokušali
da udarite bejzbol lopticu
00:25
what would happenдесити се if you triedПокушали to hitхит a baseballбејзбол
6
13228
1694
00:26
pitchedbacao at 90 percentпроценат of the speedбрзина of lightсветло?
7
14922
2406
bačenu jačinom 90% od brzine svetlosti?
00:29
So I did some calculationsкалкулације.
8
17328
2952
Napravio sam neke proračune.
00:32
Now, normallyнормално, when an objectобјекат fliesлети throughкроз the airваздух,
9
20280
2267
Uglavnom kada objekat leti kroz vazduh,
00:34
the airваздух will flowток around the objectобјекат,
10
22547
1474
vazduh će strujati oko njega,
00:36
but in this caseслучај, the ballлопта would be going so fastбрзо
11
24021
1929
ali u ovom slučaju,
lopta će ići toliko brzo
00:37
that the airваздух moleculesмолекули wouldn'tне би have time
12
25950
1451
da molekuli vazduha neće imati vremena
da se sklone sa puta.
00:39
to moveпотез out of the way.
13
27401
1619
00:41
The ballлопта would smashhit right into and throughкроз them,
14
29020
2987
Loptica bi udarala u, ali i kroz njih,
00:44
and the collisionsсудара with these airваздух moleculesмолекули
15
32007
1661
i sudar sa tim molekulima vazduha
00:45
would knockKucaj away the nitrogenazot,
16
33668
1665
bi istisli azot,
00:47
carbonугљеник and hydrogenводоник from the ballлопта,
17
35333
1958
ugljenik i vodonik iz loptice,
00:49
fragmentingpodelom it off into tinyситни particlesчестице,
18
37291
1837
deleći ga na sitne čestice
00:51
and alsoтакође triggeringaktiviranja wavesталаси of thermonucleartermonuklearni fusionфузија
19
39128
2484
i takođe kidajući talase
termonuklearne fuzije
00:53
in the airваздух around it.
20
41612
1528
u vazduh oko njega.
00:55
This would resultрезултат in a floodпоплава of x-raysx-zrake
21
43140
2165
Ovo bi rezultiralo poplavom
rendgenskih zraka
00:57
that would spreadширити out in a bubbleмехур
22
45305
1751
koji bi se širili u balon
00:59
alongзаједно with exoticegzotični particlesчестице,
23
47056
1426
zajedno sa egzotičnim česticama,
01:00
plasmaplazma insideу, centeredCentrirano on the pitcher'sbacaи je moundмоунд,
24
48482
3120
unutrašnje plazme, centrirane na brdašcu
01:03
and that would moveпотез away from the pitcher'sbacaи je moundмоунд
25
51602
3542
i to bi pomerilo sa brdašca
01:07
slightlyмало fasterбрже than the ballлопта.
26
55144
2485
malo brže nego loptica.
01:09
Now at this pointтачка, about 30 nanosecondsnanosekundi in,
27
57629
2682
U tom trenutku, oko 30 nanosekundi
01:12
the home plateтањир is farдалеко enoughдовољно away
28
60311
1903
domašni plato je dovoljno udaljen
01:14
that lightсветло hasn'tније had time to reachдостигнути it,
29
62214
1906
da svetlo nije imalo vremena
da ga dostigne
01:16
whichкоја meansзначи the batterudarač
30
64120
1451
što znači da udarač
01:17
still seesвиди the pitcherbacač about to throwбацање
31
65571
2764
i dalje vidi bacača kako baca
01:20
and has no ideaидеја that anything is wrongпогрешно.
32
68335
2017
i nema pojma da je nešto pogrešno.
01:22
(LaughterSmeh)
33
70352
2272
(Smeh)
01:24
Now, after 70 nanosecondsnanosekundi,
34
72624
2426
Nakon 70 nanosekundi
01:27
the ballлопта will reachдостигнути home plateтањир,
35
75050
1454
lopta će dostići domašni plato
01:28
or at leastнајмање the cloudоблак of expandingширење plasmaplazma
36
76504
2737
ili u najmanju ruku oblak rastuće plazme
01:31
that used to be the ballлопта,
37
79241
2129
koja je bila lopta
01:33
and it will engulfухватити the batшишмиш and the batterudarač
38
81370
3765
i progutaće palicu i udarača,
01:37
and the plateтањир and the catcherlovac and the umpireSudija
39
85135
3461
i plato i hvatača i sudiju
01:40
and startпочетак disintegratingraspada them all
40
88596
2805
i početi da ih sve razdvaja
01:43
as it alsoтакође startsпочиње to carryносити them backwardunazad
41
91401
3166
kako počinje da ih vraća
01:46
throughкроз the backstopbreg, whichкоја
alsoтакође startsпочиње to disintegrateraspasti.
