ABOUT THE SPEAKER
Katrina Spade - Inventor, designer, death care advocate
Katrina Spade created a system called "recomposition" that transforms human bodies into soil, so that we can return to the earth after we die.

Why you should listen

Katrina Spade is a designer and entrepreneur who focuses on transforming death care. As the founder and CEO of Recompose, she is developing a new model of caring for our dead which focuses on transparency, participation, and nature. She has a Masters in Architecture from the University of Massachusetts Amherst, a certificate in Sustainable Design and Building from Yestermorrow Design/Build School and a Bachelors in Cultural Anthropology from Haverford College.

Spade's work has been featured in The AtlanticWired, and the New York Times. She is an Echoing Green Climate Fellow.

More profile about the speaker
Katrina Spade | Speaker | TED.com
TEDxOrcasIsland

Katrina Spade: When I die, recompose me

Katrina Spade: Öldüğümde, bana yeniden hayat verin

Filmed:
1,346,082 views

Ya ölmüş olduktan sonra bedenlerimize küflenip gömülmek ya da kül etmek ya da yakmak yerine yeni bir yaşam sürmeye yardımcı olabilirsek? Katrina Sspade'e, ölenlerimize hayat veren toprağa dönüşen, hem dünyayı hem de ayrılanları onurlandırmak için doğal ayrıştırma sürecini kullanan bir sistem olan “yeniden biriktirme” yi anlatırken katılalım.
- Inventor, designer, death care advocate
Katrina Spade created a system called "recomposition" that transforms human bodies into soil, so that we can return to the earth after we die. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
My nameisim is KatrinaKatrina SpadeKürek,
and I grewbüyüdü up in a medicaltıbbi familyaile
0
912
3544
Benim adım Katrina Spade
ve akşam yemeklerinde ölüm
ve ölmekten bahsetmenin gayet normal
karşılandığı sağlıkçı bir ailede büyüdüm.
00:16
where it was fairlyoldukça normalnormal to talk
about deathölüm and dyingölen at the dinnerakşam yemegi tabletablo.
1
4480
3840
00:21
But I didn't go into medicinetıp
like so manyçok of my familyaile membersüyeler.
2
9080
3576
Fakat ailemin çoğunun aksine
ben tıp okuluna gitmedim.
00:24
InsteadBunun yerine, I wentgitti to architecturemimari schoolokul
to learnöğrenmek how to designdizayn.
3
12680
4080
Bunun yerine tasarlamayı öğrenmek
için mimarlık okuluna gittim.
00:29
And while I was there,
I beganbaşladı to be curiousMeraklı
4
17920
2376
Orada, öldükten sonra
vücuduma ne olacağı hakkında
00:32
about what would happenolmak
to my physicalfiziksel bodyvücut after I diedvefat etti.
5
20320
3560
merak duymaya başladım.
00:36
What would my nearesten yakın
and dearestSevgili do with me?
6
24440
2280
Yakınlarım ve sevdiklerim
benimle ne yaparlardı?
00:39
So if the existencevaroluş
and the factgerçek of your ownkendi mortalityölüm oranı
7
27960
3736
Eğer varoluş ve ölümlü
olduğumuz gerçeği
00:43
doesn't get you down,
8
31720
1696
moralinizi bozmuyorsa bile,
00:45
the statebelirtmek, bildirmek of our currentşimdiki
funerarymezar practicesuygulamaları will.
9
33440
3440
mevcut cenaze işlerimiz
durumu bozacaktır.
00:49
TodayBugün, almostneredeyse 50 percentyüzde of AmericansAmerikalılar
chooseseçmek conventionalKonvansiyonel burialdefin.
10
37920
4760
Günümüzde, Amerikalıların neredeyse
%50'si, geleneksel defni tercih ediyor.
00:55
ConventionalGeleneksel burialdefin beginsbaşlar with embalmingtahnit,
11
43600
2216
Geleneksel defin tahnitle başlar,
00:57
where funeralcenaze staffpersonel draindrenaj bodilybedensel fluidsıvı
12
45840
2776
defin görevlilerinin,
cesedin vücut sıvılarını boşaltıp
01:00
and replacedeğiştirmek it with a mixturekarışım
designedtasarlanmış to preservekorumak the corpseceset
13
48640
3856
ölü bedeni korumak ve canlıymış
gibi göstermek için tasarlanmış
01:04
and give it a lifelikecanlı gibi glowkızdırma.
14
52520
2040
bir karışımla doldurdukları işlem.
01:07
Then, as you know,
bodiesbedenler are buriedgömülü in a caskettabut
15
55440
3536
Sonra bildiğiniz gibi,
cenazeler bir tabut içerisinde,
01:11
in a concrete-linedBeton kaplı gravemezar
16
59000
2176
mezarlıktaki beton kaplı bir mezara
01:13
in a cemeterymezarlığı.
17
61200
1200
defnedilir.
