ABOUT THE SPEAKER
Sarah Jones - Polymorphic playwright
Tony Award-winning monologist, UNICEF ambassador, firebrand and FCC-fighting poet -- Sarah Jones assumes as many roles offstage as on.

Why you should listen

"Chameleon-like" barely describes the astonishing ease with which Sarah Jones slips in and out of the characters in her solo performances -- as many as fourteen personae in her Broadway hit Bridge & Tunnel. Critics marvel not only at her ability to perfectly mimic accents and mannerisms, but also to seemingly reshape her body, down to pupils and dimples, in the blink of an eye.

Jones' performances showcase a biting political awareness, and she has received commissions from Equality Now, the Kellogg Foundation and the National Immigration Forum to address issues of injustice and inequality. She is a UNICEF Goodwill Ambassador and has given multiple performances at the White House at the invitation of President and First Lady Obama. Jones is now at work on a new solo show called Sell/Buy/Date, commissioned by the Novo Foundation. She debuted material from it at TED2015. She is also working on a commission for Lincoln Center Theater and a television project based on her characters.

More profile about the speaker
Sarah Jones | Speaker | TED.com
TED2015

Sarah Jones: One woman, five characters, and a sex lesson from the future

Sarah Jones: Bir kadın, beş karakter ve gelecekten bir seks dersi

Filmed:
1,736,532 views

Bu performansta Sarah Johns sizi gelecekteki bir sınıfın ön sıralarına oturtuyor; bu sırada bir öğretmen 2016 yılından değişik tiplemelerin seks işi üzerine farklı görüşlerini gösteriyor. Aksesuarlarını değiştirerek Jones yaşlı bir ev hanımını, "seks işçiliği fakültesi"nde okuyan bir kızı, bir eskortu, rahibelikten fahişeliğe geçen bir kadını ve bekarlığa veda partisi için bir striptiz kulübünde bulunan bir adamı canlandırıyor. Tabulaşmış bir konuya ilgi çekici bir bakış; seks ile ilgili kültürel normları tersine çeviriyor.
- Polymorphic playwright
Tony Award-winning monologist, UNICEF ambassador, firebrand and FCC-fighting poet -- Sarah Jones assumes as many roles offstage as on. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
This is a playoyun calleddenilen "SellSatmak/BuySatın almak/DateTarihi."
0
963
1929
Bu "Al/Sat/Eskit" adında bir oyun.
00:14
It's my first sincedan beri "BridgeKöprü and TunnelTünel,"
whichhangi I did on BroadwayBroadway,
1
2892
3071
Broadway'de "Köprü ve Tünel"den sonra
00:17
and this one, I -- thank you --
2
5963
3370
oynadığım ilk oyun
--teşekkürler--
00:21
I've excerptedexcerpted it just for you,
so here we go.
3
9333
4662
sadece sizin için seçtim, öyleyse
başlıyoruz.
00:29
Right. ClassSınıf, let's be absolutelykesinlikle certainbelli
4
17763
3138
Evet. Sınıf, başlamadan önce elektrikli
cihazların
00:32
all electronicelektronik devicescihazlar are switchedanahtarlamalı off
before we beginbaşla.
5
20901
4717
kesinlikle kapalı olduğundan emin olalım.
00:38
So classsınıf, hopefullyinşallah you'llEğer olacak recognizetanımak
what you just heardduymuş me say as the -- ?
6
26268
5107
Pekala sınıf, umarım az önce söylediğim
şeyi tanımışsınızdır --
00:43
Very good, the cellularhücresel
phonetelefon announcementduyuru.
7
31985
3214
Çok iyi, bir cep telefonu anonsu.
00:47
Right? This was alsoAyrıca knownbilinen
as a mobileseyyar phonetelefon.
8
35199
4179
Değil mi? Bu mobil telefon
olarak da bilinirdi.
00:51
So you'llEğer olacak rememberhatırlamak, people of that eraçağ
9
39378
2229
Hatırlarsınız, bu çağın insanlarının
00:53
would have had an externaldış
electronicelektronik devicecihaz, right,
10
41607
4876
dışarıdan gelen elektrikli aletleri vardı
00:58
something like this,
11
46483
1951
bunun gibi bir şey
01:00
and they all would have carriedtaşınan
one of these around with them,
12
48434
2936
ve bunlardan bir taneyi hep yanlarında
taşırlardı
01:03
and amongstarasında theironların biggesten büyük fearsendişe
was the sheersırf mortificationaşağılanma
13
51370
3379
ve içlerindeki en büyük korkulardan biri
01:06
that one of these mightbelki ringhalka
at some inopportunemünasebetsiz momentan.
14
54749
3390
telefonlarının uygunsuz bir anda çalıp
onları rezil etmesiydi.
01:10
Right? So a bitbit of triviaönemsiz şeyler
about that eraçağ for you.
15
58139
2401
Değil mi? Size bu çağ hakkında
birkaç ıvır zıvır bilgi olsun.
01:12
(LaughterKahkaha)
16
60540
2560
(Gülüşmeler)
01:15
So the formatbiçim of today'sbugünkü classsınıf is
17
63100
2751
Bugünkü dersimizde
01:17
I will be presentingtakdim multipleçoklu
BERTBERT modulesmodüller todaybugün
18
65851
3942
o tarihten bugüne kadar gelen
01:21
from that perioddönem in historytarih, right,
19
69793
2370
çoklu BERT modüllerini anlatacağım,
01:24
so startingbaşlangıç circayaklaşık 2016.
20
72163
2810
başlangıcı tahminen 2016.
01:26
And rememberhatırlamak, this was
the very first yearyıl of the BERTBERT programprogram.
21
74973
4347
Hatırlayın, bu BERT programının ilk
senesiydi.
01:31
So we'vebiz ettik got quiteoldukça a fewaz
of these to get throughvasitasiyla.
22
79320
2370
Yani üzerinden geçeceğimiz
bir hayli modül var.
01:33
BearAyı in mindus, I will be livingyaşam
into variousçeşitli differentfarklı bodiesbedenler,
23
81690
4007
Aklınızda tutun, çok çeşitli bedenlerde,
01:37
differentfarklı agesyaşlar,
24
85697
1178
farklı yaşlarda,
ayrıca o dönemde etnik gruplar veya
ırklar dedikleri şeylerde yaşayacağım.
01:39
alsoAyrıca what were then calleddenilen racesyarışları,
or ethnicetnik groupsgruplar,
25
87815
3588
01:43
as you'llEğer olacak rememberhatırlamak from UnitBirim 1.
26
91403
2090
Bunları ilk üniteden hatırlarsınız.
01:45
And -- (LaughterKahkaha) -- and alonguzun bir
the genderCinsiyet continuumsüreç,
27
93493
3320
ve -- (Gülüşmeler) cinsiyetten devam
edecek olursak,
01:48
I will be livingyaşam into maleserkek as well.
28
96813
2508
erkek bedenlerinde de yaşayacağım.
01:51
It was quiteoldukça binaryikili at that time.
29
99321
1670
O zamanda oldukça ikiliydi.
01:52
(LaughterKahkaha)
30
100991
1559
(Gülüşmeler)
01:54
AlsoAyrıca, don't forgetunutmak, we are readingokuma
the bookkitap modulemodül
31
102550
3317
Unutmayın, biz bu modülü gelecek haftanın
01:57
for nextSonraki week'shafta focusodak on genderCinsiyet.
32
105867
1975
cinsiyet teması için okuyoruz.
01:59
Now, I know some of you
have requestedistenen the bookkitap in pillhap formform.
33
107842
4043
Birkaçınızın bu kitabı hap formunda
istediğinizi biliyorum.
02:03
I know people still believe
ingestingsindirerek it is better for retentionsaklama,
34
111885
4316
Biliyorum ki insanlar hâlâ hap almanın
öğrenmek için daha iyi olduğuna inanıyor,
02:08
but sincedan beri we are tryingçalışıyor to experiencedeneyim
what our forebearsataları did, right,
35
116201
5499
ama atalarımızın yaptıklarını
tecrübe etmek adına,
02:13
let's please just considerdüşünmek doing
the actualgerçek ocularoküler readingokuma, okay?
36
121700
5507
normal yollardan, gözlerimizle
okuyalım, tamam mı?
02:19
And alsoAyrıca, how manyçok people
have your emotionalduygusal shuntsşant engagednişanlı?
37
127207
5015
Ve bu arada, kaç kişiye
duygusal olarak bağlısınız?
02:24
Right. Please togglegeçiş them off. Okay?
38
132222
2694
Lütfen bağlarınızı çözün.
Tamam mı?
02:26
I know it's challengingmeydan okuma, but I want you
to be ableyapabilmek to feel the entiretüm
39
134916
4945
Zor biliyorum, ama tamamen doğal duygular
02:31
naturaldoğal emoemo rangemenzil, all right?
40
139861
1858
hissedebilmenizi istiyorum.
02:33
It is essentialgerekli to this
partBölüm of the syllabusmüfredat.
41
141719
2809
Programın bu bölümü için önemli.
02:37
Yes, MacyMacy?
42
145888
1238
Evet, Macy?
02:39
All right. I understandanlama.
If you're unwillingisteksiz to --
43
147756
3871
Tamam. Anladım.
Eğer isteksizsen...
02:43
All right, well, we can discusstartışmak
that after classsınıf.