42
94567
3464
kroz zaštitnu mrežu, koja takođe
počinje da se razdvaja.
01:50
So if you were watchingгледа this wholeцела thing
43
98031
1770
Ako gledate sve ovo
01:51
from a hillбрдо,
44
99801
1307
sa brda
01:53
ideallyидеално, farдалеко away,
45
101108
3373
daleko
videli biste jak svetlosni bljesak
koji bi izbledeo nakon nekoliko sekundi,
01:56
what you'dти би see is a brightсветао flashблиц of lightсветло
46
104481
1455
01:57
that would fadeзбледи over a fewнеколико secondsсекунде,
47
105936
1506
01:59
followedзатим by a blastексплозија waveталас spreadingширење out,
48
107442
2128
praćen eksplozivnim talasom koji se širi
02:01
shreddingkomadanje treesдрвеће and housesкуће
49
109570
2460
sekući drveće i kuće
02:04
as it movesпотезе away from the stadiumстадион,
50
112030
2119
dok se pomera od stadiona,
02:06
and then eventuallyконачно a mushroomgljiva cloudоблак
51
114149
2932
a na kraju bi se atomska pečurka
02:09
risingу порасту up over the ruinedуништен cityград. (LaughterSmeh)
52
117081
3761
izdigla iznad uništenog grada.
(Smeh)
02:12
So the MajorVeliki LeagueLiga BaseballBejzbol rulesправила
53
120842
1156
Pravila Glavne bejzbol lige
02:13
are a little bitмало hazyмрзовољан,
54
121998
2104
su pomalo nejasna
02:16
but — (LaughterSmeh) — underиспод ruleправило 6.02 and 5.09,
55
124102
4885
ali - (Smeh) - pod pravilom 6.02 i 5.09
02:20
I think that in this situationситуација,
56
128987
1609
mislim da bi u toj situaciji
02:22
the batterudarač would be consideredразматрати hitхит by pitchпитцх
57
130596
2453
smatrali da je udarač pogođen dobacivanjem
02:25
and would be eligibleima pravo to take first baseбазу,
58
133049
2634
i mogao bi da zauzme prvu bazu
02:27
if it still existedпостојала.
59
135683
3203
ako bi i dalje postojala.
02:30
So this is the kindкинд of questionпитање I answerодговор,
60
138886
1796
Ovo je vrsta pitanja na koja odgovaram
02:32
and I get people writingписање in with
61
140682
2139
i ljudi mi pišu
02:34
a lot of other strangeчудан questionsпитања.
62
142821
1874
dosta drugih čudnih pitanja.
02:36
I've had someoneнеко writeпиши and say,
63
144695
2547
Neko mi je pisao govoreći:
02:39
scientificallyнаучно speakingговорећи, what is the bestнајбоље
64
147242
1919
"Naučno govoreći, koji je najbolji
02:41
and fastestнајбрже way to hideсакрити a bodyтело?
65
149161
2070
i najbrži način sakrivanja tela?
02:43
Can you do this one soonускоро?
66
151231
2222
Možete li da to učinite uskoro?"
02:45
And I had someoneнеко writeпиши in,
67
153453
1860
Neko je pisao,
02:47
I've had people writeпиши in about,
68
155313
2015
ljudi su pitali:
02:49
can you proveдоказати whetherда ли је or not you can find love again
69
157328
2204
možete li dokazati da li je moguće
pronaći novu ljubav
02:51
after your heart'sтехничке што што што штовевеве brokenсломљен?
70
159532
1672
nakon slomljenog srca?
02:53
And I've had people sendпошаљи in
71
161204
1775
Neki ljudi su slali
02:54
what are clearlyјасно homeworkдомаћи задатак questionsпитања
72
162979
1991
pitanja tipična za domaće zadatke
02:56
they're tryingпокушавајући to get me to do for them.
73
164970
3143
koje su hteli da uradim za njih.
03:00
But one weekНедеља, a coupleпар monthsмесеци agoпре,
74
168113
2905
Ali jedne nedelje, pre par meseci
03:03
I got a questionпитање that was actuallyзаправо about GoogleGoogle.