01:16
All told, in US cemeteriesMezarlıklar,
18
64480
2296
Biz, yaklaşık olarak, ABD mezarlıklarına
01:18
we burygömmek enoughyeterli metalmetal
to buildinşa etmek a GoldenAltın GateKapı BridgeKöprü,
19
66800
3760
bir Golden Gate Köprüsü inşa
edecek kadar metal gömüp
01:24
enoughyeterli woodahşap to buildinşa etmek
1,800 singletek familyaile homesevler,
20
72120
3896
1,800 aileye ev inşa etmeye
yetecek kadar odun kullanıp
01:28
and enoughyeterli formaldehyde-ladenFormaldehit yüklü
embalmingtahnit fluidsıvı
21
76040
2776
ve sekiz olimpik yüzme
havuzunu dolduracak oranda
01:30
to filldoldurmak eightsekiz Olympic-sizeOlimpik swimmingyüzme poolshavuzları.
22
78840
3040
formaldehit içeren
tahnit sıvısı kullanıyoruz.
01:35
In additionilave, cemeteriesMezarlıklar
all over the worldDünya are reachingulaşan capacitykapasite.
23
83160
4000
Bunun yanı sıra, dünya çapında
mezarlıkların kapasiteleri dolmakta.
01:39
TurnsDöner out, it doesn't really
make good business senseduyu
24
87720
2816
Görünüşe göre,
birine sonsuza kadar yatacağı
01:42
to sellsatmak someonebirisi
a pieceparça of landarazi for eternitysonsuzluk.
25
90560
3536
bir toprak parçası satmak,
mantıklı bir iş değil.
01:46
(LaughterKahkaha)
26
94120
2016
(Kahkaha)
01:48
WhoseKimin ideaFikir was that?
27
96160
1616
Kimden çıktı bu fikir?
01:49
In some placesyerler, you can't buysatın almak a plotarsa
no mattermadde how much moneypara you have.
28
97800
3680
Bazı yerlerde, ne kadar paranız
olursa olsun, arsa satın alamıyorsunuz.
01:54
As a resultsonuç, cremationölü yakma ratesoranları
have risenyükseldi fasthızlı.
29
102680
3080
Nihayetinde, ölü yakma
oranları hızla tavan yaptı.
01:58
In 1950, if you suggestedönerdi your grandmotherbüyükanne
be incineratedkül after she diedvefat etti,
30
106280
5056
1950'de, ninenizin ölümden
sonra yakılmasını önerecek olsaydınız,
02:03
you'dşimdi etsen probablymuhtemelen be kickedtekmeledi
from the familyaile deathbedölüm döşeğinde.
31
111360
2400
ölüm döşeğinin uzağına
tekmelenmeniz muhtemeldi.
02:06
But todaybugün, almostneredeyse halfyarım
of AmericansAmerikalılar chooseseçmek cremationölü yakma,
32
114520
3656
Günümüzde Amerikalıların neredeyse
yarısı ölü yakımını tercih ediyor,
02:10
citinggerekçe göstererek simplerdaha basit,
33
118200
1320
daha basit,
02:12
cheaperdaha ucuz
34
120680
1416
daha uygun
02:14
and more ecologicalekolojik as reasonsnedenleri.
35
122120
1960
ve doğaya daha az zararlı
olduğunu düşündükleri için.
02:17
I used to think that cremationölü yakma
was a sustainablesürdürülebilir formform of dispositionbırakma,
36
125720
4776
Eskiden ölü yakımının,
çevreci bir son olduğunu düşünürdüm.
02:22
but just think about it for a secondikinci.
37
130520
1800
Ama bir düşünün.
02:24
CremationÖlü yakma destroysyok eder the potentialpotansiyel we have
38
132960
2896
Ölü yakımı, ölümümüzün ardından dünyaya
02:27
to give back to the earthtoprak
after we'vebiz ettik diedvefat etti.
39
135880
2440
bir şeyler geri verme
ihtimalimizi yok ediyor.
02:31
It useskullanımları an energy-intensiveenerji-yoğun processsüreç
to turndönüş bodiesbedenler into ashkül,
40
139440
4176
Cesetleri küle dönüştürmek için
enerji ağırlıklı bir işlem uygulanıyor,
02:35
pollutingkirletici the airhava
and contributingkatkı to climateiklim changedeğişiklik.
41
143640
3160
havayı kirletiyor ve iklim
değişikliğine katkıda bulunuyor.
02:39
All told, cremationscremations in the US
42
147800
2296
Bunlarla birlikte, ABD'deki ölü yakımı
02:42
emityayarlar a staggeringşaşırtıcı 600 millionmilyon
poundspound of carbonkarbon dioxidedioksit
43
150120
4296
her yıl atmosfere 280
milyon kilogram ağırlığında
02:46
into the atmosphereatmosfer annuallyHer yıl.
44
154440
1680
karbondioksit yayıyor.
02:50
The trulygerçekten awfulkorkunç truthhakikat
45
158080
2336
Acı verici gerçek ise,
02:52
is that the very last thing
that mostçoğu of us will do on this earthtoprak
46
160440
3880
çoğumuzun bu dünyada yapacağı son şey
02:57
is poisonzehir it.