44
151627
2369
Tamam, peki.
Bunu dersten sonra tartışabiliriz.
02:45
All right, we will discusstartışmak your concernsendişeler.
45
153996
2433
Peki, senin kaygılarını tartışacağız.
02:48
Just relaxSakin ol. Nobody'sKimsenin diedvefat etti
and gonegitmiş to compostingkompost.
46
156429
4120
Rahatla. Kimse ölmedi,
kimse çürümeye başlamadı.
02:52
Okay. After classsınıf. Okay? After classsınıf.
47
160549
3344
Tamam. Dersten sonra. Tamam mı?
Dersten sonra.
02:57
Let's just get startedbaşladı, okay.
48
165133
2011
Hadi başlayalım.
02:59
This first subjectkonu identifiedtespit
as a middle-classOrta sınıf homemakerev kadını.
49
167144
6408
Bu kişi kendini orta sınıf bir ev
hanımı olarak tanımladı.
03:05
RememberHatırlıyorum, these earlyerken modulesmodüller
50
173552
2299
Unutmayın, bu insanların
03:07
in these people'sinsanların fulltam identitieskimlikler
were protectedkorumalı,
51
175851
4133
kimliklerindeki ilk modüller korundu.
03:11
and this allowedizin them to speakkonuşmak
more freelyserbestçe on our topickonu,
52
179984
3216
Bu, aralarındaki çoğu kişi için
tabu olan konumuz hakkında
03:15
whichhangi for manyçok of them was tabootabu.
53
183200
3933
daha özgürce konuşmalarını sağladı.
03:20
Okay honeybal, now,
I'm readyhazır when you are.
54
188110
3622
Tamam tatlım,
sen hazır olduğunda ben hazırım.
03:23
No, sweetheartbir tanem, I said,
I'm readyhazır when you are.
55
191732
3228
Hayır, tatlım. Dedim ki
sen hazır olduğunda ben hazırım.
03:28
I'm freezingbuz gibi.
56
196060
1291
Donuyorum.
03:30
It's like a meatet lockerkilitli dolap in here
in this recordingkayıt studiostüdyo.
57
198061
3145
Bu kayıt stüdyosunun içi bir kiler gibi.
03:33
I should have broughtgetirdi a shmatashmata.
58
201206
2600
Bir şal getirmeliydim.
03:35
All this fancyfantezi technologyteknoloji
but they can't affordparası yetmek heatsıcaklık.
59
203806
3599
Bu kadar üstün teknoloji varken
sıcağı karşılayacak paraları yok.
03:40
What is he sayingsöz? I can't hearduymak you!
60
208375
3303
Ne diyor? Seni duyamıyorum!
03:43
I can't hearduymak you
throughvasitasiyla the glassbardak, honeybal!
61
211678
2879
Camdan seni duyamıyorum tatlım!
03:46
There you are in my earkulak.
62
214557
2763
Buradaymışsın, kulağımda.
03:49
Oh, you can hearduymak me?
63
217320
2600
Tamam, duyabiliyor musun beni?
03:51
The wholebütün time.
64
219920
1858
Bütün dediklerimi.
03:53
Oh, yes, I am a little chillysoğuk.
65
221778
3086
Evet, biraz üşüdüm.
03:57
Yes, oh the coldsoğuk is for the machinesmakineler,
the newyeni technologyteknoloji. Okay.
66
225980
5573
Demek bu soğuk, makineler ve
yeni teknoloji için.
04:03
Yes, now remindhatırlatmak me again, you're recordingkayıt
not only my voiceses but my feelingsduygular
67
231553
5751
Tamam evet, tekrar
hatırlat, sadece sesimi değil, hislerimi
04:09
and my memorieshatıralar? Right.
68
237304
2300
ve anılarımı da kaydediyorsun,
değil mi?
04:12
Yes, BERTBERT, yes, I readokumak about it.
69
240414
2019
Evet, BERT, bununla ilgili
bir şeyler okumuştum.
04:14
Bio-EmpatheticBiyo-empatik ResonantRezonans TechnologyTeknoloji.
70
242433
3051
Bio-Empatik Rezonans Teknolojisi.
04:17
Right, right, so people will be ableyapabilmek
to feel my experiencedeneyim
71
245484
5157
Evet, evet, böylece insanlar
deneyimlerimi ve anılarımı
04:22
and my memorybellek? Okay.
72
250641
1902
hissedebilecekler mi? Tamam.
04:24
No, right, I'm readyhazır.
73
252543
1415
Evet, tamam, hazırım.
04:25
I just thought you were going to give me
a testÖlçek to see how my memory'sbellek'ın doing.
74
253958
4097
Hafızamın nasıl çalıştığını test
edeceksin sandım.
04:30
I was going to tell you you're too lategeç,
it's alreadyzaten badkötü newshaber.
75
258055
3217
Sana çok geç kaldığını söyleyecektim,
kötü haberler olduğunu.
04:34
No, no, go aheadönde, honeybal.
76
262847
2801
Yok yok, devam et tatlım.
04:37
Oh, that's the first questionsoru?
77
265648
2336
Ha, bu ilk soru mu?
04:39
What do I think of prostitutionfuhuş?
78
267984
3274
Fahişelik hakkında ne mi düşünüyorum?
04:43
Are you solicitingtalebinde me, younggenç man?
79
271258
3341
Beni ayartmaya mı çalışıyorsun, genç adam?
04:47
I've heardduymuş of May-DecemberMayıs-Aralık romancesaşkları,
but what are you, about 20 yearsyıl oldeski?
80
275483
4472
Yaşlı-Genç aşk hikayelerini duydum da,
sen kaç yaşındasın, 20 falan mı?
04:53
EighteenOn sekiz? EighteenOn sekiz yearsyıl.
81
281102
1742
18? 18 yaşında.
04:54
I think I have candiesşekerler in my purseçanta
olderdaha eski than 18 yearsyıl oldeski.
82
282844
5619
Sanırım cüzdanımda 18 yaşından büyük
şekerler var.
05:00
(LaughterKahkaha)
83
288463
1478
(Gülüşmeler)
05:04
I'm teasingalay you, sweetheartbir tanem.
No, I'm comfortablerahat with any questionsoru.
84
292281
4239
Sana takılıyorum tatlım.
Hayır, her soruya açığım.
05:09
Sure. So about the prostitutionfuhuş --
oh, sexseks workerişçi, sexseks workerişçi.
85
297940
4431
Tabii. Fahişelik hakkında
--seks işçiliği, seks işçiliği.
05:15
No, just in my day, they calleddenilen it
prostitutionfuhuş, not sexseks work.
86
303951
3969
Hayır, benim zamanımda fahişelik denirdi,
seks işi değil.
05:19
Oh, because it includesiçerir pornographyPornografi alsoAyrıca?
87
307920
2746
Aynı zamanda pornografi
içerdiği için mi?
05:22
Okay.
88
310666
1811
Tamam.
05:24
No, well, I guesstahmin when I was a girlkız,
89
312477
2182
Hayır, sanırım ben küçük bir kızken,
05:26
we didn't really have
a nameisim for that eitherya.
90
314659
2508
onun için de bir isim yoktu.
05:29
We would have said dirtykirli magazinesdergiler,
I supposevarsaymak, or dirtykirli moviesfilmler.
91
317167
5735
Sanırım onlara müstehcen dergiler veya
müstehcen filmler derdik.
05:34
Well, it's not like what you have
with the InternetInternet.
92
322902
2468
Sizin internettekiler gibi değil tabii.
05:38
No, well, I don't mindus sharingpaylaşım.
93
326130
3506
Hayır, paylaşmamda bir sıkıntı yok.
05:41
My lategeç husbandkoca and I,
we were a very romanticromantik coupleçift.
94
329636
4992
Rahmetli eşim ve ben,
çok romantik bir çifttik.
05:47
Lots of tendernesshassasiyet, you understandanlama.
95
335898
2816
Çok sevecendik, anlarsın ya.
05:51
Well, as you get olderdaha eski, you know,
at one pointpuan I thought my husbandkoca
96
339794
3370
Tabii yaşlandıkça, düşündüm ki
erkeklerin aldığı
05:55
mightbelki be helpedyardım etti by usingkullanma
some of the pillshaplar menerkekler can take,
97
343164
4153
bazı haplar eşime yardımcı olabilirdi,
06:01
but he wasn'tdeğildi interestedilgili in those,
98
349317
3096
ama o bunlarla hiç ilgilenmedi,
06:04
so I thought, what about maybe
watchingseyretme an adultyetişkin moviefilm on the InternetInternet?
99
352413
6061
ama belki internetten yetişkin
filmleri izleyebilirdik?
06:10
Just for inspirationilham, you understandanlama.
100
358474
3434
Sadece ilham almak için, anlarsın ya.
06:13
Well, at the time, neitherne of us
were very good on the computerbilgisayar,
101
361908
4998
Ama o dönem ikimiz de bilgisayardan
pek anlamazdık
06:18
so usuallygenellikle, if we neededgerekli help
with the InternetInternet,
102
366906
2713
genelde internetle ilgili bir şeyle yardım
lazım olduğunda
06:21
we would just call our childrençocuklar
or our grandchildrentorunlar,
103
369619
4978
çocuklarımızı ya da torunlarımızı
çağırırdık,
06:26
but obviouslybelli ki, in this casedurum,
that wasn'tdeğildi an optionseçenek,
104
374597
3566
ama tabii ki, böyle bir durumda
bu bir seçenek değildi.