75
171018
3661
dobio sam pitanje vezano za Gugl.
03:06
If all digitalдигитални dataподаци in the worldсвет
were storedskladište on punchudarac cardsкартице,
76
174679
2966
Ako su svi digitalni podaci smešteni
na bušenoj kartici
03:09
how bigвелики would Google'sGoogle- dataподаци warehouseскладиште be?
77
177645
2679
koliki bi bio Guglov magacin?
03:12
Now, Google'sGoogle- prettyприлично secretivetajanstvena
about theirњихова operationsоперације,
78
180324
2722
Gugl je prilično tajanstven
o svojim operacijama,
03:15
so no one really knowsзна how much dataподаци GoogleGoogle has,
79
183046
3376
pa gotovo niko i ne zna
koliko Gugl podataka ima.
03:18
and in factчињеница, no one really knowsзна
how manyмноги dataподаци centersцентри GoogleGoogle has,
80
186422
2515
Zapravo, niko i ne zna koliko
centara podataka ima Gugl,
03:20
exceptосим people at GoogleGoogle itselfсам.
81
188937
2491
osim ljudi u Guglu.
03:23
And I've triedПокушали, I've metиспуњен them a fewнеколико timesпута,
82
191428
1234
Sreo sam ih nekoliko puta,
03:24
triedПокушали askingпитајући them, and they
aren'tнису revealingкоји открива anything.
83
192662
5223
pokušao da ih pitam,
ali oni ništa ne otkrivaju.
03:29
So I decidedодлучио to try to figureфигура this out myselfЈа сам.
84
197885
2535
Stoga sam odlučio da samostalno otkrijem.
03:32
There are a fewнеколико things that I lookedпогледао at here.
85
200420
2159
Postoji nekoliko stvari
koje sam ovde posmatrao.
03:34
I startedпочела with moneyновац.
86
202579
1906
Počeo sam sa novcem.
03:36
GoogleGoogle has to revealоткривају how much they spendпотрошити,
87
204485
2142
Gugl mora da otkrije
koliko su novca potrošili, uopšteno
03:38
in generalгенерално, and that letsомогућава you put some capsкапице
88
206627
1990
tako možemo da ograničimo
03:40
on how manyмноги dataподаци centersцентри could they be buildingзграде,
89
208617
3786
koliko centara podataka
bi mogli da izgrade
03:44
because a bigвелики dataподаци centerцентар costsтрошкови
a certainизвестан amountизнос of moneyновац.
90
212403
2300
jer veliki centri podataka
koštaju određenu količinu novca.
03:46
And you can alsoтакође then put a capкапа on
91
214703
2432
Možete ograničiti količinu
03:49
how much of the worldсвет hardтешко
driveпогон marketтржиште are they takingузимајући up,
92
217135
2331
tržišta hard diskova koje oni uzimaju,
03:51
whichкоја turnsокреће се out, it's prettyприлично sizablepoveжe.
93
219466
1952
što ispada prilično srazmerno.
03:53
I readчитати a calculationизрачунавање at one pointтачка,
94
221418
1937
Pročitao sam jednom proračune.
03:55
I think GoogleGoogle has a driveпогон failureнеуспех
95
223355
1465
Mislim da Gugl ima propust sa diskom
03:56
about everyсваки minuteминута or two,
96
224820
3254
svakih par minuta
04:00
and they just throwбацање out the hardтешко driveпогон
97
228074
1350
i samo odbacuju hard disk
04:01
and swapzamena in a newново one.
98
229424
1386
i dodaju novi.
04:02
So they go throughкроз a hugeогромно numberброј of them.
99
230810
2200
Troše veliki broj njih.
04:05
And so by looking at moneyновац,
100
233010
1111
Posmatrajući kroz novac
04:06
you can get an ideaидеја of how
manyмноги of these centersцентри they have.
101
234121
2849
možete dobiti ideju koliko mnogo
ovih centara imaju.
04:08
You can alsoтакође look at powerмоћ.
102
236970
1860
Možete posmatrati struju.