47
165040
1200
onu zehirlemek olacak.
03:03
It's like we'vebiz ettik createdoluşturulan, acceptedkabul edilmiş
and death-deniedÖlüm yalanladı our way into a statusdurum quoQuo
48
171120
5696
Sanki, doğayla aramıza
mümkün olabildiğince fazla mesafe koyan
03:08
that putskoyar as much distancemesafe
betweenarasında ourselveskendimizi and naturedoğa
49
176840
3616
bir statükoyu,
bu gerçekliği yok sayarak,
03:12
as is humanlyinsanca possiblemümkün.
50
180480
1640
yaratıp kabul etmişiz.
03:14
Our modernmodern funerarymezar practicesuygulamaları
are designedtasarlanmış to staveÇıta off
51
182600
2856
Modern defin işlemlerimiz,
ölümden sonraki doğal sürecin
03:17
the naturaldoğal processessüreçler
that happenolmak to a bodyvücut after deathölüm.
52
185480
2680
bedende oluşmasını
engelleyecek şekildedir.
03:20
In other wordskelimeler, they're meantdemek
to preventönlemek us from decomposingçürüyen.
53
188800
3120
Başka bir ifadeyle, bu işlemlerin amacı
çürümemizi engellemektir.
03:25
But the truthhakikat
54
193320
1816
Ama gerçek şu ki,
03:27
is that naturedoğa is really,
really good at deathölüm.
55
195160
2600
doğa, ölüm işinde gerçekten iyidir.
03:31
We'veBiz ettik all seengörüldü it.
56
199440
1376
Hepimiz gördük.
03:32
When organicorganik materialmalzeme dieskalıp in naturedoğa,
57
200840
2736
Organik malzemeler doğada öldüğünde,
03:35
microbesmikroplar and bacteriabakteriler
breakkırılma it down into nutrient-richbesin açısından zengin soiltoprak,
58
203600
3736
mikrop ve bakteriler onları,
besin açısından zengin toprağa dönüştürüp,
03:39
completingTamamlanıyor the life cycledevir.
59
207360
1560
yaşam döngüsünü tamamlar.
03:41
In naturedoğa, deathölüm createsyaratır life.
60
209800
3360
Doğada, ölümden yaşam doğar.
03:48
Back in architecturemimari schoolokul,
I was thinkingdüşünme about all this,
61
216000
3480
Mimarlık okulununda bunu düşünüyordum
03:52
and I setset out on a planplan
to redesignyeniden tasarlamak deathölüm carebakım.
62
220400
2840
ve ölüm işlerini yeniden tasarlamak
için bir plana koyuldum.
03:56
Could I createyaratmak a systemsistem
63
224000
2056
Yeryüzüne faydalı olan
03:58
that was beneficialfaydalı to the earthtoprak
64
226080
1856
ve korkulan bir şeyden ziyade
03:59
and that used naturedoğa as a guidekılavuz
ratherdaha doğrusu than something to be fearedkorkulan?
65
227960
3560
doğayı rehber olarak kullanan
bir sistem yaratabilir miyim?
04:04
Something that was gentlenazik to the planetgezegen?
66
232680
2120
Gezegene daha kibar davranan bir şey?
04:07
That planetgezegen, after all,
supportsdestekler our livingyaşam bodiesbedenler
67
235400
2696
Her şeyden önce o gezegen
bizim bütün yaşamımızı,
04:10
our wholebütün liveshayatları.
68
238120
1720
yaşayan bedenimizi destekliyor.
04:13
And while I was mullingdirettiğini this all over
69
241160
2496
Ve ben bunu çizim tahtasının
04:15
over the drawingçizim boardyazı tahtası,
70
243680
1200
her yerine koyarken
04:17
the phonetelefon rangçaldı.
71
245600
1200
telefon çaldı.
04:19
It was my friendarkadaş KateKate.
72
247520
1200
Arkadaşım Kate'di.
04:21
She was like, "Hey,
have you heardduymuş about the farmersçiftçiler
73
249640
3616
"Tam inekleri kompost eden çiftçileri
04:25
who are compostingkompost wholebütün cowsinekler?"
74
253280
2280
duydunuz mu?" dedi.
04:29
And I was like, "MmmmMmmm."
75
257360
2135
''Mmm.'' dedim.
04:31
(LaughterKahkaha)
76
259519
1760
(Kahkahalar)
04:34
TurnsDöner out that farmersçiftçiler
in agriculturaltarım institutionskurumlar
77
262880
2696
Tarım kurumlarındaki çiftçilerin
yıllardır
04:37
have been practicingalıştırma yapmak something
calleddenilen livestockçiftlik hayvanları mortalityölüm oranı compostingkompost
78
265600
3416
çiftlik hayvanı mortalite kompostu
denilen bir şeyi uyguladıklarını
04:41
for decadeson yıllar.
