Russ Altman: What really happens when you mix medications?
Russ Altman: İlaçları beraber aldığınızda gerçekte neler olur?
Russ Altman uses machine learning to better understand adverse effects of medication. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
and get some tests.
yaptırdınız.
that you have high cholesterol
olduğunu ve
from medication to treat it.
yararlanabileceğinizi söyledi.
that this is going to work.
inancı var.
a lot of studies, submitted it to the FDA.
ve FDA'nın onayına sundu.
skeptically, they approved it.
çalıştı ve ilacı onayladı.
of what the side effects are.
of a conversation with your physician
because you've been blue,
endişelendi,
hissetmiyorsunuz,
in life quite as much as you usually do.
zevk alamıyorsunuz.
I think you have some depression.
düşünüyorum. Sana başka
you another pill."
about two medications.
of people have taken it,
firmanın hakkında
the FDA looked at it -- all good.
bir ilaç -- oldukça güzel.
these two together?
değerlendirdik ki?
dediğimiz, ilacın
"post-marketing surveillance,"
if bad things are happening
oluyorsa,
who has several diagnoses
sevdiğiniz herhangi bir
önemsiyorum.
and really, in my opinion,
insanıyım, bence gerçekten,
to understand these interactions
kaynağını kullanarak
of different sources of data
kullanılabileceğini ya da
when drugs can be used together safely
hesaba katarak
because that's his name.
gerçek adı.
to understand how drugs work
çalıştığını, birlikte
and how they work separately,
zorundayız.
an amazing database.
veritabanı hazırladı.
etkileşimlerini içeriyor.
sitesine koymuşlar.
download it right now --
bile gidip indirebilir.
of adverse event reports
şirketler ve eczacılar
companies, pharmacists.
ilaç etkileşimi bildirimi var.
that the patient has,
or side effects, that they experience.
etkileşimler.
that are occurring in America today,
hepsi bu değil.
of thousands of drugs.
var.
and we know it's involved with diabetes.
ve biliyoruz ki diyabetle de ilişkilli.
glucose response.
sorunu çözebiliriz ."
geri geldi.
look at the side effects of a drug
bakacak,
oynatmayacağını söyleyecek
is likely to change glucose or not."
that were known to change glucose
bütün ilaçları alıyor,
that don't change glucose,
bir grup ilacı da alıyor ve
in their side effects?
arasında ne fark var?
In urination habits?"
to give him a really good predictor.
iyi tahminler yapmasını sağladı.
with 93 percent accuracy
bir ilacın kan şekerine
you have to build his confidence.
kendine güvenini kırmamalısınız.
Dünyada her
knows all the drugs that change glucose,
glikozu değiştirdiğini bilir
but not really that interesting,
yeterince ilginç değil
I thought you might say that."
zeki olduğunu
düşündüm, dedi.
so I did one other experiment.
diye söylersin diye düşündüm.
who were on two drugs,
insanlara baktım.
glucose-changing signals,
iki ilaç alan insanların
sinyallerine baktım
did not change glucose,
glikozu değiştirmedi
güçlü bir sinyal verdiğini gördüm.
Good idea. Show me the list."
listeyi göster” dedim.
not very exciting.
olmayan bir ilaç listesi vardı.
was, on the list there were two drugs:
olan paroksetin veya paxil
a cholesterol medication.
pravastatin veya pravachol.
of Americans on those two drugs."
milyonlarca Amerikan var” dedim
sonradan öğrendik
at the time, 15 million on pravastatin,
aynı anda 15 milyon pravastatin alıyor
her ikisini birden alıyor.
with their glucose
that he did in the FDA database
anlamsız dil, aslında gösterildi.
yayınlanabilir olmadığını,
with the mumbo jumbo,
evidence that we have."
standart bir kanıt olmadığını söyledim
yapmak zorundaydık.
electronic medical record.
medikal kayıtlara girelim.
that's OK for research,
ve bunlar araştırma için yeterliydi.
on these two drugs
bu iki ilacı alan insanların
var mı bir görelim” dedim
and thousands of people
that take paroxetine and pravastatin.
ve binlerce insan vardı.
ihtiyacımız vardı.
and had a glucose measurement,
bir ilacı alıp ve glikoz ölçümü yapan
another glucose measurement,
ölçümü yapanlar olmalıydı.
something like two months.
bir zaman aralığında olmalıydı.
we found 10 patients.
had a bump in their glucose
ikinci P’yi aldığında fırlama oluyordu.
we call this P and P --
P -- diye adlandırıyorduk
the second one comes up,
ikincisi sonradan geliyordu.
20 milligrams per deciliter.
20 miligram yükseliyordu.
if you're not diabetic,
civarında seyreder.
doktorunuz sizin potansiyel
about a potential diagnosis of diabetes.
olduğunuzu düşünmeye başlar.
oldukça önemlidir-
don't have a paper,
and -- give me a break --
sayısı değil” dedim.
diye düşündük
at Harvard and Vanderbilt,
Nashnille'de Vanderbilt'deki
Vanderbilt in Nashville,
medical records similar to ours.
kayıtlar mevcuttu.
similar patients
the glucose measurements
in one week found 40 such patients,
1 haftada içinde Vanderbilt'de
40 hasta buldu.
100 hasta buldu.
from three diverse medical centers
bu iki aynı ilacı alan
getting these two drugs
somewhat significantly.
önemli ölçüde artış saptandı.
we had left out diabetics,
have messed up glucose.
çoktan bozulmuştu.
at the glucose of diabetics,
per deciliter, not just 20.
60 miligram artmıştı.
"We've got to publish this."
"bunu yayınlamalıyız" dedik.
Stanford'dan
was in review, went to the lab.
who knew about lab stuff.
but I don't do pipettes.
pipetleme işini ben yapmam.
besleyeceğimizi öğrettiler.
one P, paroxetine.
bir P, paroksetine verdik.
of mice both of them.
iki ilacı birden verdik.
20 to 60 milligrams per deciliter
başına 20'den 60'a kadar
based on the informatics evidence alone,
dayanılarak kabul edildi
bu ikisini farelere
if you give these to mice, it goes up.
ufak bir not ekledik.
could have ended there.
hikaye burada bitmeliydi.
thinking about all of this,
of it, but somebody said,
who are taking these two drugs
beraber alırlarsa
of hyperglycemia.
one new medication or two,
bir ya da iki ilaç daha ekleniyor
or the one drug you're taking,
tek ilacın adını yazıp
araştırma günlüklerine
their search logs with us,
paylaşmayacaklarını sorduk
günlüklerine baktık
these kinds of searches.
yapıp yapmadıklarını gördük.
denied our request.
isteğiniz rededildi" dedi.
who works at Microsoft Research
arkadaşla yemekteydim ve
istedik ama Google
dedim
the Bing searches."
Bing araştırmalarımız var" dedi.
gibi hissettim.
companies in the world,
şirketlerinden birisinde çalışıyor
to make him feel better.
iyi hissetmesi için çabalıyorum.
you might not understand.
Russ anlamamış olabilirsin" dedi
Bing araştırmalarımız yok
to do searches at Google,
kullanarak Google'da,
for research purposes only."
altına alırız." dedi
my friend at Microsoft.
adında bir arkadaşımdı.
bir çalışma yaptık
that a regular person might type in
normal insanların yazdığı
"urinating a lot," "peeing a lot" --
fazla idrar yapma--" gibi
of the things you might type in.
şeylerden bir tanesi.
that we called the "diabetes words."
olarak adlandırdık.
that about .5 to one percent
involve one of those words.
bu kelimelerden birini içerir.
alt sınır oranımız oldu.
or "Paxil" -- those are synonyms --
veya paxil -- bunlar eş anlamlıdır--
arattığında
of diabetes-type words,
yüzde ikiye yükselecektir.
that there's that "paroxetine" word.
olduğunu biliyorsanız,
to about three percent from the baseline.
oran alt sınırdan yüzde üçe yükselecektir.
are present in the query,
hem de pravastatin varsa,
hiperglisemi kelimeleri içerisinde
that we were interested in,
or hyperglycemia-type words.
their side effects indirectly
etkilerini anlatmalarıydı.
to the attention of the FDA.
surveillance programs
sosyal medya üzerinden
for doing this, and others,
bakmak için
ilaçların erken belirtilerini,
either individually or together,
hikayeyi anlattım?
Why tell this story?
ölçekli veriler
of big data and medium-sized data
a new ecosystem
kullanımını anlamamız için
and to optimize their use.
at Columbia now.
şuan Kolombiya'da profesör.
for hundreds of pairs of drugs.
ilaçlar ile yaptı.
very important interactions,
bularak
is a way that really works
ilaç çiftleri kullanmadık.
of drugs at a time.
on three, five, seven, nine drugs.
kullanan hastalar var.
to their nine-way interaction?
çalışıldı peki?
A and B, A and C, A and D,
gibi ikililer yaparak çalıştık.
D, E, F, G all together,
hepsi alınırsa ne olur?
more effective or less effective
veya etkisini azaltabilir.
that are unexpected?
for us to use data
dataları kullanmamız ve onların
the interaction of drugs.
çalışmamız için ucu açık bir alan.
that we were able to generate
düşünmenizi istiyorum.
volunteered their adverse reactions
doktorları aracılığıyla
through themselves, through their doctors,
yan etki datalarını
at Stanford, Harvard, Vanderbilt,
verileri araştırma için
sağlayan insanları.
kaygı duyuyorlar.
and security -- they should be.
güvenlikleri hakkında
endişelenmeliler de.
ihtiyacımız var.
that closes that data off,
bir sisteme sahip değiliz.
and it was a little bit of a sad story.
bir hikaye oldu ancak
sebep olan iki ilaç bulduk.
neden olabiliyorlar.
the two drugs very carefully together,
bir şekilde kullanmalılar.
kullanmamalı
when you're prescribing.
farklı seçimler yapabilirsiniz.
two drugs or three drugs
yan etki yaratmazken,
of causing a side effect,
yan etkilere sebep olmaktadır.
hastalıklar için,
tedavi yöntemi olabilir.
düşünecek olursak,
for depression, for diabetes --
depresyon, diyabet--
TED Talk on a different day,
of drugs in combination
of our patients even better?
nasıl kullanabiliriz?
ABOUT THE SPEAKER
Russ Altman - Big data techno-optimist and internistRuss Altman uses machine learning to better understand adverse effects of medication.
Why you should listen
Professor of bioengineering, genetics, medicine and computer science at Stanford University, Russ Altman's primary research interests are in the application of computing and informatics technologies to problems relevant to medicine. He is particularly interested in methods for understanding drug actions at molecular, cellular, organism and population levels, including how genetic variation impacts drug response.
Altman received the U.S. Presidential Early Career Award for Scientists and Engineers, a National Science Foundation CAREER Award and Stanford Medical School's graduate teaching award. He has chaired the Science Board advising the FDA Commissioner and currently serves on the NIH Director’s Advisory Committee. He is a clinically active internist, the founder of the PharmGKB knowledge base, and advisor to pharmacogenomics companies.
Russ Altman | Speaker | TED.com