04:10
You can look at how much electricityелектрична енергија they need,
103
238830
3897
Pogledajte samo koliko im treba struje,
04:14
because you need a certainизвестан amountизнос
of electricityелектрична енергија to runтрцати the serversсервери,
104
242727
1807
jer vam treba određena količina
da biste pokrenuli servere,
04:16
and GoogleGoogle is more efficientефикасан than mostнајвише,
105
244534
2039
a Gugl je efikasniji nego većina
04:18
but they still have some basicосновно requirementsзахтевима,
106
246573
3097
ali im treba još osnovnih uslova
04:21
and that letsомогућава you put a limitограничење
107
249670
1916
i to vam omogućava da ograničite
04:23
on the numberброј of serversсервери that they have.
108
251586
1947
broj servera koje imaju.
04:25
You can alsoтакође look at squareквадрат footageснимке and see
109
253533
4191
Možete pogledati kvadraturu i videti,
04:29
of the dataподаци centersцентри that you know,
110
257724
1276
za neke centre koje znate,
04:31
how bigвелики are they?
111
259000
1353
koliko su veliki.
04:32
How much roomсоба is that?
112
260353
922
Koliko je to prostora?
04:33
How manyмноги serverServer rackspolica could you fitфит in there?
113
261275
2360
Koliko servernih čvorova može tamo stati?
04:35
And for some dataподаци centersцентри,
114
263635
1703
Za neke centre podataka,
04:37
you mightМожда get two of these piecesкомада of informationинформације.
115
265338
1989
možete dobiti dve informacije.
04:39
You know how much they spentпотрошено,
116
267327
1696
Znate koliko troše,
04:41
and they alsoтакође, say, because they had to contractуговор
117
269023
2357
i takođe, jer moraju da ugovore
04:43
with the localлокално governmentвлада
118
271380
1419
sa lokalnom upravom
04:44
to get the powerмоћ providedобезбеђени,
119
272799
1680
kako bi dobili struju,
04:46
you mightМожда know what they madeмаде a dealдоговор to buyкупити,
120
274479
2657
mogli biste da znate šta su ugovorili
da kupe,
04:49
so you know how much powerмоћ it takes.
121
277136
1754
pa znate koliko struje to iziskuje.
04:50
Then you can look at the ratiosодноса of those numbersбројеви,
122
278890
2294
Možete videti razmere tih brojeva
04:53
and figureфигура out for a dataподаци centerцентар
123
281184
1529
i shvatiti da za centre podataka
04:54
where you don't have that informationинформације,
124
282713
1636
gde nemate informacije,
04:56
you can figureфигура out,
125
284349
1092
možete otkriti,
04:57
but maybe you only have one of those,
126
285441
2187
ali možda imate jednu od ovih,
04:59
you know the squareквадрат footageснимке,
then you could figureфигура out
127
287628
1679
znate kvadraturu i možete otkriti
05:01
well, maybe the powerмоћ is proportionalпропорционално.
128
289307
2323
da je možda struja proporcionalna.
05:03
And you can do this sameисти thing
with a lot of differentразличит quantitieskoličine,
129
291630
2320
Možete isto uraditi
sa različitim količinama,
05:05
you know, with guessesbroj pogađanja about
the totalукупно amountизнос of storageскладиште,
130
293950
2076
sa pretpostavkama
o maksimalnoj količini smeštanja,
05:08
the numberброј of serversсервери, the
numberброј of drivesпогони perпер serverServer,
131
296026
2593
broju servera, broju
hard diskova po serveru,
05:10
and in eachсваки caseслучај usingКористећи what you know
132
298619
3047
i u svakom sučaju koristeći ono što znate
05:13
to come up with a modelмодел that narrowssužava down
133
301666
2527
da biste osmislili model koji sužava
05:16
your guessesbroj pogađanja for the things that you don't know.
134
304193
2130
vaše pretpostavke za stvari koje ne znate.
05:18
It's sortврста of circlingLeti nisko around the
numberброј you're tryingпокушавајући to get.
135
306323
2265
To je donekle kruženje oko broja
koji želite da postignete.
05:20
And this is a lot of funзабавно.
136
308588
2555
I veoma je zabavno.
05:23
The mathматематика is not all that advancedнапредни,
137
311143
2182
To nije toliko napredna matematika,
05:25
and really it's like nothing more than
138
313325
3135
i nije ništa više
05:28
solvingрешавање проблема a sudokusudoku puzzleпуззле.
139
316460
2012
od rešavanja sudokua.
05:30
So what I did, I wentотишао throughкроз all of this informationинформације,
140
318472
5309
Prošao sam kroz sve te informacije,
05:35
spentпотрошено a day or two researchingistražuje.
141
323781
1759
potrošio dan ili dva istražujući.