79
269040
1536
ortaya çıktı.
04:42
MortalityMortalite compostingkompost is where
you take an animalhayvan highyüksek in nitrogenazot
80
270600
3976
Mortalite kompostu, azotu yüksek bir
hayvanı aldığınız
04:46
and coverkapak it with co-compostingCo kompost materialsmalzemeler
that are highyüksek in carbonkarbon.
81
274600
3160
ve karbonu yüksek kompostlayıcı
materyallerle kapladığınız yerdir.
04:50
It's an aerobicaerobik processsüreç,
so it requiresgerektirir oxygenoksijen,
82
278400
3016
Bu aerobik bir süreçtir,
bu nedenle oksijen gerektirir
04:53
and it requiresgerektirir
plentybol of moistureNem as well.
83
281440
2320
ve bol miktarda nem gerektirir.
04:56
In the mostçoğu basictemel setupKurulum, a cowinek
is coveredkapalı with a fewaz feetayaklar of woodahşap chipscips,
84
284800
4376
En basit düzenekte, yüksek karbon içeren
odun parçaları ile
05:01
whichhangi are highyüksek in carbonkarbon,
85
289200
1336
kaplanır ve yağmurun
05:02
and left outsidedışında for naturedoğa,
for breezesesintiler to providesağlamak oxygenoksijen
86
290560
4296
nem sağlaması ve esintilerin oksijen
sağlaması için
05:06
and rainyağmur to providesağlamak moistureNem.
87
294880
1760
dışarı da bırakılır.
05:09
In about ninedokuz monthsay,
88
297800
2216
9 ay içinde,
05:12
all that remainskalıntılar
is a nutrient-richbesin açısından zengin compostkompost.
89
300040
3040
geriye kalan besin açısından zengin
organik gübredir.
05:16
The flesheti has been decomposedçürümüş entirelyBaştan sona,
90
304040
3336
Et tamamen organik gübreye dönüşmüştür,
05:19
as have the boneskemikler.
91
307400
1560
kemikler gibi.
05:22
I know.
92
310520
1216
Biliyorum.
05:23
(LaughterKahkaha)
93
311760
1496
(Kahkahalar)
05:25
So I would definitelykesinlikle
call myselfkendim a decompositionayrışma nerdinek öğrenci,
94
313280
4176
Kendimi kesin ayrıştırma ineği derdim
05:29
but I am faruzak, faruzak from a scientistBilim insanı,
95
317480
3080
fakat bir bilim insanı olmaktan
çok uzağım
05:33
and one way you can tell this is truedoğru
96
321240
1816
ve bunun doğru olduğunu
söyleyebileceğiniz
05:35
is that I have oftensık sık calleddenilen
the processsüreç of compostingkompost "magicsihirli."
97
323080
4296
şeylerden biri ayrıştırma sürecine
''sihir'' demem.
05:39
(LaughterKahkaha)
98
327400
3856
(Kahkahalar)
05:43
So basicallytemel olarak, all we humansinsanlar need to do
99
331280
2440
Yani, insanlar olarak yapmamız gereken
05:46
is createyaratmak the right environmentçevre
for naturedoğa to do its job.
100
334680
2760
doğanın işini yapabilmesi için doğru
ortamı oluşturmak.
05:50
It's like the oppositekarşısında
of antibacterialantibakteriyel soapsabun.
101
338040
3496
Antibakteriyel sabunun tersi gibi.
05:53
InsteadBunun yerine of fightingkavga them,
102
341560
1256
Onlara karşı savaşmaktansa,
05:54
we welcomeHoşgeldiniz microbesmikroplar and bacteriabakteriler
in with openaçık armssilâh.
103
342840
3320
mikrop ve bakterileri kollarımızı açıp
karşılayalım.
05:58
These tinyminik, amazingşaşırtıcı creaturesyaratıklar
104
346840
2736
Yeni moleküllerin içinde birleşen
06:01
breakkırılma down moleculesmoleküller
into smallerdaha küçük moleculesmoleküller and atomsatomları,
105
349600
4016
bu küçük, muhteşem yaratıklar
06:05
whichhangi are then incorporatedAnonim
into newyeni moleculesmoleküller.
106
353640
3320
molekülleri daha küçük molekül
ve atomlara bölüyorlar.
06:10
In other wordskelimeler, that cowinek is transformeddönüştürülmüş.
107
358280
3240
Başka bir deyişle, inek dönüştürüldü.
06:14
It's no longeruzun a cowinek.
108
362160
1560
Artık bir inek değildir.
06:16
It's been cycledsağlanıncaya back into naturedoğa.
109
364440
1960
Doğaya geri döndürüldü.
06:19
See? MagicMagic.
110
367800
1960
Gördünüz mü? Bu bir sihir.
06:24
You can probablymuhtemelen imaginehayal etmek
the lightışık bulbampul that wentgitti off in my headkafa
111
372440
3056
Aramayı cevapladıktan sonra
kafamda yanan ampulü
hayal edebilirsiniz.
06:27
after I receivedAlınan that phonetelefon call.
112
375520
1572
İnsanları alıp onları toprağa
dönüştürecek
06:29
I beganbaşladı designingtasarım a systemsistem
113
377640
1776
06:31
basedmerkezli on the principlesprensipler
of livestockçiftlik hayvanları mortalityölüm oranı compostingkompost
114
379440
3080
hayvancılık mortalite kompostunun
prensiplerine dayanan
06:35
that would take humaninsan beingsvarlıklar
and transformdönüştürmek them into soiltoprak.
115
383440
3280
bir sistem tasarlıyordum.
06:43
Fast-forwardHızlı ileri sarma fivebeş yearsyıl
116
391840
1896
Hızlı geçen 5 yılda
06:45
and the projectproje has grownyetişkin in waysyolları
I trulygerçekten never could have imaginedhayal.
117
393760
4216
proje asla hayal edemeyeceğim
şekilde kendi yolunda gelişti.
06:50
We'veBiz ettik createdoluşturulan a scalableölçeklenebilir,
replicableyinelenebilir non-profitkar amacı gütmeyen urbankentsel modelmodel
118
398000
4456
İnsanları toprağa dönüştüren,
hayvancılık mortalitesi kompostunun
06:54
basedmerkezli on the scienceBilim
of livestockçiftlik hayvanları mortalityölüm oranı compostingkompost
119
402480
3496
bilime dayanarak ölçeklenebilir,
değiştirilebilir, kâr amacı gütmeyen
06:58
that turnsdönüşler humaninsan beingsvarlıklar into soiltoprak.
120
406000
2480
kentsel bir model yaptık.
07:01
We'veBiz ettik partneredOrtaklık and collaboratedişbirliği
with expertsuzmanlar in soiltoprak scienceBilim,
121
409600
3336
Toprak bilimi, ayrışma,
alternatif ölüm bakımı,
07:04
decompositionayrışma, alternativealternatif deathölüm carebakım,
122
412960
2536
hukuk ve mimarlık konularında uzmanlarla
07:07
lawhukuk and architecturemimari.
123
415520
1400
partner olduk ve işbirliği yaptık.
07:09
We'veBiz ettik raisedkalkık fundspara
from foundationsVakıflar and individualsbireyler
124
417680
2381
Bu sistemin protitipini yapmak için
bireylerden ve kuruluşlardan
07:12
in ordersipariş to designdizayn
a prototypeprototip of this systemsistem,
125
420960
3656
fon topladık ve
07:16
and we'vebiz ettik heardduymuş from tensonlarca of thousandsbinlerce
of people all over the worldDünya
126
424640
3776
dünyanın farklı yerlerinden
binlerce insanın bunun bir seçenek
07:20
who want this optionseçenek to be availablemevcut.
127
428440
2240
olmasını istediğini duyduk.
07:25
OK.
128
433080
1216
Tamam.
07:26
In the nextSonraki fewaz yearsyıl,
129
434320
1816
Sonraki birkaç yılda,
07:28
it's our goalhedef to buildinşa etmek the first
full-scaletam ölçekli humaninsan compostingkompost facilitytesis
130
436160
5896
Seattle'da tam ölçekli insan geri
dönüşüm tesisi kurmak
07:34
right in the cityŞehir of SeattleSeattle.
131
442080
1776
bizim amacımız oldu.
07:35
(ApplauseAlkış)
132
443880
3840
(Alkış)
07:43
ImagineHayal it,
133
451880
1200
Hayal edin,
07:45
partBölüm publichalka açık parkpark,
134
453880
1936
halka açık bir park,
07:47
partBölüm funeralcenaze home,
135
455840
1736
cenaze evlerinin bir bölümü,
07:49
partBölüm memorialanıt to the people we love,
136
457600
2696
sevdiğimiz insanların mezarlarının
bir kısmı,
07:52
a placeyer where we can reconnectyeniden
with the cyclesdöngüleri of naturedoğa
137
460320
3096
doğanın döngüleri ile tekrardan
bağlanacağımız
07:55
and treattedavi etmek bodiesbedenler
with gentlenessnezaket and respectsaygı.
138
463440
2800
ve bedenlere kibarlık ve saygı ile
yaklaşacağımız bir yer.
08:00
The infrastructurealtyapı is simplebasit.
139
468640
1936
Altyapı kolaydı.
08:02
Insideİçinde a verticaldikey coreçekirdek,
140
470600
1616
Dikey bir çekirdeğin içinde,
08:04
bodiesbedenler and woodahşap chipscips undergoTabi
acceleratedhızlandırılmış naturaldoğal decompositionayrışma,
141
472240
4096
gövdeler ve ağaç yongaları
hızlandırılmış doğal ayrışma
08:08
or compostingkompost,
142
476360
1296
veya kompost hâline gelir
08:09
and are transformeddönüştürülmüş into soiltoprak.
143
477680
1720
ve toprağa dönüştürülür.
08:13
When someonebirisi dieskalıp, theironların bodyvücut
is takenalınmış to a humaninsan compostingkompost facilitytesis.
144
481160
4440
Biri öldüğünde bedeni insan gübresi
tesisine götürülür.
08:18
After wrappingkaydırma the deceasedMerhum
in a simplebasit shroudkefen,
145
486480
2776
Ölenler basit bir örtü içinde
sarıldıktan sonra,
08:21
friendsarkadaşlar and familyaile carrytaşımak the bodyvücut
to the topüst of the coreçekirdek,
146
489280
3040
aile ve arkadaşları tarafından
08:25
whichhangi containsiçeren the naturaldoğal
decompositionayrışma systemsistem.
147
493160
2880
doğal ayrıştırma sistemini içeren
çekirdeğin üzerine taşınır.
08:30
DuringSırasında a layingdöşeme in ceremonytöreni,
148
498680
1856
Tören sırasında,
08:32
they gentlyYavaşça placeyer the bodyvücut into the coreçekirdek
149
500560
2376
bedeni çekirdeğin üstüne kibarca koyarlar
08:34
and coverkapak it with woodahşap chipscips.
150
502960
1381
ve odun parçalarıyla kaplarlar.
08:37
This beginsbaşlar the gentlenazik transformationdönüşüm
from humaninsan to soiltoprak.
151
505360
3960
Bu insandan toprağa dönüşü
başlatır.
08:43
Over the nextSonraki fewaz weekshaftalar,
the bodyvücut decomposesparçalanır naturallydoğal olarak.
152
511000
3360
Sonraki birkaç hafta beden doğal
olarak gübreye döner.
Mikroplar ve bakteriler, zengin, dünyevi
toprak olan yeni bir
08:46
MicrobesMikroplar and bacteriabakteriler
breakkırılma down carbonkarbon, then proteinprotein,
153
514960
2776
08:49
to createyaratmak a newyeni substancemadde,
154
517760
2096
bir madde oluşturmak için önce
karbon olurlar,
08:51
a richzengin, earthydünyevi soiltoprak.
155
519880
1400
sonra protein.
08:54
This soiltoprak can then be used
to growbüyümek newyeni life.
156
522640
2520
Bu toprak yeni bir hayat oluşturmak
için kullanılabilir.
08:57
EventuallySonunda, you could be a lemonlimon treeağaç.
157
525800
2680
Sonunda, bir limon ağacı olabilirsiniz.
09:01
(ApplauseAlkış)
158
529586
1150
(Alkış)
09:02
Yeah, thank you.
159
530760
1216
Evet, teşekkürler.
09:04
(ApplauseAlkış)
160
532000
3360
(Alkış)
09:09
Who'sKim'ın thinkingdüşünme about
lemonlimon meringuebeze piepasta right now?
161
537880
2536
Şu anda kim limonlu pasta
yapmayı düşünüyor?
09:12
(LaughterKahkaha)
162
540440
2136
(Kahkahalar)
09:14
A lemonlimon dropdüşürmek?
163
542600
1200
Limon damlası?
09:16
Something strongergüçlü?
164
544720
1200
Daha güçlü bir şey?
09:19
So in additionilave to housingKonut the coreçekirdek,
165
547320
2216
Çekirdeği konuşlandırmaya ek olarak
09:21
these buildingsbinalar will functionfonksiyon
to supportdestek the grievingacı çekiyor
166
549560
2696
bu binalar anma hizmetleri ve yaşam
sonu planlaması için
09:24
by providingsağlama spaceuzay for memorialanıt servicesHizmetler
and end-of-lifegerektiði anlamýna planningplanlama.
167
552280
3600
alan sağlayarak yasayı
desteklemeye çalışacaktır.
09:28
The potentialpotansiyel for repurposingrepurposing is hugeKocaman.
168
556560
2536
Geri dönüş potansiyeli çok büyük.
09:31
OldEski churcheskiliseler and industrialSanayi warehousesAmbarlar
can be converteddönüştürülmüş into placesyerler
169
559120
4616
Eski kiliseler ve endüstriyel depolar,
toprak yapabileceğimiz
09:35
where we createyaratmak soiltoprak and honorOnur life.
170
563760
2640
ve hayatı onurlandırabileceğimiz bir yere
dönüştürülebilir.
09:39
We want to bringgetirmek back the aspectGörünüş of ritualayin
171
567800
2176
Kremasyon oranlarının artması
09:42
that's been dilutedseyreltilmiş
over the pastgeçmiş hundredyüz yearsyıl
172
570000
2776
ve dinsel ilişkinin azalmasıyla
geçen yüz yıl boyunca seyreltilmiş
ayin görüşünü
09:44
as cremationölü yakma ratesoranları have risenyükseldi
173
572800
2096
09:46
and religiousdini affiliationüyelik has declinedreddetti.
174
574920
2640
geri getirmek istiyoruz.
09:51
Our SeattleSeattle facilitytesis will functionfonksiyon
as a modelmodel for these placesyerler
175
579440
3536
Bizim Seattle'daki tesisimiz
dünyanın her yerinde yapılması için
09:55
all over the worldDünya.
176
583000
1600
bir model olabilir.
09:57
We'veBiz ettik heardduymuş from communitiestopluluklar
in SouthGüney AfricaAfrika, AustraliaAvustralya,
177
585120
3136
Güney Afrika, Avustralya,İngiltere
ve daha ötesindeki
10:00
the UKİNGİLTERE, CanadaKanada and beyondötesinde.
178
588280
2920
topluluklardan haber aldık.
10:03
We're creatingoluşturma a designdizayn toolkitaraç seti
179
591960
2376
Başkalarının teknik özellikleri
ve düzenleyici en iyi uygulamaları
içerecek tesisleri tasarlamalarına
10:06
that will help othersdiğerleri
designdizayn and buildinşa etmek facilitiestesisler
180
594360
3200
10:10
that will containiçermek technicalteknik specificationsTeknik Özellikler
181
598240
2576
ve inşa etmelerine yardımcı olacak
10:12
and regulatorydüzenleyici besten iyi practicesuygulamaları.
182
600840
1720
bir tasarım aracı oluşturuyoruz.
10:15
We want to help individualsbireyler,
organizationsorganizasyonlar,
183
603080
2496
Bireylere, kuruluşlara,
ve yolun sonunda,
10:17
and down the roadyol, municipalitiesBelediyeler
184
605600
2216
belediyelere kendi şehirlerinde
tesislerini
10:19
designdizayn and buildinşa etmek facilitiestesisler
in theironların ownkendi citiesşehirler.
185
607840
2960
inşa etmelerine yardım etmek
istiyoruz.
10:24
The ideaFikir is that everyher one of these placesyerler
should look and feel completelytamamen differentfarklı
186
612040
3976
Fikrimiz içinde aynı sistemi içeren
bu mekânların her birinin
10:28
with the sameaynı systemsistem insideiçeride.
187
616040
1896
diğerlerinden farklı görünmesi
ve hissettirmesi.
10:29
They're really meantdemek to be designedtasarlanmış
for the neighborhoodKomşuluk in whichhangi they resideikamet
188
617960
4056
Oldukları bölge ve hizmet ettikleri
insanlara göre
10:34
and the communitytoplum whichhangi they serveservis.
189
622040
1920
dizayn edilmeleri gerekiyor.
10:38
The other ideaFikir is
for supportivedestekleyici staffpersonel to be on handel
190
626480
3216
Diğer fikir ise destek gösteren
çalışanların bakım ile ilgili
10:41
to help familiesaileleri with the carebakım
and preparationhazırlık of lovedsevilen ones'olanları bodiesbedenler.
191
629720
3560
ailelere ve sevdiklerinin bedeninin
hazırlanma sürecine yardım etmeleri.
10:46
We're banishingBanishing practicesuygulamaları
that bewilderşaşırtmak and disempowerdisempower
192
634520
3416
Kafa karıştıran ve güçsüzleştiren
uygulamaları ortadan kaldırıyor
10:49
and creatingoluşturma a systemsistem
that is beautifulgüzel and meaningfulanlamlı
193
637960
3480
güzel ve anlamlı ve şeffaf
bir sistem
10:54
and transparentşeffaf.
194
642320
1320
yaratıyoruz.
10:57
We believe that accesserişim
to ecologicalekolojik deathölüm carebakım
195
645080
2656
Biz insanın ekolojik ölüm
bakımına erişimin
insan hakkı olduğuna inanıyoruz.
10:59
is a humaninsan right.
196
647760
1200
11:04
OK, so you know the oldeski sayingsöz,
197
652640
3096
Eskilerden gelen sözü bilirsiniz,
11:07
if you can compostkompost a cowinek,
you can compostkompost a humaninsan?
198
655760
2576
eğer bir ineği gübre yapabilirsen,
insanı da yaparsın.
11:10
(LaughterKahkaha)
199
658360
3000
(Kahkahalar)
11:15
TurnsDöner out, it's truedoğru.
200
663280
1480
Doğru olduğu ortaya çıktı.
11:18
SinceBeri 2014, we'vebiz ettik been
runningkoşu a pilotpilot projectproje
201
666320
3056
2014'ten bu yana, Kuzey Carolina'nın
tepelerinde,
11:21
in the hillstepeler of NorthKuzey CarolinaCarolina
202
669400
1856
Western Carolina Üniversitesi'nde
11:23
with the ForensicAdli tıp AnthropologyAntropoloji DepartmentBölümü
at WesternWestern CarolinaCarolina UniversityÜniversitesi.
203
671280
3920
Adli Antropoloji Bölümü ile
pilot bir proje yürütüyoruz.