06:30
so I thought, I'll have
a look myselfkendim, just to see.
105
378163
5425
Sonra düşündüm, kendi kendime biraz
kurcalamam gerekecekti.
06:35
How difficultzor could it be?
106
383588
2539
Ne kadar zor olabilirdi ki?
06:38
You searcharama for certainbelli keyanahtar wordskelimeler
and you look --
107
386127
3633
Belli anahtar kelimeleri aratıp bakarsın --
06:41
Oh wowvay is right, younggenç man.
108
389760
2195
Evet, haklısın genç adam.
06:43
You can't imaginehayal etmek what I saw.
109
391955
2717
Ne gördüğümü hayal bile edemezsin.
06:46
Well, first of all, I was just tryingçalışıyor
to find, you know, couplesçiftler,
110
394672
4946
Öncelikle, bilirsin, normalce
sevişen çiftler
06:51
normalnormal couplesçiftler makingyapma love,
111
399618
2345
bulmaya çalışıyordum.
06:55
but this, so manyçok people
togetherbirlikte at one time.
112
403303
4488
Fakat bu, aynı anda
ikiden fazla kişi hep birlikte.
06:59
You couldn'tcould tell whichhangi partBölüm
belongedait to whichhangi bodyvücut.
113
407791
3808
Hangi uzuv hangi bedenin, ayırt edemezdin.
07:03
How they even got the cameraskameralar to
captureele geçirmek some of this, I couldn'tcould tell you.
114
411599
4179
Bunları nasıl çektiklerini anlatamıyorum.
07:07
But the one thing they didn't captureele geçirmek
was makingyapma love.
115
415778
4830
Sevişmek dışında her şey vardı.
07:14
There was lots of makingyapma of something,
116
422658
4730
Bir sürü şey vardı.
07:19
but they tookaldı the love partBölüm
right out of it, you know, the funeğlence.
117
427388
4109
Ancak içinden aşk bölümü,
yani tüm eğlencesi alınmıştı.
07:23
It was all very extremeaşırı, you know?
118
431497
3924
Hepsi çok aşırıydı, anlarsın ya.
07:27
Like you would say,
with the extremeaşırı sportsSpor Dalları.
119
435421
2508
Ekstrem sporlarda olduğu gibi.
07:31
Lots of endurancedayanıklılık,
120
439149
3629
Çok fazla dayanıklılık,
07:34
but never tendernesshassasiyet.
121
442778
3022
ama sıfır hassasiyet.
07:37
So anywayneyse, needlessgereksiz to say,
that was $19.95 I'll never get back again,
122
445800
6316
Sonuç olarak, bu asla geri
alamayacağım bir 19.95 dolardı
07:44
but it only showedgösterdi up on the creditkredi cardkart
as "entertainmenteğlence servicesHizmetler,"
123
452116
4829
ama kredi kartında "eğlence hizmeti"
olarak gözüktü.
07:48
so my husbandkoca was never the wiserbilge,
124
456945
2787
Eşim de pek dahi değildir, böylece
07:51
and after all of that,
125
459732
2351
her şeyden sonra
07:55
well, you could say it turneddönük out
126
463133
2439
ortaya çıktı ki,
07:57
he didn't need the extraekstra
inspirationilham after all.
127
465572
3840
eşimin ekstra ilhama ihtiyacı yokmuş.
08:03
Right, so nextSonraki subjectkonu is a younggenç womankadın
-- (ApplauseAlkış) --
128
471152
3582
Evet, bir sonraki kişi genç bir kadın
-- (Alkışlar) --
08:07
NextSonraki subjectkonu, classsınıf,
is a younggenç womankadın calleddenilen BellaBella,
129
475924
3033
Evet sınıf, sıradaki kişi
Bella adında genç bir kadın.
08:10
a universityÜniversite studentÖğrenci interviewedgörüşülen in 2016
130
478957
3947
Üniversite öğrencisi, 2016'da Körfez
Bölgesi'nde bir okuldaki
08:14
duringsırasında what was calleddenilen
an IntroIntro to FeministFeminist PornPorno classsınıf
131
482904
3924
seks işçiliği bölümünün
Feminist Pornosuna Giriş
08:18
as partBölüm of her majormajör in sexseks work
at a collegekolej in the BayBay AreaAlan.
132
486828
4489
dersi sırasında röportaj yapılmış.
08:23
(LaughterKahkaha)
133
491317
3355
(Gülüşmeler)
08:26
Yeah, I just want to, like,
get a recordingkayıt of, like,
134
494672
2767
Sizin beni çektiğiniz gibi ben de
08:29
you guys recordingkayıt me,
135
497439
2369
sizi kayda almak istiyorum
08:31
like a metameta recordingkayıt, or whateverher neyse.
136
499808
2089
meta kaydı yapar gibi falan.
08:34
It's just like this wholebütün experiencedeneyim
is just, like, really amazingşaşırtıcı,
137
502887
3724
Bu çok süper bir deneyim. Yani, gerçekten,
08:38
and I'd like to captureele geçirmek that
for, like, InstagramInstagram and my TumblrTumblr.
138
506611
3520
ve bunu Instagram ve Tumblr'ım
için çekmek istiyorum.
08:42
So, like, hiMerhaba guys, it's me, BellaBella,
139
510131
2995
Selam millet! Ben Bella,
08:45
and I am, like, beingolmak
interviewedgörüşülen right now
140
513126
3507
ve şuan benimle şu harika,
yani gerçekten harika
08:49
for this, like, really amazingşaşırtıcı
Bio-EmpatheticBiyo-empatik ResonanceRezonans TechnologyTeknoloji,
141
517723
5782
Bio-Empatik Rezonans Teknolojisi için
röportaj yapıyorlar.
08:55
whichhangi is, like, basicallytemel olarak where they are,
like, recordingkayıt, as you can see
142
523505
6275
Gördüğünüz gibi, yani, temelde, bu
kaydedilen yer
09:01
from these, whateverher neyse, like, electrodeselektrotlar,
143
529780
1922
işte bunlardan, yani, şu elektrotlardan
09:03
the formationformasyon of, like, neuropeptidesnöropeptitler
in my hippocampusbeyindeki beyaz çıkıntı, or whateverher neyse.
144
531702
5338
hipokampüsümde nöropeptit gibi
bir şey üretiliyor veya her neyse.
09:10
They will latersonra be ableyapabilmek
to reconstitutesulandırmak these
145
538160
2760
Daha sonradan bunları yeniden
yapılandıracaklar
09:12
as, like, my ownkendi actualgerçek memorybellek,
like actualgerçek experiencesdeneyimler,
146
540920
5360
yani, tıpkı benim kendi anılarım,
kendi yaşadıklarımmış gibi
böylece başka insanlar da gerçekten
benim şuan ne hissettiğimi anlayabilecek.
09:19
so other people can, like,
actuallyaslında feel what I'm feelingduygu right now.
147
547540
4105
09:24
Okay. Okay.
148
552320
2252
Tamam, tamam.
09:26
So, like, helloMerhaba, BERTBERT personkişi of the futuregelecek
who is experiencingyaşandığı me.
149
554572
5568
Merhaba gelecekte beni deneyimleyen
BERT kişisi.
09:32
This is what it feelshissediyor like to be,
like, a collegekolej freshmanBirinci sınıf öğrencisi,
150
560750
3807
Üniversite birinci sınıf olmak böyle
bir his
09:36
and alsoAyrıca the, like, headachebaş ağrısı
that you are experiencingyaşandığı throughvasitasiyla me
151
564557
5224
ve bir de, yani, şu benim aracılığımla
deneyimledğin bu baş ağrısı
09:41
is the, like, residualArtık effectEfekt
of the Jell-OJöle shotsçekim whichhangi I had last night
152
569781
6419
dün gece içtiğim Jell-O şatların
yan etkisi,
09:48
at the bi-weeklyiki haftalık feministfeminist
polekutup dancingdans partyParti
153
576200
2915
Çarşambaları yarı-haftalık feminist
direk dansı partisi
09:51
whichhangi I cohostYardlmcl on WednesdaysÇarşamba günleri.
154
579115
3042
düzenliyorum da.
09:54
It's calleddenilen "Don't Get All Pole-emicalPole-emical" --
(LaughterKahkaha) --
155
582157
3622
Biz ona "Pole(direk)miğe Girme" diyoruz
(Gülüşmeler)
09:57
and it's in BeekmanBeekman HallHall,
156
585779
3343
Beekman Salonu'nda oluyor
10:02
and, what elsebaşka, like,
157
590072
2178
ve başka,
10:04
non-Jell-OSigara-Jell-O shotsçekim are alsoAyrıca
availablemevcut for vegansVegans,
158
592250
4047
veganlar için jöle olmayan
Jell-O şatlar da var
10:08
and, oh, okay, yeah, totallybütünüyle, yeah, we
should alsoAyrıca focusodak on your questionssorular alsoAyrıca.
159
596297
8243
ve evet, evet kesinlikle! Sizin
sorularınıza da yoğunlaşmalıyız.