05:37
And there are some things I didn't look at.
142
325540
2039
Neke stvari nisam promatrao.
05:39
You could always look at the GoogleGoogle
143
327579
3043
Možete uvek da gledate Guglove oglase
05:42
recruitmentregrutacija messagesпоруке that they postпошта.
144
330622
1817
za zapošljavanje koje postavljaju.
05:44
That givesдаје you an ideaидеја of where they have people.
145
332439
1938
To vam daje uvid u to gde imaju ljude.
05:46
SometimesPonekad, when people visitпосетите a dataподаци centerцентар,
146
334377
1611
Ponekad, kada ljudi posete centar podataka
05:47
they'llони ће take a cell-camKamera na ćeliju photoфотографија and postпошта it,
147
335988
1845
slikaće telefonom i postaviće na internet,
05:49
and they aren'tнису supposedпретпостављено to,
148
337833
1490
a ne bi trebalo,
05:51
but you can learnучи things about
theirњихова hardwareхардваре that way.
149
339323
2813
ali možete da naučite nešto
o njihovom hardveru na taj način.
05:54
And in factчињеница, you can just
look at pizzaпица deliveryиспорука driversupravljački programi.
150
342136
2553
U suštini, možete videti raznosače pica.
05:56
TurnsPretvara out, they know where all
the GoogleGoogle dataподаци centersцентри are,
151
344689
2655
Ispada da znaju gde su
svi Guglovi centri podataka,
05:59
at leastнајмање the onesоне that have people in them.
152
347344
2876
barem oni koji imaju ljude tamo.
06:02
But I cameДошао up with my estimateпроцена,
153
350220
2185
Istupio sam sa svojom procenom,
06:04
whichкоја I feltосетио prettyприлично good about,
154
352405
1864
koju sam smatrao veoma dobrom,
06:06
that was about 10 exabytesexabytes of dataподаци
155
354269
3249
da ima oko 10 eksabajta podataka
06:09
acrossпреко all of Google'sGoogle- operationsоперације,
156
357518
2422
širom svih Guglovih operacija,
06:11
and then anotherдруги maybe fiveпет exabytesexabytes or so
157
359940
3432
a potom ostalih otprilike 5 eksabajta
06:15
of offlineодсутан storageскладиште in tapeтрака drivesпогони,
158
363372
2045
svih oflajn skladišta na strimerima,
06:17
whichкоја it turnsокреће се out GoogleGoogle is
159
365417
1575
čiji je Gugl najveći svetski korisnik.
06:18
about the world'sсветске largestнајвеће consumerпотрошач of.
160
366992
2510
06:21
So I cameДошао up with this estimateпроцена, and this is
161
369502
3561
Došao sam do ove procene
06:25
a staggeringu totalu amountизнос of dataподаци.
162
373063
1243
i ovo je zapanjujuća količina podataka.
06:26
It's quiteприлично a bitмало more than any other organizationорганизација
163
374306
2874
To je dosta više
od bilo koje druge organizacije
06:29
in the worldсвет has, as farдалеко as we know.
164
377180
1747
u svetu, koliko mi poznajemo.
06:30
There's a coupleпар of other contenderskandidati,
165
378927
1746
Postoji par drugih kandidata,
06:32
especiallyпосебно everyoneсви always thinksмисли of the NSANSA.
166
380673
2344
posebno što svako uvek pomisli
na Nacionalnu sigurnosnu agenciju.
06:35
But usingКористећи some of these sameисти methodsметоде,
167
383017
1429
Koristeći neke od istih metoda,
06:36
we can look at the NSA'sNSA dataподаци centersцентри,
168
384446
2023
možemo posmatrati centre podataka NSA
06:38
and figureфигура out, you know, we
don't know what's going on there,
169
386469
2482
i otkriti da ne znamo šta se tamo događa.
06:40
but it's prettyприлично clearјасно that theirњихова operationоперација
170
388951
2090
ali je prilično jasno da njihove operacije
06:43
is not the sizeвеличине of Google'sGoogle-.
171
391041
1597
nisu veličine Guglovih.
06:44
AddingDodavanje all of this up, I cameДошао up with
172
392638
1739
Sabirajući sve ovo, došao sam
06:46
the other thing that we can answerодговор, whichкоја is,
173
394377
1896
do druge stvari na koju
možemo odgovoriti, a to je:
06:48
how manyмноги punchudarac cardsкартице would this take?
