Wanis Kabbaj: What a driverless world could look like
วานิซ คับแบจ (Wanis Kabbaj): โลกของเราจะมีหน้าตาเป็นอย่างไร เมื่อไร้ซึ่งคนขับ
UPS's Wanis Kabbaj works at the intersection of biology and transportation. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
by French wines.
in life is, I have to admit,
หนึ่งในสิ่งที่ผมโปรดปรานมากที่สุดในชีวิต
watching cities from the sky,
จากบนท้องฟ้ามากแค่ไหน
that they can hardly contain,
ชีวิตชีวาที่มากเกินกว่าจะเก็บกักไว้
แห่งประวัติศาสตร์
and highways that structure their space.
ที่ทำให้เมืองเหล่านั้นเกิดเป็นโครงร่างขึ้น
look dramatically red and golden:
เมืองเหล่านี้สว่างไสวไปด้วยสีแดงและสีทอง
performing its vital function
กำลังปฏิบัติหน้าที่อันแสนสำคัญ
of commute every day,
ในระหว่างการเดินทางทุก ๆ วัน
การทำสมาธิเจริญสติ
ควรค่าแก่การมีชีวิตอยู่
that can reach 130 miles per hour
130 ไมล์ต่อชั่วโมง
as 19th-century horse carriages?
ด้วยความเร็วเท่ากับรถม้าในศตวรรษที่ 19
commuting in 2014.
ในการเดินทางไปกลับในปี ค.ศ. 2014
26 Pyramids of Giza.
พีระมิดแห่งกีซ่าได้ถึง 26 แห่ง
energy and human potential.
ศักยภาพของมนุษย์ไปอย่างมหาศาล
ของเรานั้นง่ายนิดเดียว
ก็ขยายถนนที่มีอยู่แล้ว
hundreds of historical buildings
อาคารทางประวัติศาสตร์นับร้อยหลัง
in fast-growing emerging cities.
กับเมืองที่กำลังเจริญเติบโตอย่างรวดเร็ว
are almost impossible:
ที่สำคัญ ๆ นั้นแทบจะเป็นไปไม่ได้เลย
is getting clogged, it's getting sick,
กำลังอุดตัน และกำลังล้มป่วยลงเรื่อย ๆ
of thinking is not working.
กำลังไม่ได้ผล
แรงบันดาลใจใหม่ ๆ
working in transportation,
การคมนาคมขนส่งมา 16 ปี
when speaking with a biotech customer.
คุยกับลูกค้านักเทคโนโลยีชีวภาพคนหนึ่ง
of our vascular system.
ของระบบไหลเวียนโลหิตของเราอย่างไร
"ระบบไหลเวียนโลหิตของเรา
ในร่างกายของเรา
ในด้านการขนส่งอยู่ทุก ๆ วัน
in the transportation business
กับธุรกิจการคมนาคมขนส่ง
วิธีการแก้ไขปัญหามานับครั้งไม่ถ้วน
แก๊ส และโปรตีน
sophisticated transportation laboratory.
ด้านการขนส่งที่ล้ำสมัยที่สุดในโลก
challenges was inside us?
ปัญหาการจราจรที่เรามีอยู่นั้น อยู่ในตัวเรา
in our veins most of our lives,
อยู่ในหลอดเลือดดำแทบตลอดชีวิตของเรา
on a daily basis?
อยู่ทุกวันเป็นปกติ
at two very different networks.
เครือข่ายสองแบบที่แตกต่างกันมาก
of blood vessels in our bodies --
รวมกันกว่า 60,000 ไมล์ในร่างกายเรา
the Earth's circumference,
ของเส้นรอบวงของโลก
are everywhere inside us,
อยู่ทุกหนทุกแห่งในตัวเรา
underground subway systems
is focused on the ground,
แท้จริงอยู่ที่ภาคพื้นดิน
the three dimensions inside us,
ใช้ทั้งสามมิติภายในร่างกายเรา
is mostly two-dimensional.
ส่วนใหญ่แล้วเป็นแบบสองมิติ
is to embrace that verticality.
การนำแนวตั้งเข้ามาใช้ร่วมด้วย
ยกระดับการจราจรของเรา
that can straddle traffic jams --
สามารถแล่นคร่อมผ่านรถที่ติดอยู่ได้
to think about space and movement
ในเรื่องของช่องว่างและการเคลื่อนที่
like we did with our electrical grid.
เหมือนกับที่เราเชื่อมโยงเสาไฟฟ้าแรงสูง
are talking about testing
กำลังหารือกันในเรื่องการทดลองใช้
of suspended magnetic pods.
ที่แขวนไว้ด้วยแม่เหล็ก
ขึ้นไปสูงกว่านั้น และบินได้เช่นกัน
on flying urban taxis
สร้างแท็กซี่บินได้ในย่านกลางเมือง
from science-fiction déjà vu
นิยายวิทยาศาสตร์ที่เราคุ้นเคยกันดี
ที่มีความน่าสนใจ
transportation network
and solve traffic jams.
การจราจรติดขัดที่มีอยู่ดาษดื่นได้
that we made, like the vehicles we use.
เช่น ยานพาหนะที่เราใช้
เห็นกันจนชินตาดูสิครับ
are getting restless.
รู้สึกกระสับกระส่าย
ข้างหน้าคุณนั่นไหมครับ
available in the area,
of urban traffic is generated
ของการจราจรติดขัดในเมืองเกิดจาก
ที่อยู่รอบ ๆ คุณไหม
only have one passenger.
มีผู้โดยสารเพียงแค่คนเดียว
in one Londonian red bus.
ในรถประจำทางลอนดอนได้ในคันเดียว
if it is what we need the most?
ในเมื่อมันเป็นสิ่งที่จำเป็นต่อเรามากที่สุด
is fully utilized.
ได้ใช้ประโยชน์อย่างเต็มที่
millions of red blood cells
เซลล์เม็ดเลือดแดงนับล้าน ๆ เซลล์
อย่างรวดเร็ว
blood cells is not wasted, either.
ก็ไม่ได้ถูกทิ้งไว้ให้เปล่าประโยชน์เช่นกัน
of their oxygen capacity is utilized.
จะถูกนำไปใช้ประโยชน์
we used in our cities
ยานพาหนะที่เราใช้กันในเมืองต่าง ๆ
you would have to walk, to bike
คุณเดิน ขี่จักรยาน
incredibly efficient
จนน่าเหลือเชื่อ
are not dedicated
ไม่ได้ถูกใช้ไปกับแค่
traffic jams in our veins.
ก็คงมีการติดขัดเกิดขึ้น
the cells of our body.
เซลล์ทุกเซลล์ในร่างกาย
ครอบคลุมเป็นอย่างมาก
gets its own deliveries of oxygen
จึงได้รับออกซิเจนของมันเอง
and individual form of transportation.
เพื่อส่วนรวมและเพื่อส่วนตัว
การโต้แย้งที่ไม่สิ้นสุด
or extensive mass-transit systems.
กับการขยายระบบขนส่งสาธารณะ
that combine the convenience of cars
ที่ผสานความสะดวกสบายของรถยนต์
และรถประจำทางเข้าไว้ด้วยกันได้
in a fast and smooth urban train,
กลางเมืองขบวนหนึ่งที่เร็วและราบรื่น
อีก 1,200 คน
five, ten, fifteen times
5 ครั้ง 10 ครั้ง หรือ 15 ครั้ง
you didn't have to stop?
เมื่อนั่งบนรถไฟขบวนนี้
while you're moving
ในขณะที่คุณกำลังเคลื่อนที่ไป
that is headed toward your suburb.
ที่กำลังมุ่งหน้าไปยังชานเมืองของคุณ
right to your doorstep.
บันไดหน้าบ้านของคุณ
at the same time.
ส่วนบุคคลในคราวเดียวกัน
modular, driverless vehicles of tomorrow.
ใช้ร่วมกันได้ แยกชิ้นส่วนได้ และไร้คนขับ
buzzing with drones,
ที่รายล้อมไปด้วยโดรน
and suspended magnetic pods
และพอดโดยสารที่แขวนไว้ด้วยแม่เหล็ก
อีกแรงหนึ่งกำลังดำเนินอยู่
งดงามราวกับต้องมนต์สะกด
is just trying to earn its way
กำลังพยายามเบิกทาง
made by and for humans.
โดยฝีมือมนุษย์และเพื่อมนุษย์
which is relatively simple,
กฎการจราจรต่าง ๆ ที่ค่อนข้างง่าย
when whole cities become driverless?
ถ้าเมืองทั้งเมืองไร้ซึ่งคนขับ
ไปตามเลนต่าง ๆ
เมืองแรก ๆ นั้น
are driverless and connected,
เชื่อมโยงถึงกัน
and reaction time, minimum.
และลดเวลาในการตอบสนองให้เหลือน้อยที่สุด
that can speed them up
ในการเร่งความเร็วของตัวมันเอง
self-improving algorithms.
ตลอดเวลาและพัฒนาตนเองอยู่เสมอ
rigor of German autobahns
ในความตายตัวแบบทางด่วนเยอรมัน
of the intersections of Mumbai.
ของสี่แยกในมุมไบ
และมีประสิทธิภาพ
เฉกเช่นเลือดของเรา
ที่ออกจะแปลกอยู่สักหน่อย
our traffic grid will be,
ด้วยเครื่องจักรกลมากเท่าใด
its movement will feel.
แลดูเป็นธรรมชาติและมีชีวิตมากขึ้นเท่านั้น
of a transportation genius today.
ของอัจฉริยะทางด้านการคมนาคม
billions of years,
ใช้เวลามาหลายพันล้านปี
of iterations and mutations.
และการเปลี่ยนแปลงในทุกรูปแบบ
to evolve our transportation system.
เพื่อพัฒนาระบบการคมนาคมของเรา
ในเมืองของเรา
ABOUT THE SPEAKER
Wanis Kabbaj - Transportation geekUPS's Wanis Kabbaj works at the intersection of biology and transportation.
Why you should listen
As the director of global strategy for healthcare logistics at UPS, Wanis Kabbaj finds ways for organizations to transport their temperature-sensitive medicines and biotechnologies safely around the world. For more than 16 years, Kabbaj's professional engagements have always revolved around transportation and innovation. Some of his ventures involved helping EADS Astrium use its satellite space transportation expertise in unexpected markets or participating in the global launch of Logan, a revolutionary low-cost vehicle, that helped Renault-Nissan harness a surprising growth in emerging markets.
Kabbaj is a dual citizen of Morocco and France and lived in four continents. Experiencing constant cultural transitions throughout his life gave him a real taste for analyzing problems through non-traditional lenses and blending disciplines that are usually kept separate.
Wanis Kabbaj | Speaker | TED.com