Evet, kayıtlara geçsin, ben, yani,
seks işçiliği okuyorum
10:17
So for your recordkayıt, I am, like,
a sexseks work studiesçalışmalar majormajör
160
605980
4202
10:22
but minoringminoring in socialsosyal mediamedya
161
610182
2275
sosyal medya konusunda da yan dal
yapıyorum,
10:24
with a concentrationkonsantrasyon
on notabledikkate değer YouTubeYouTube memesmemlerimizin.
162
612457
2694
Youtube meme'lerine ağırlık veriyorum
genelde.
10:27
(LaughterKahkaha)
163
615151
2138
(Gülüşmeler)
10:30
Yes, well, of coursekurs, like,
I considerdüşünmek myselfkendim to be, like,
164
618239
3251
Evet, tabi, kendimi şey gibi
görüyorum
10:33
obviouslybelli ki, like, a feministfeminist.
165
621490
2089
tabi, kesinlikle, bir feminist.
10:35
I was namedadlı for BellaBella AbzugAbzug,
who was, like, a famousünlü, like,
166
623579
4992
İsmimi Bella Abzug'dan almışım.
Şu ünlü, yani,
10:40
feministfeminist from historytarih,
167
628571
2415
tarihteki ünlü şey, feminist.
10:42
and, like, alsoAyrıca I feel that it is, like,
importantönemli to, like, representtemsil etmek womenkadınlar
168
630986
6269
Ve şey, seks yanlısı feminist olan kadınları
10:49
who are, like, sex-positiveseks-pozitif feministsfeministler.
169
637255
3690
temsil etmenin çok önemli
olduğunu düşünüyorum.
10:54
What is sex-negativeseks-negatif?
170
642224
2717
Seks karşıtlığı ne midir?
10:56
Well, like, I guesstahmin I would asksormak,
like, what do you think
171
644941
4458
Şey, yani bence,
sen ne olduğunu düşünüyorsun diye
11:01
sex-negativeseks-negatif is? (LaughterKahkaha)
172
649399
3018
ben sana sormalıyım. (Gülüşmeler)
11:04
Yeah, because, like, the termsşartlar that we use
are, like, so importantönemli, because, like,
173
652417
4897
Evet, çünkü, yani, kullandığımız
terimler çok önemli, çünkü şey,
11:09
we call it sexseks work because it helpsyardım eder
people understandanlama that, like, it's work,
174
657314
7038
buna seks işçiliği diyoruz çünkü
bu insanların
11:16
and, like, you know, just like there are,
like, healthcaresağlık hizmeti providerssağlayıcıları
175
664352
4876
bunun bir iş olduğunu anlamasına yardımcı
oluyor, yani sağlık sağlayıcıları
11:21
and, like, insurancesigorta providerssağlayıcıları,
176
669228
2484
sigorta sağlayıcıları olduğu gibi.
Biz de bu
11:23
like, we think of these workersişçiler
as, like, sexseks carebakım providerssağlayıcıları.
177
671712
5689
çalışanları seks sağlayıcılar
olarak düşünüyoruz.
11:30
Yeah, but like, I don't think of myselfkendim
like, providingsağlama directdirekt
178
678511
3673
Yani, evet. Ama ben kendimi birebir
11:34
sexseks carebakım servicesHizmetler perbaşına sese as, like,
beingolmak a requirementgereklilik
179
682184
4249
seks bakım servisi sağlayıcısı gibi
düşünmüyorum. Yani, benim
11:38
for me to be, like, an advocatesavunucu.
180
686433
2461
için bir zorunluluk..
Tıpkı avukat olmak gibi.
11:40
Like, I supportdestek other women'sBayanlar right
to chooseseçmek it voluntarilygönüllü olarak, like,
181
688894
3669
Yani.. Kadınların bağımsız seçim
haklarını destekliyorum.
11:44
if they enjoykeyfini çıkarın it.
182
692563
2113
yani tabi bundan memnunlarsa.
11:46
Yeah, but, like, I see
myselfkendim going forwardileri
183
694676
2833
Yani evet.. Ama ben, daha ileriye giderek
11:49
as more likelymuhtemelen, like,
protectingkoruyucu sexseks workers'işçi,
184
697509
3738
seks işçilerinin yasal hak ve
özgürlüklerini de
11:53
like, legalyasal freedomsözgürlükler and rightshaklar.
185
701247
3041
koruduğumu düşünüyorum.
11:56
Yeah, so, like, basicallytemel olarak,
I'm planningplanlama on becomingolma a lawyeravukat.
186
704288
3925
Yani, evet... Temelde bir avukat
olmayı planlıyorum
12:02
Right, classsınıf. (LaughterKahkaha) (ApplauseAlkış)
187
710133
1702
Evet, sınıf. (Kahkaha) (Alkış)
12:03
So these nextSonraki two modulesmodüller
are alsoAyrıca circayaklaşık 2016.
188
711835
4086
Kalan iki modül de yaklaşık olarak
2016'da geçiyor
12:07
One subjectkonu is an IrishwomanIrishwoman
with a particularlyözellikle noteworthyönemli
189
715921
3994
Kişilerden biri bu konuyla özellikle
ilgili olan
12:11
relationshipilişki to this issuekonu,
190
719915
2932
İrlandalı bir kadın.
12:14
but first will be a WestBatı IndianHint womankadın,
191
722847
3662
Ama önce Hindistan'ın batısından
bir kadın,
12:18
a self-describedKendini tarif escorteskort
192
726509
2322
seks işçileri hakları için mitinglerde
kayda
12:20
who was recordedkaydedilmiş at a
sexseks workers'işçi rightshaklar rallyRalli and paradegeçit töreni.
193
728831
5410
alınmış, kendini eskort olarak tanımlayan
bir kadın.
12:26
She was interviewedgörüşülen whilstiken marchingyürüyen
in fulltam carnivalKarnaval headdressHeaddress
194
734241
4551
Kendisiyle röportaj yapılırken üzerinde
baş aksesuarı
12:30
and very little elsebaşka.
195
738792
2668
ve çok az sayılabilecek kıyafet vardı.
12:36
All right, you want me
to startbaşlama talkingkonuşma now.
196
744295
2084
Tamam, şimdi hepiniz
konuşmaya başlamamı
12:38
Yeah, I told you, you can
put those wiresteller anywhereherhangi bir yer you want to
197
746379
3130
istiyorsunuz. Evet, size söylemiştim
Yolu tıkamadıkları sürece, o
12:41
as long as it don't get in the way.
198
749509
3027
kabloları istediğiniz yere
koyabilirsiniz.
12:45
Yeah, no, but, tell me again
what the nameisim of -- BERTBERT? BERTBERT.
199
753164
4905
Evet, hayır, bir daha söyle..
ne dedin? BERT? BERT.
12:50
Yeah, I was tellingsöylüyorum you, you know,
I think I have in all my time
200
758069
3039
Evet, diyordum ki..
Sanırım tüm hayatım boyunca
12:53
I have had at leasten az one clientmüşteri with that
nameisim, so this won'talışkanlık be the first time
201
761108
3689
BERT isimli en az bir müşterim oldu..
Yani bu benim için ilk
12:56
I had BERTBERT all over me.
202
764797
2599
üstümde başımda, her yerimde BERT vardı.
13:03
Oh, I'm sorry,
203
771905
1313
Ahh.. Kusura bakma
13:05
but you got to get into the spiritruh of it
if you're going to interviewröportaj me.
204
773218
3452
ama eğer benimle röportaj yapacaksan
havaya girmen lazım.
13:08
All right? You can say it.
205
776670
1866
Tamam mı? Söyleyebilirsin.
13:10
No justiceadalet, no pieceparça!
No justiceadalet, no pieceparça!
206
778536
2398
Adalet yoksa, barış yok!
Adalet yoksa, barış yok!
13:12
But you see the signişaret? You get it?
P-I-E-C-EP-BEN-E-C-E. No justiceadalet, no pieceparça of us.
207
780934
5944
Ama işareti görüyor musun? Anladın mı? Ada-
let yoksa bizden bir parça bile alamazsın
13:18
You understandanlama?
208
786878
1912
Anlıyor musun?
13:20
Right, so that's the partBölüm
where I was tellingsöylüyorum you
209
788790
2454
Tamam, işte burası sana söylediğim yer.
13:23
is that when I first camegeldi to this countryülke,
I workedişlenmiş everyher job I could find.
210
791244
4365
Ülkeye ilk geldiğimde,
bulabildiğim her işte çalıştım.
13:27
I was a nannyDadı; I was a home carebakım attendantgörevlisi
for all these differentfarklı oldeski people,
211
795609
4690
Çocuk bakıcılığı yaptım. Tüm o değişik
yaşlı insanlara bakıcılık yaptım.
13:32
and then I said, childçocuk, if I have to touchdokunma
anotherbir diğeri whitebeyaz man'sadam backsidepopo,
212
800299
4123
Ve sonra kendime, bak kızım, başka bir be-
yaz erkeğin arkasına dokunmam gerekecekse
13:36
I mightbelki as well get paidödenmiş
a lot more moneypara for it than this,
213
804422
2959
bundan daha çok para kazanabilirim.
13:39
you understandanlama?
214
807381
1904
Anlıyor musun?
13:41
PshhÇıldırdığını, you know how hardzor it is
beingolmak a domesticyerli workerişçi?
215
809285
3065
Öf, evlerde hizmetçi olarak çalışmak ne
kadar zor biliyor musun?