174
396273
1985
koliko bušenih kartica bi bilo potrebno?
06:50
And so a punchudarac cardкартица can holdдржати
175
398258
2958
Bušena kartica može da sadrži
06:53
about 80 charactersкарактера,
176
401216
1991
oko 80 karaktera,
06:55
and you can fitфит about 2,000 or so cardsкартице into a boxбок,
177
403207
3773
a možete da uglavite oko 2000 kartica
u kutiju
06:58
and you put them in, say,
178
406980
1274
i stavite ih, recimo,
07:00
my home regionрегион of NewNovi EnglandEngleska,
179
408254
1952
moja regija Nove Engleske,
07:02
it would coverпоклопац the entireцео regionрегион
180
410206
2340
čitava regija bi pokrila dubinu
07:04
up to a depthдубина of a little lessмање than fiveпет kilometersкилометара,
181
412546
3474
do malo manje od 5 kilometara,
07:08
whichкоја is about threeтри timesпута deeperдубље
182
416020
1443
što je oko 3 puta dublje
07:09
than the glaciersглечери duringу току the last iceлед ageстарост
183
417463
2399
od glečera tokom poslednjeg ledenog doba
07:11
about 20,000 yearsгодине agoпре.
184
419862
2168
pre oko 20 000 godina.
07:14
So this is impracticalнепрактично, but I think
185
422030
2423
Ovo je nepraktično, ali mislim
07:16
that's about the bestнајбоље answerодговор I could come up with.
186
424453
2951
da je to najbolji odgovor
koji mogu da smislim.
07:19
And I postedобјављено it on my websiteвеб сајт. I wroteнаписао it up.
187
427404
2138
Postavio sam to na svoj vebsajt.
Napisao sam.
07:21
And I didn't expectочекујте to get an answerодговор from GoogleGoogle,
188
429542
3690
Nisam očekivao da dobijem odgovor od Gugla
07:25
because of courseкурс they'veони су been so secretivetajanstvena,
189
433232
1631
jer naravno, oni su bili
veoma tajanstveni,
07:26
they didn't answerодговор of my questionsпитања,
190
434863
1404
nisu odgovorili na moja pitanja
i stavio sam to i rekao:
07:28
and so I just put it up and said,
191
436267
1507
07:29
well, I guessпретпостављам we'llдобро never know.
192
437774
1523
"Pretpostavljam da nikada nećemo saznati."
07:31
But then a little while laterкасније
193
439297
2024
Nakon nekog vremena
07:33
I got a messageпорука, a coupleпар weeksнедељама laterкасније, from GoogleGoogle,
194
441321
2449
dobio sam poruku, par nedelja kasnije
od Gugla,
07:35
sayingговорећи, hey, someoneнеко here has an envelopeковерта for you.
195
443770
3442
koja kaže:
"Hej, neko ovde ima kovertu za tebe."
07:39
So I go and get it, openотворен it up,
196
447212
2801
Uzeo sam je i otvorio
07:42
and it's punchudarac cardsкартице. (LaughterSmeh)
197
450013
2527
a unutra su bile bušene kartice.
(Smeh)
07:44
Google-brandedGoogle-obilježena punchudarac cardsкартице.
198
452540
3082
Bušene kartice sa logom Gugla.
07:47
And on these punchudarac cardsкартице,
there are a bunchгомилу of holesрупе,
199
455622
3248
Na tim karticama postoji gomila rupica,
07:50
and I said, thank you, thank you,
200
458870
1301
i zahvalio sam se.
07:52
okay, so what's on here?
201
460171
1519
I šta imamo ovde?
07:53
So I get some softwareсофтвер and startпочетак readingчитање it,
202
461690
1630
Uzeo sam jedan softver
i počeo da ga proučavam,
07:55
and scanскенирање them, and it turnsокреће се out
203
463320
2000
da skeniram, i ispada da je to zagonetka.
07:57
it's a puzzleпуззле.
204
465320
1369
07:58
There's a bunchгомилу of codeкод,
205
466689
1638
Postoji gomila kodova.