11:28
SixAltı donordonör bodiesbedenler
have been coveredkapalı in woodahşap chipscips,
204
676200
3376
Altı donörün vücudu odun
parçaları ile kaplanmış hâlde,
11:31
oxygenoksijen providedsağlanan by breezesesintiler,
205
679600
2296
oksijen esintiden sağlanıyordu,
11:33
microbesmikroplar and bacteriabakteriler doing theironların jobsMeslekler.
206
681920
2280
mikroplar ve bakteriler
işlerini yapıyordu.
11:37
This pilotpilot programprogram has allowedizin us
to demonstrategöstermek that it's possiblemümkün
207
685440
3496
Pilot programı doğar gübrelemenin
insan vücudunu toprağa çevirmede
11:40
to harnesskoşum the incredibleinanılmaz powergüç
of naturaldoğal decompositionayrışma
208
688960
3696
kullanmanın münkün olduğunu
11:44
to turndönüş humaninsan bodiesbedenler into soiltoprak,
209
692680
1920
göstermemize yardımcı oldu
11:47
and we're workingçalışma
with other universitiesüniversiteler as well.
210
695400
2400
ve diğere üniversitelerle de çalışıyoruz.
11:50
SoilToprak scientistsBilim adamları
at WashingtonWashington StateDevlet UniversityÜniversitesi,
211
698480
2880
Washington State Üniversitesi'nin
toprak bilimcileri,
11:54
the gradyüksek lisans studentsöğrencilerin, anywayneyse,
212
702520
1536
mezun öğrencileri,
11:56
are workingçalışma to compostkompost
teethdiş with amalgamAmalgam fillingsdolgular
213
704080
4056
civaya ne olduğunu anlamamız için
12:00
so that we can understandanlama
what happensolur to the mercuryCıva thereinOrada.
214
708160
2920
civalı alaşım ile dişleri kaplama
konusunda çalışıyorlar.
12:04
NextSonraki up, we'lliyi be beginningbaşlangıç experimentsdeneyler
215
712040
2056
Daha sonra, kompostlama sürecinde
12:06
to determinebelirlemek what happensolur
to chemoKemoterapi drugsilaçlar and pharmaceuticalsEczacılık
216
714120
3456
kemoterapi ilaçlarına ve ilaçlara ne
olacağını ve ek bir iyileştirme
12:09
duringsırasında the compostingkompost processsüreç,
217
717600
1736
gerekip gerekmediğini belirlemek
12:11
and whetherolup olmadığını additionalek
remediationiyileştirme will be neededgerekli.
218
719360
2360
için deneylere başlayacağız.
12:17
By the way,
219
725640
1736
Bu arada,
12:19
compostingkompost createsyaratır a great dealanlaştık mı of heatsıcaklık,
220
727400
2496
dönüştürme, özellikle bu tip dönüştürme
12:21
especiallyözellikle this particularbelirli
typetip of compostingkompost.
221
729920
2360
çok fazla sıcaklık ortaya çıkarıyor.
12:25
One weekhafta after we beganbaşladı
compostingkompost our fifthbeşinci donordonör bodyvücut,
222
733880
4776
Bir hafta sonra beşinci donörümüzün
bedenini dönüştürmeye başladık,
12:30
the temperaturesıcaklık insideiçeride
that moundtümsek of woodahşap chipscips
223
738680
3136
odun parçası öbeğindeki sıcaklık
158 Fahrenheit dereceye
12:33
reachedulaştı 158 degreesderece FahrenheitFahrenheit.
224
741840
3080
ulaştı.
12:38
ImagineHayal harnessingharnessing that heatsıcaklık
to createyaratmak energyenerji
225
746120
3016
Bu ısıyı enerjiyi yaratmak için
12:41
or comfortkonfor the grievingacı çekiyor on a coldsoğuk day.
226
749160
2440
veya soğukta ısınmak için
kullandığınızı hayal edin.
12:45
The deathölüm carebakım revolutiondevrim has begunbaşladı.
227
753040
1840
Ölüm bakımı devrimi başladı.
12:47
It's an excitingheyecan verici time to be alivecanlı.
228
755720
1960
Yaşıyor olmak için heyecan verici
bir zaman.
12:51
Thank you.
229
759640
1216
Teşekkürler.
12:52
(ApplauseAlkış)
230
760880
3480
(Alkış)
Translated by Nihal Aksakal
Reviewed by Figen Ergürbüz

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Katrina Spade - Inventor, designer, death care advocate
Katrina Spade created a system called "recomposition" that transforms human bodies into soil, so that we can return to the earth after we die.

Why you should listen

Katrina Spade is a designer and entrepreneur who focuses on transforming death care. As the founder and CEO of Recompose, she is developing a new model of caring for our dead which focuses on transparency, participation, and nature. She has a Masters in Architecture from the University of Massachusetts Amherst, a certificate in Sustainable Design and Building from Yestermorrow Design/Build School and a Bachelors in Cultural Anthropology from Haverford College.

Spade's work has been featured in The AtlanticWired, and the New York Times. She is an Echoing Green Climate Fellow.

More profile about the speaker
Katrina Spade | Speaker | TED.com