13:44
Some of these menerkekler, they're heavyağır.
216
812980
1749
Adamlardan bazıları çok ağır.
13:46
You have to pickalmak them up
and flipfiske them over.
217
814729
2799
Onları kaldırıp ters çevirmen gerek.
13:49
Now, I let them pickalmak me up
and flipfiske me over, you understandanlama?
218
817528
4458
Şimdi onların beni kaldırıp ters çevirme-
sine izin veriyorum, anlıyor musun?
13:53
Well, you have to have a senseduyu of humormizah
about it, that's what I think.
219
821986
3413
Bu konuda biraz espri anlayışının olması
gerkekiyor bence.
13:57
No, but see, listen,
220
825399
1950
Hayır, ama dinle,
13:59
you find me somebodybirisi who don't hatenefret
some partBölüm of theironların job.
221
827349
3390
bana işinin bir kısmından nefret etmeyen
bir kişi bul.
14:02
I mean, there's a lot of things
about this job that I hatenefret,
222
830739
2763
Yani, bu işle ilgili nefret ettiğim
pek çok şey var
14:05
but the moneypara is not one of them,
223
833502
1570
ama para bunlardan biri değil
14:07
and I will tell you, as long as this
is the besten iyi possibilityolasılık
224
835072
2819
ve sana söylüyorum,
bu gerçek para kazanmam için
14:09
for me to make realgerçek moneypara,
225
837891
1764
elimdeki en iyi seçenek oldukça
14:11
I am going to be Jamaican-No-Fakin'Jamaika No numara
if that's what they want to call me.
226
839655
4156
Jamaica-No-Fakin' olmaya devam edeceğim,
bana takmak istedikleri isim buysa.
14:15
No, I'm not even from JamaicaJamaika.
That's how they marketpazar me.
227
843811
3507
Hayır, Jamaikalı bile değilim.
Bu beni pazarlama yöntemleri.
14:19
My familyaile is from TrinidadTrinidad
and the VirginVirgin IslandsAdaları.
228
847318
3227
Ailem Trinidad ve Virgin Adaları'ndan.
14:23
They don't know what I do,
but you know what?
229
851495
2216
Benim ne iş yaptığımı bilmiyorlar
ama
14:25
My childrençocuklar, they know
that theironların schoolokul feesharç are paidödenmiş,
230
853711
3266
çocuklarım okul paralarının
ödendiğini biliyorlar,
14:28
they have theironların bookskitaplar and theironların computerbilgisayar,
231
856977
2507
kitapları ve bilgisayarları var
14:31
and this way, I know
that they have a chanceşans.
232
859484
2972
ve bu şekilde biliyorum ki,
onların da bir şansı var.
14:34
So I'm not going to tell you
that what I do, it's easykolay,
233
862456
2810
Bu yüzden sana yaptığım şeyin
kolay olduğunu söylemeyeceğim
14:37
I'm not going to tell you that I feel --
what's that you said, liberatedkurtarılmış?
234
865266
3552
Sana -ne demiştin?- azat edilmiş
hissettiğimi söylemeyeceğim.
14:42
But I'm going to tell you
that I feel paidödenmiş.
235
870128
2792
Ama sana ödenmiş hissettiğimi
söyleyeceğim.
14:46
Right. (ApplauseAlkış)
236
874120
3009
Doğru. (Alkış)
14:50
Thanksteşekkürler, that's lovelygüzel,
and just the cupFincan of teaÇay, love,
237
878872
2624
Teşekkürler, bu çok şeker,
sadece bir bardak çay, aşkım,
14:53
and just a splashsıçrama of the whiskeyviski.
238
881496
1974
ve tatlım sadece bir damla viski.
14:55
It's perfectmükemmel, that's grandbüyük.
Just a dropdüşürmek more. A splashsıçrama. PerfectMükemmel.
239
883470
4730
Mükemmel, çok iyi.
Bir damla daha, bir damla. Harika.
15:00
What was your nameisim? PeterPeter?
Is that right, so, PeterPeter?
240
888200
3350
Adın ne demiştin ? Peter?
Doğru mu, Peter?
15:03
Right. So that, that is
the uniquebenzersiz partBölüm of it for me,
241
891550
3158
Evet. İşte benim için özel olan kısmı bu,
evet.,
15:06
right, is that I endedbitti up in bothher ikisi de,
242
894708
2693
sonunda hem manastırda
15:10
first in the conventManastır, and then
in the prostitutionfuhuş after. That's right.
243
898681
3869
hem de fuhuşta bulundum. Bu doğru.
15:14
(LaughterKahkaha)
244
902550
1610
(Kahkaha)
15:16
So one womankadın at the universityÜniversite
here in DublinDublin, she wroteyazdı about me.
245
904160
3960
Burada, Dublin'de üniversiteden bir kadın
benim hakkımda yazmış.
15:20
She said, MaureenMaureen FitzroyFitzroy is the livingyaşam
embodimentşekillenme of the whore-virginfahişe-bakire dichotomyikilemi.
246
908120
5700
Demiş ki, Maureen Fitzroy orospu-bakire
ikiliğinin can bulmuş hali.
15:25
Right? (LaughterKahkaha)
247
913820
1521
Değil mi ? (Kahkaha)
15:27
Doesn't it soundses like something
you need to go into hospitalhastane?
248
915341
3018
Sana da hastaneye gitmeni gerektiren bir
şey gibi gelmiyor mu?
15:30
Well, I've got this terriblekorkunç dichotomyikilemi.
249
918359
1889
Şey.. Korkunç bir ikiliğim var da...
15:32
Doesn't it.
250
920248
1163
Değil mi?
15:33
Right. Well, for me thoughgerçi, it was,
as a girlkız, it startedbaşladı with me dadbaba.
251
921781
3338
Evet. Ve küçük bir kız iken
babamla başladı bu.
15:37
I mean, halfyarım the time, when he
spokekonuştu to us, it was just a sortçeşit of
252
925119
3275
Yani, bazen bizimle konuştuğunda
bize yalnızca
15:40
tell us we were all uselessyararsız rottençürük idiotssalaklar
and we had no moralstöre, that typetip of thing.
253
928394
4462
kokmuş, işe yaramaz aptallar olduğumuz ve
hiç terbiyemiz olmadığı gibi şeyler derdi.
15:44
And I certainlykesinlikle didn't
do myselfkendim any favorsiyilik.
254
932856
3321
Ve ben de kendime kesinlikle iyilik
yapmazdım.
15:48
By the time I was 16,
255
936177
2229
16 yaşıma geldiğimde,
15:50
I had startedbaşladı messingDalga about
with this olderdaha eski fellaadam,
256
938406
2879
benden büyük bir delikanlıyla
takılmaya başladım.
15:53
and he wanted it to be
our little secretgizli,
257
941285
3552
O bunun bizim küçük sırrımız olmasını
istedi
15:56
and I did as I was told, didn't I,
258
944837
2508
ve ben de söylenileni yaptım,
yapmaz mıyım?
15:59
and when that got back to me dadbaba, he
had me sentgönderilen straightawayhemen to the conventManastır.
259
947345
6107
Sonra babam öğrendiğinde, beni
direk olarak bir manastıra yolladı.
16:06
Well no, that olderdaha eski fellaadam, he would still
come to find me in the conventManastır.
260
954752
3668
Ama hayır, o delikanlı beni gelip
manastırda bulurdu.
16:11
Yeah, he'diçin ona leaveayrılmak me notesnotlar
261
959170
1596
Evet, buluşabilmemiz için hayır
16:12
tuckedsıkışmış into the holesdelikler in the bricktuğla
at the back of the charitysadaka shopDükkan
262
960766
3235
kurumu mağazasının tuğlalarının arasındaki
deliklere sıkıştırılmış
16:16
so we could meetkarşılamak.
263
964001
1187
notlar bırakırdı.
16:17
And he'diçin ona tell me how
he's leavingayrılma his wifekadın eş,
264
965188
3727
Ve bana karısını bırakacağını
falan söylerdi,
16:20
and I believedinanılır him, untila kadar I got pregnanthamile.
265
968915
4226
ben de ona inandım, ta ki hamile kalana
kadar.
16:25
I did, PeterPeter, and I left him a noteNot
about it in our specialözel placeyer there,
266
973141
5317
Evet, hamile kaldım, Peter, ve oradaki
özel yerimizde ona bununla ilgili bir not
16:30
and I never did hearduymak from him again.
267
978458
3019
bıraktım, ve bir daha ondan
haber almadım.
16:33
No, I gaveverdi it up for adoptionBenimseme
so it could have a decentiyi life,
268
981477
5013
Hayır, iyi bir hayatı olabilmesi için
onu evlatlık olarak bıraktım
16:39
and then they wouldn'tolmaz let me
back into the conventManastır.
269
987070
2605
ve sonra beni manastıra geri almadılar.
16:42
No, my one sisterkız kardeş VirginiaVirginia gaveverdi me
a fiverbeş dolar for the coachKoç to DublinDublin,
270
990815
3458
Hayır, Virginia'daki kız kardeşim
Dublin'e giden otobüse binmem için
16:46
and that's how I endedbitti up here.
271
994273
1948
bir beşlik verdi ve işte buraya geldim.
16:48
Well, surprisesürpriz, surprisesürpriz, I felldüştü in love
with anotherbir diğeri fellaadam much olderdaha eski than me,
272
996991
4129
Sürpriz, sürpriz! Benden bayağı büyük
birisine daha aşık oldum
16:53
and I always say I was just so happymutlu
because he didn't drinkiçki,
273
1001120
5039
ve her zaman söylerim, içki içmediği için
o kadar mutluydum ki
16:59
I marriedevli the bastardPiç.
274
1007349
2153
alçak herifle evlendim.
17:02
Well, he didn't drinkiçki, but he did have
just the weeWee heroineroin problemsorun, didn't he,
275
1010502
3682
İçki içmiyordu ama minicik bir eroin
problemi vardı tabii, olmaz mı,
17:06
and -- That's right, and before I knewbiliyordum it,
276
1014184
3095
ve --Bu doğru, ve ben daha ne olup
bittiğini
17:09
he was the one who turneddönük me on
to the prostitutionfuhuş, my ownkendi husbandkoca.
277
1017279
3624
anlayamadan beni fuhuşa sürükleyen oydu,
kendi kocam.
17:13
He had me supportingDestek the bothher ikisi de of us.
278
1021703
2068
Benim üzerimden ikimizi birden
geçindiriyor-
17:15
I was 18.
279
1023771
1543
du. 18 yaşındaydım.
17:18
Well, it wasn'tdeğildi PrettyOldukça WomanKadın,
I can tell you that.
280
1026144
2945
"Özel Bir Kadın" filmi değildi,
o kadarını söyleyebilirim.
17:22
That JuliaJulia RobertsRoberts,
281
1030509
1847
O Julia Roberts
17:25
if she'do ediyorum ever had to sleepuyku with a man
to put a fewaz poundspound in her pocketcep,
282
1033566
4003
cebine birkaç kuruş koyabilmek için bir
adamla yatmak zorunda kalsaydı,
17:29
I don't think she'do ediyorum ever
have madeyapılmış that filmfilm.
283
1037569
2541
o filmi kesinlikle yapmazdı.
17:32
Well, for your recordkayıt,
284
1040110
2229
Kayıtlarına geçsin,
17:34
my opiniongörüş of the legalizationyasallaştırma,
I'd say I'm againstkarşısında it.
285
1042339
3181
yasallaştırmaya karşı olduğumu
söyleyebilirim.
17:38
I just, I don't carebakım what
these younggenç girlskızlar say.
286
1046620
2244
Yani bu genç kızların ne dediği
umrumda değil.
17:40
You know, livingyaşam like that,
you're just lostkayıp,
287
1048864
3111
O şekilde yaşarken kayıpsın,
17:43
and, you know, I'm 63 yearsyıl oldeski.
288
1051975
2508
ve ben 63 yaşındayım.
17:46
I'm still tryingçalışıyor to find who I am.
289
1054483
2040
Hala kim olduğumu bulmaya çalışıyorum.
17:49
You know, I never was a wifekadın eş or a nunrahibe,
290
1057503
3737
Yani hiçbir zaman bir eş ya da rahibe
olmadım,
17:53
or a prostitutefahişe even, really, not really.
291
1061240
3320
ya da bir fahişe bile, evet, pek değil.
17:56
NobodyKimse ever askeddiye sordu who I wanted to be.
292
1064560
3088
Kimse bana kim olmak istediğim sormadı.
17:59
They just told me,
293
1067648
1834
Sadece söylediler,
18:01
and if you legalizeyasallaştırmak it,
294
1069482
1951
ve eğer bu yasallaşırsa
18:03
then you're really tellingsöylüyorum these girlskızlar,
"Go on and get lostkayıp for a livingyaşam,"
295
1071433
3831
o zaman bu kızlara şunu demiş oluyorsunuz:
"Hadi, ekmek parası için kendinizi
18:07
and a lot of them,
they'llacaklar do as they're told.
296
1075264
2608
kaybedin!". Ve çoğu
kendilerine denileni yapacaktır.
18:10
All right, so fourdört perspectivesbakış açıları
from fourdört quiteoldukça -- (ApplauseAlkış) --
297
1078612
5057
Pekala, dört epeyce değişik sesten
dört -- (Alkış) --
18:15
fourdört quiteoldukça differentfarklı voicessesleri there, right?
298
1083669
2160
dört bakış açısı, değil mi?
18:17
One womankadın sayingsöz sexseks itselfkendisi is naturaldoğal
but the sexseks industrysanayi seemsgörünüyor to
299
1085829
4317
Seksin başlı başına doğal olduğunu ama
seks endüstrisinin onu mekanikleştirip
18:22
mechanizeMotorize or industrializesanayileştirmek it.
300
1090786
2008
endüstriyelleştirdiğini söyleyen
bir kadın.
18:24
Then the secondikinci womankadın considereddüşünülen
sexseks work to be empoweringgüçlendirici,
301
1092794
4368
Sonra seks işinin güç verici, özgürleş-
tirici ve feminist olduğunu
18:29
liberatingkurtarıcı, and feministfeminist,
thoughgerçi she, herselfkendini, notablyözellikle,
302
1097162
3829
düşünen ikinci kadın, kendisi
açıkça
18:32
did not seemgörünmek keenkeskin to do it.
303
1100991
2577
bunu yapmaya pek hevesli olmasa da.
18:35
The thirdüçüncü womankadın, who actuallyaslında was
a so-calledsözde sexseks workerişçi
304
1103568
4427
Sözüm ona gerçek bir seks işçisi olan
üçüncü kadın
18:39
did not agreeanlaşmak that it was liberatingkurtarıcı
but she wanted the right
305
1107995
3345
bunun özgürleştirici olduğuna katılmadı
ama ekonomik güce sahip
18:43
to the economicekonomik empowermentgüçlenme,
306
1111340
1760
olma hakkını istiyordu
18:45
and then we hearduymak the fourthdördüncü womankadın
sayingsöz not only prostitutionfuhuş itselfkendisi
307
1113100
3312
ve sonra fuhuşun yalnızca kadınlara
genel roller vermekle kalmadığını,
18:48
but proscribedyasaklandı rolesroller for womenkadınlar in generalgenel
308
1116412
2526
ayrıca onun kim olduğunu bulmasını
18:50
preventedönlenmiş her from ever
findingbulgu who she was, right?
309
1118938
3460
engellediğini söyleyen dördüncü
kadını duyduk, değil mi?
18:54
So anotherbir diğeri factgerçek mostçoğu people did not know
310
1122398
1997
Birçok insanın bilmediği gerçeklik,
18:56
was the averageortalama ageyaş of an at-riskrisk altındaki girlkız
beingolmak introducedtanıtılan to the sexseks industrysanayi
311
1124395
5685
seks endüstrisine sokulma riskinde
bulunan kızların ortalama
19:02
was 12 or 13.
312
1130080
2030
12 ya da 13 yaşında olduklarıydı.
19:04
AlsoAyrıca considerdüşünmek that the ageyaş
when all girlskızlar in that societytoplum
313
1132110
3036
O toplumdaki tüm kızların
kadınların cinselleştirilmiş
19:07
first becameoldu exposedmaruz
to sexualizedcinsel imagesGörüntüler of womenkadınlar
314
1135146
3645
görsellerine ilk maruz kaldıkları
zamanın da bir hayli
19:10
was quiteoldukça a bitbit earlierdaha erken, right?
315
1138791
2554
erken olduğunu göz önünde
bulundurun, öyle değil mi?
19:13
This was a dollBez Bebek calleddenilen BarbieBarbie, right?
316
1141345
4760
Bu bebeğin adı Barbie'ydi, değil mi?
19:18
I initiallybaşlangıçta thought she was an educationaleğitici
toolaraç for anorexiaAnoreksiya preventionönleme --
317
1146105
3587
Başta, onu anoreksiyi önlemek
için bir araç sanmıştım --
19:21
(LaughterKahkaha) --
318
1149692
1150
(Kahkaha) --
19:22
but actuallyaslında she was considereddüşünülen by manyçok
319
1150842
3367
ama aslında birçok insan tarafından
19:26
to be a wholesomesağlıklı symbolsembol of femininitykadınlık,
320
1154209
4063
kadınlığın ahlaka uygun bir sembolü
olarak algılandı,
19:30
and oftensık sık younggenç girlskızlar beganbaşladı
what was calleddenilen dietingdiyet.
321
1158272
3343
ve genç kızlar diyet denilen bir şey
yapmaya başladı.
19:33
RememberHatırlıyorum this? This was
restrictingkısıtlayan foodGıda intakealımı on purposeamaç
322
1161615
4239
Bunu hatırladınız mı? Bu, 6 yaşından
itibaren
19:37
by the ageyaş of sixaltı,
323
1165854
1380
yenilen yemek miktarını
19:39
and definingtanımlarken themselveskendilerini
basedmerkezli on attractivenessçekiciliği
324
1167234
2827
kasıtlıca azaltmak ve aynı zamanlarda
kendilerini çekicilik-
19:42
by around that sameaynı time. Right?
325
1170061
1840
lerine göre tanımlamaktı,
değil mi?
19:43
Yes?
326
1171901
1211
Doğru mu?
19:45
Right, BradleyBradley, okay, excellentMükemmel pointpuan.
327
1173712
2044
Doğru, Bradley, tamam, harika bir nokta.
19:47
So there was a lucrativekazançlı marketpazar
in that societytoplum in convincinginandırıcı all people
328
1175756
4829
Yani bu toplumda, bütün insanları bir
seks hayatına sahip olmaları için belirli
19:52
they had to look a certainbelli way
to even have a sexseks life, right?
329
1180585
3878
bir şekilde gözükmeleri gerektiğine ikna
eden karlı bir piyasa vardı, değil mi?
19:56
But girlskızlar, especiallyözellikle, were expectedbeklenen
to be "sexyseksi" while avoidingkaçınma
330
1184463
5155
Ama özellikle kızların "kaşar" olarak
algılanmaktan sakınarak
20:01
beingolmak perceivedalgılanan as "slutssluts"
for beingolmak sexualcinsel. Right?
331
1189618
3352
"seksi" olmaları bekleniyordu.
20:04
So there's that shameutanç pieceparça
we'vebiz ettik heardduymuş about.
332
1192970
2267
İşte önceden duyduğumuz
utanç kısmı bu.
20:07
Yes.
333
1195237
1602
Evet.
20:08
ValerieValerie, right? Okay, very good.
334
1196839
1857
Valerie, değil mi? Tamam, çok iyi.
20:10
Of coursekurs, menerkekler were havingsahip olan sexseks as well,
335
1198696
2810
Tabii ki erkekler de seks yapıyordu,
20:13
but you'llEğer olacak rememberhatırlamak from the readingokuma,
336
1201506
2438
ama okumadan hatırlarsınız,
20:15
what were maleerkek slutssluts calleddenilen?
337
1203944
1681
erkek kaşarlara ne deniyordu?
20:18
Very good, they were calleddenilen menerkekler.
338
1206675
1866
Çok iyi, onlara sadece erkek deniyordu.
20:20
(LaughterKahkaha) (ApplauseAlkış)
339
1208541
2206
(Kahkaha) (Alkış)
20:22
So not easykolay livingyaşam in
a worldDünya like that, right?
340
1210747
5572
Yani böyle bir dünyada yaşamak kolay
değil, değil mi?
20:28
ThoughYine de it was not all badkötü newshaber eitherya.
341
1216859
1852
Ama sırf kötü haber de değildi yani.
20:30
MostÇoğu womenkadınlar in the earlyerken 2000s
considereddüşünülen themselveskendilerini empoweredgüçlenmiş,
342
1218711
3506
2000lerde birçok kadın kendilerini
güçlü olarak değerlendiriyordu
20:34
and menerkekler generallygenellikle feltkeçe they were
alsoAyrıca evolvedgelişti in this areaalan,
343
1222217
4233
ve erkekler de genelde bu alanda evrim
geçirdiklerini düşünüyordu
20:38
and, in factgerçek, mostçoğu people would have
been awarefarkında of issuessorunlar
344
1226450
2850
ve aslına bakarsanız birçok kişi, örneğin
köle ticareti gibi
20:41
like humaninsan traffickingkaçakçılık, for exampleörnek,
345
1229300
1935
konulardan haberdardı
20:43
but they would have seengörüldü that
as quiteoldukça separateayrı
346
1231235
2401
ama bunu dinlenme amaçlı
yetişkin eğlencesinden
20:45
from more recreationaleğlence
adultyetişkin entertainmenteğlence.
347
1233636
2791
farklı algılarlardı.
20:48
And so we'lliyi just very brieflykısaca, classsınıf --
we don't have a lot of time --
348
1236427
3423
Sınıf şimdi kısaca, --çok vaktimiz yok--
20:51
we'lliyi just very brieflykısaca hearduymak from a man
349
1239850
2215
kısaca konumuzla ilgili
20:54
on our topickonu at this stageevre.
350
1242065
1774
bir erkeği dinleyeceğiz.
20:55
So this nextSonraki subjectkonu was interviewedgörüşülen
on the night of his bachelorBekarlığa veda partyParti.
351
1243839
5635
Bu adamın röportajı, bekarlığa
veda partisinin gecesinde yapıldı.
21:03
DudeDostum, can you, all right,
can you just keep it down?
352
1251426
3553
Adamım, biraz şey yapar mısın, neyse,
biraz sessiz olur musun ya?
21:06
I'm tryingçalışıyor to talk to BERTBERT right now.
353
1254979
2206
Şu an BERT ile konuşmaya çalışıyorum.
21:09
Oh, your name'sAdım not BERTBERT.
354
1257185
1593
Haa, ismin BERT değil.
21:11
BERT'sBERT'in the nameisim of the, oh, all right.
355
1259298
2275
BERT şeyin ismi, haa, anladım.
21:13
No, no, no, totallybütünüyle, it's totallybütünüyle fine.
I'm mostlyçoğunlukla soberayık,
356
1261573
3065
Yoo, yoo, yoo! Tabiki olur.
Büyük oranda ayığım
21:16
so I just want to be helpfulfaydalı.
357
1264638
2835
ve yardımcı olmak istiyorum.
21:20
Yeah, and I totallybütünüyle believe in causesnedenleri,
yeah, like, all that stuffşey.
358
1268073
3819
Ve kesinlikle böyle amaçlara filan,
böyle şeylere inanıyorum.
21:23
(LaughterKahkaha)
359
1271892
1440
(Kahkaha)
21:25
And actuallyaslında, I'm wearinggiyme TomsToms right now.
360
1273332
2382
Ve aslına bakarsanız şu an Toms giyiyorum.
21:28
Yeah, TomsToms, like, the shoesayakkabı,
361
1276954
3606
Evet, Toms, ayakkabı olanlar, hani şey bir
çift
21:32
like, you buysatın almak a pairçift and then
a kidçocuk in AfricaAfrika getsalır cleantemiz waterSu.
362
1280560
3327
satın alıyorsunuz sonra Afrika'da
bir çocuk temiz su alıyor falan.
21:36
Yeah. TotallyTamamen.
363
1284857
1537
Evet ya. Kesinlikle.
21:38
But what was the questionsoru again? Sorry.
364
1286394
2787
Soruyu tekrar alabilir miyim?
Kusura bakmayın.
21:41
Of coursekurs I believe in women'sBayanlar rightshaklar.
I'm marryingevlenerek a womankadın.
365
1289181
4708
Tabii ki kadın haklarına inanıyorum.
Bir kadınla evleniyorum!
21:45
(LaughterKahkaha)
366
1293889
2500
(Kahkaha)
21:48
No, but I mean, like, just because
I'm in a stripşerit clubkulüp parkingotopark lot
367
1296389
3629
Hayır, yani demek istediğim, sadece
bir striptiz kulübünün park yerinde olmam
21:52
doesn't mean that I'm, like,
a sexistcinsiyet ayrımı or whateverher neyse.
368
1300018
3024
seksist falan olduğumu göstermez.
21:55
My fianceenişanlısı is totallybütünüyle amazingşaşırtıcı,
she's totallybütünüyle a stronggüçlü girlkız, womankadın,
369
1303042
4412
Nişanlım müthiştir, yani kesinlikle
güçlü bir kız, kadındır
21:59
smartakıllı womankadın, like, the wholebütün thing.
370
1307454
2495
akıllı bir kadın, yani, tamamen. Evet,
22:01
Yeah, she knowsbilir I'm here. She's probablymuhtemelen
at a stripşerit clubkulüp herselfkendini right now,
371
1309949
3569
burada olduğumu biliyor. O da şimdi
muhtemelen bir striptiz kulübündedir,
22:05
like, as a jokeşaka, sameaynı as me.
372
1313518
1992
yani bir şaka olarak, aynı benim gibi.
22:07
My besten iyi man, I told him
he could surprisesürpriz me,
373
1315510
2092
Sağdıcıma dedim ki beni
şaşırtabilirsin
22:09
and he thought this would be hilariousneşeli,
374
1317602
1995
ve o bunun çok komik
olacağını düşünmüş,
22:11
but this is not something.
375
1319597
2103
ama bu bir şey değil.
22:14
Yeah, we all wentgitti to B schoolokul togetherbirlikte.
376
1322350
2370
Evet hepimiz birlikte
işletme fakültesinde okuduk.
22:17
WhartonWharton.
377
1325060
1480
Wharton.
22:18
(LaughterKahkaha)
378
1326540
1184
(Kahkaha)
22:19
Yeah, so, dudedostum, can you guys --
379
1327724
2447
Evet, adamım, arkadaşlar ya biraz--
22:22
All right, but it's my bachelorBekarlığa veda partyParti,
380
1330171
1916
Pekala, ama bu benim bekarlığa
veda
22:24
and I can spendharcamak it in the parkingotopark lot
with AndersonAnderson CooperCooper if I want to.
381
1332087
3508
partim ve istersem Anderson Cooper'la
park yerinde konuşarak geçiririm.
22:27
All right, I'll see you in there.
382
1335595
2671
Tamam, içerde görüşürüz.
22:31
All right, okay, so AndersonAnderson,
383
1339076
2138
Pekala, tamam, ee Anderson,
22:33
so, like, first of all, strippingsıyırma,
384
1341214
3897
yani ilk olarak striptiz,
22:37
but then, like, all the other things
you're talkingkonuşma about,
385
1345111
2784
ama sonra söylediğin tüm o
diğer şeyler
22:39
prostitutionfuhuş and all that stuffşey,
that's, like, not the sameaynı thing at all.
386
1347895
3508
fuhuş ve bütün diğer o şeyler,
yani hiç aynı şey değil.
22:43
You know? Like, you keep callingçağrı it
the sexseks industrysanayi or whateverher neyse,
387
1351403
3256
Anlarsın ya? Yani sürekli
seks endüstrisi falan diyip duruyorsun da
22:46
but it's like, if the girlkız wants
to be an exoticegzotik dancerdansçı
388
1354659
3946
bir kız egzotik bir dansçı olmak istiyorsa
22:50
and she's 18, like, that's her right.
389
1358605
3467
ve 18 yaşındaysa, bu onun hakkı.
22:55
WhoaVay canına, whoaçüş, I hearduymak what you're sayingsöz,
but I just feel like people,
390
1363092
3248
Oo dur bir dakika, ne dediğini
anlıyorum ama bence insanlar
22:58
they just want to make it seemgörünmek
like all dudesdudes are just, like, predatorsyırtıcı,
391
1366340
3636
bütün erkekleri birer yırtıcı avcı gibi
göstermek istiyorlar,
23:01
that we would just automaticallyotomatik olarak
go to a prostitutefahişe, or whateverher neyse.
392
1369976
3138
sanki otomatikman bir fahişeye
gidermişiz falan gibi.
23:05
Even, like, when I pledgedsözü verdi, you know,
like when I rushedkoştu my fraternityKardeşlik.
393
1373114
4296
Yani üniversitedeki erkek kardeşlik
evine girme çabalarımda bile.
23:10
My brothersKardeşler who I'm closekapat to,
those guys, they're all like me.
394
1378350
2987
Yakın olduğum kardeşlerim, bu adamlar,
hepsi benim gibiler.
23:13
We're just normalnormal people, but, like,
there's this mythefsane that you mustşart
395
1381337
3953
Biz sadece normal insanlarız, ama sanki
bir lavuk, yani tüm kankalar
23:17
be that guy who is kindtür of an assholePislik,
and like, all brosBros before hoshos or whateverher neyse.
396
1385290
4638
kaşarlardan önce gelir havasında bir
erkek olmanız gerektiği gibi mitler var.
23:21
And actuallyaslında, like, brosBros before hoshos,
it doesn't mean like what it soundssesleri like.
397
1389928
3715
Aslında kaşarlardan önce kankalar bana
duyulduğu gibi bir anlam ifade etmiyor.
23:26
It's actuallyaslında just like a jokingŞaka way of
sayingsöz that you carebakım about your brothersKardeşler
398
1394603
3777
Aslında sadece kankalarına değer verdiğini
ve onlara öncelik verdiğini söyleyen
23:30
and you put them first.
399
1398380
2136
bir tür şaka.
23:33
Yeah, but, you can't blamesuçlama
the mediamedya, eitherya.
400
1401466
2110
Evet, ama medyayı da suçlayamazsın.
23:35
I mean, like, if you
go watch "HangoverAkşamdan kalma 2,"
401
1403576
2534
Demek istediğim, yani gidip "Felekten Bir
Gece 2"yi
23:38
and you think that's an instructiontalimat manualManuel
402
1406110
2154
izleyip hayatın için bir kullanım kılavuzu
23:40
for your life, like,
I don't know what to tell you.
403
1408264
2536
kabul edersen, e o zaman sana
diyecek bir şeyim yok.
23:42
You know? You don't
watch "BourneBourne IdentityKimlik"
404
1410800
2062
Anladın mı? "Geçmişi Olmayan Adam"ı
izleyip
23:44
and go drivesürücü your cararaba
over a gondolagondol in VeniceVenedik. (LaughterKahkaha)
405
1412862
4244
arabanı Viyana'da bir gondolmuş
gibi kullanmazsın.
23:49
Well, yeah, okay, like, if you're
a little kidçocuk or whateverher neyse,
406
1417736
2936
Tabii, evet, tamam, yani eğer küçük
bir çocuk falansan
23:52
of coursekurs it's differentfarklı, but --
407
1420672
2204
tabii ki durum farklı ama--
23:54
Yeah, all right, I rememberhatırlamak
one thing like that.
408
1422876
3694
Evet, pekala, öyle bir şey
hatırlıyorum.
23:59
I was at this kid'sçocuğun houseev
one time playingoynama GTAGTA,
409
1427380
3100
Bir keresinde bir çocuğun evinde
GTA oynuyordum,
24:03
uh, GrandGrand TheftHırsızlık AutoOtomatik?
410
1431280
1230
ıım, Grand Theft Auto?
24:05
DudeDostum, are you from CanadaKanada? (LaughterKahkaha)
411
1433417
2706
Adamım, sen Kanadalı mısın?
24:09
So, like, whateverher neyse, with GrandGrand TheftHırsızlık AutoOtomatik,
412
1437593
3393
Her neyse, Grand Theft Auto'da
24:12
you're this kidçocuk, like, you're this guy
walkingyürüme around or whateverher neyse,
413
1440986
3174
sen bir adamsın ve
etrafta yürürken
24:16
and you can basicallytemel olarak, like,
the more copspolisler you killöldürmek,
414
1444160
2932
yani basitçe, ne kadar çok polis
öldürürsen
24:19
the more pointsmakas you get,
and stuffşey like that.
415
1447092
2671
o kadar çok puan alıyorsun,
bunun gibi şeyler.
24:21
But alsoAyrıca, you can find prostitutesfahişeler
416
1449763
2838
Aynı zamanda fahişeler de
bulabilirsin
24:24
and obviouslybelli ki you can do
sexualcinsel stuffşey with them,
417
1452601
3197
ve tabii onlarla cinsel şeyler
yaşayabilirsin ama
24:27
but you can, like, killöldürmek them
and take your moneypara back.
418
1455798
3857
onları öldürüp paranı geri de alabilirsin.
24:32
Yeah, this kidçocuk, I rememberhatırlamak he ranran over
a coupleçift of them a fewaz timeszamanlar with his cararaba
419
1460525
3941
Evet, bu çocuk, hatırlıyorum, birkaç
fahişeyi arabasıyla ezmiş
24:36
and he got all these pointsmakas.
420
1464466
2854
ve tüm bu puanları almıştı.
24:39
We were, like, 10, I think.
421
1467320
2435
Sanırım 10 yaşında falandık.
24:43
It feltkeçe prettygüzel terriblekorkunç, actuallyaslında.
422
1471685
2092
Açıkçası baya kötü hissetmiştim.
24:46
No, I don't think I said anything,
I just finishedbitmiş playingoynama and wentgitti home.
423
1474827
5388
Hayır, bir şey dediğimi sanmıyorum,
oyunu bitirip eve döndüm.
24:52
All right classsınıf, so then there were menerkekler
who had more than just
424
1480845
2925
Tamam sınıf, bir de bu konuya tesadüfiden
daha fazla
24:55
a passinggeçen relationshipilişki to this issuekonu.
(LaughterKahkaha)
425
1483770
2365
bağlantılı olan adamlar vardı.
(Kahkaha)
24:59
The nextSonraki subjectkonu describedtarif edilen himselfkendisi
as a reformedreform and remorsefulvicdan azabı pimppezevenk
426
1487955
4925
Bir sonraki kişi kendini düzelmiş ve
pişman bir eski pezevenk olarak tanımladı;
25:04
turneddönük motivationalmotivasyon speakerkonuşmacı,
427
1492880
1646
şu an motive edici bir
25:06
life coachKoç and therapistterapist,
428
1494526
2438
konuşmacı, yaşam koçu ve terapist.
25:08
but if you want to know more about him,
you'llEğer olacak have to come to the entiretüm playoyun.
429
1496964
3970
Ama eğer onunla ilgili daha çok şey bilmek
istiyorsanız, tüm oyuna gelmeniz gerek.
25:12
Thank you so much,
you beautifulgüzel TEDTED audienceseyirci.
430
1500934
3986
Siz güzel TED seyircilerine çok
teşekkür ederim.
25:16
I will see you for "SellSatmak/BuySatın almak/DateTarihi."
431
1504920
1796
"Al/Sat/Eskit"te görüşürüz.
25:18
(ApplauseAlkış)
432
1506716
5571
(Alkış)
Translated by Ramazan Şen
Reviewed by Dilan Timucin

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Sarah Jones - Polymorphic playwright
Tony Award-winning monologist, UNICEF ambassador, firebrand and FCC-fighting poet -- Sarah Jones assumes as many roles offstage as on.

Why you should listen

"Chameleon-like" barely describes the astonishing ease with which Sarah Jones slips in and out of the characters in her solo performances -- as many as fourteen personae in her Broadway hit Bridge & Tunnel. Critics marvel not only at her ability to perfectly mimic accents and mannerisms, but also to seemingly reshape her body, down to pupils and dimples, in the blink of an eye.

Jones' performances showcase a biting political awareness, and she has received commissions from Equality Now, the Kellogg Foundation and the National Immigration Forum to address issues of injustice and inequality. She is a UNICEF Goodwill Ambassador and has given multiple performances at the White House at the invitation of President and First Lady Obama. Jones is now at work on a new solo show called Sell/Buy/Date, commissioned by the Novo Foundation. She debuted material from it at TED2015. She is also working on a commission for Lincoln Center Theater and a television project based on her characters.

More profile about the speaker
Sarah Jones | Speaker | TED.com