08:00
and I get some friendsпријатељи to help,
206
468327
1254
i zato zovem prijatelje da mi pomognu
08:01
and we crackцрацк the codeкод, and then
insideу that is anotherдруги codeкод,
207
469581
2552
i zajedno krekujemo kod,
a onda je unutra drugi,
08:04
and then there are some equationsједначине,
208
472133
1295
a zatim su tu neke jednačine,
i rešavamo ih,
08:05
and then we solveреши those equationsједначине,
209
473428
1171
08:06
and then finallyконачно out popsTata a messageпорука from GoogleGoogle
210
474599
3471
a zatim na kraju iskoči poruka od Gugla
08:10
whichкоја is theirњихова officialзваничник answerодговор to my articleчланак,
211
478070
3189
koja je njihov zvaničan odgovor
na moj članak
08:13
and it said, "No commentкоментар."
212
481259
2452
i kaže: "Bez komentara."
08:15
(LaughterSmeh) (ApplauseAplauz)
213
483711
6174
(Smeh) (Aplauz)
08:26
And I love calculatingIzračunavanje these kindsврсте of things,
214
494292
3217
Volim da računam ove stvari,
nije da volim da se bavim matematikom.
08:29
and it's not that I love doing the mathматематика.
215
497509
1715
08:31
I do a lot of mathматематика,
216
499224
1565
Ima tu dosta matematike,
08:32
but I don't really like mathматематика for its ownвластити sakeсаке.
217
500789
3076
ali ne volim matematiku samu po sebi.
08:35
What I love is that it letsомогућава you take
218
503865
1950
Volim to što vam matematika omogućava
08:37
some things that you know,
219
505815
1400
da uzmete neke stvari koje znate
08:39
and just by movingкретање symbolsсимболи
around on a pieceпиеце of paperпапир,
220
507215
4778
i samo pomeranjem simbola
na parčetu papira
08:43
find out something that you didn't know
221
511993
1697
otkrijete nešto što niste znali
08:45
that's very surprisingизненађујуће.
222
513690
2180
što je veoma iznenađujuće.
08:47
And I have a lot of stupidглупо questionsпитања,
223
515870
1676
Primam dosta glupih pitanja
08:49
and I love that mathматематика givesдаје the powerмоћ
224
517546
1803
i volim što matematika daje snagu
08:51
to answerодговор them sometimesпонекад.
225
519349
2757
da ih odgovorim ponekad.
08:54
And sometimesпонекад not.
226
522106
1527
A ponekad ne.
08:55
This is a questionпитање I got from a readerчитач,
227
523633
2924
Ovo je pitanje koje sam dobio od čitaoca,
08:58
an anonymousанонимно readerчитач,
228
526557
1173
anonimnog čitaoca,
08:59
and the subjectпредмет lineлине just said, "UrgentHitno,"
229
527730
2045
a u naslovu je pisalo: "Hitno."
09:01
and this was the entireцео emailемаил:
230
529775
1929
a ovo je bio čitav mejl:
09:03
"If people had wheelsточкови and could flyлети,
231
531704
2762
"Ako bi ljudi imali točkove
i mogli leteti,
09:06
how would we differentiateразликовати them from airplanesавиони?"
232
534466
2696
kako bismo ih razlikovali od aviona?"
09:09
UrgentHitno. (LaughterSmeh)
233
537162
2675
Hitno.
(Smeh)
09:11
And I think there are some questionsпитања
234
539837
3353
Mislim da ima nekih pitanja
09:15
that mathматематика just cannotне може answerодговор.
235
543190
2670
na koja matematika ne može da odgovori.
09:17
Thank you.
236
545860
2471
Hvala vam.
09:20
(ApplauseAplauz)
237
548331
4350
(Aplauz)
Translated by Stefan Zrnovic
Reviewed by Ivana Korom

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Randall Munroe - Cartoonist
Randall Munroe sketches elegant and illuminating explanations of the weird science and math questions that keep geeks awake at night.

Why you should listen

One of a small group of professional web cartoonists, math obsessive and chronic explainer Randall Munroe dazzles the online world (and racks up millions of monthly page views) with the meaninglessly-named (and occasionally heartbreaking) webcomic xkcd.
 
Munroe’s blog What If? specializes in cunning answers to, as the Atlantic put it, "the kinds of of wonderful and fanciful hypotheticals that might arise when the nerdily inclined get together in bars," like “How fast can you hit a speed bump while driving and live?” or “What would happen if a hair dryer with continuous power was turned on and put in an airtight 1x1x1 meter box?” As he told Math Horizons, I really enjoy solving these kinds of things, and it’s a bonus if I realize that I can put boxes around it and make it a comic."

He is also the author of the book Thing Explainer: Complicated Stuff in Simple Words

More profile about the speaker
Randall Munroe | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee