ABOUT THE SPEAKER
Leyla Acaroglu - Sustainability strategist
Leyla Acaroglu uses innovative design and systems thinking to create positive change.

Why you should listen

Leyla Acaroglu breaks through our deeply entrenched environmental folklore in order to reveal the true impact of the products and materials we use every day. A designer and consultant, Acaroglu encourages both companies and individuals to look at the full life cycle of the things they create and use in order to understand their net effect on the environment. At Eco Innovators, an ecologically-minded Australian design studio, Acaroglu’s team makes award-winning designs and projects that tap into a sense of play in order to educate. From animations explaining the lifecycle of a cell phone to bookshelves made from construction scrap wood to workshops that help rebuild and repurpose broken everyday items, the goal is building savvy, science-based sustainability practices.

More profile about the speaker
Leyla Acaroglu | Speaker | TED.com
TED2013

Leyla Acaroglu: Paper beats plastic? How to rethink environmental folklore

Лейла Акароглу: Папір проти пластику? Переосмислення поглядів на довкілля

Filmed:
1,375,105 views

Коли справа йде про довкілля, більшість з нас хочуть чинити правильно. Лейла Акароглу, спеціаліст зі стратегічної сталості, зауважує, що не досить просто обирати паперові пакети. Це сміливий виклик позбутися екологічних міфів, за які ми міцно тримаємося, і думати ширше, щоб створити системи та продукти, що зменшать навантаження на планету.
- Sustainability strategist
Leyla Acaroglu uses innovative design and systems thinking to create positive change. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
So imagineуявіть собі, you're in the supermarketсупермаркет,
0
705
2650
Уявіть, що ви купуєте продукти у супермаркеті,
00:15
you're buyingпокупка some groceriesПродовольчі товари,
1
3355
1581
і у вас є вибір
00:16
and you get givenдано the optionваріант
2
4936
1625
00:18
for a plasticпластик or a paperпапір shoppingшопінг bagсумка.
3
6561
3635
між пластиковим та паперовим пакетом.
00:22
WhichЯкий one do you chooseвибирай if you want to do
4
10196
2190
Який ви оберете,
00:24
the right thing by the environmentнавколишнє середовище?
5
12386
2416
якщо хочете дбати про довкілля?
00:26
MostБільшість people do pickпідібрати the paperпапір.
6
14802
1881
Більшість людей оберуть папір.
00:28
Okay, let's think of why.
7
16683
1228
Давайте поміркуємо, чому.
00:29
It's brownкоричневий to startпочати with.
8
17911
1693
Перш за все, він коричневий.
00:31
ThereforeТому, it mustповинен be good for the environmentнавколишнє середовище.
9
19604
1476
Тож має бути корисним для довкілля.
00:33
It's biodegradableбіологічно розкладається. It's reusableбагаторазового використання.
10
21080
2518
Здатний до біологічного розкладу. Багаторазовий.
00:35
In some casesвипадки, it's recyclableвторинної переробки.
11
23598
1950
У деяких випадках
підходить для вторинної переробки.
00:37
So when people are looking at the plasticпластик bagсумка,
12
25548
2794
А коли люди дивляться на пластиковий пакет,
00:40
it's likelyшвидше за все they're thinkingмислення of something like this,
13
28342
2930
вони ймовірно думають про щось таке.
00:43
whichкотрий we all know is absolutelyабсолютно terribleстрашний,
14
31272
2383
Всі ми знаємо, що це цілком жахливо,
00:45
and we should be avoidingуникаючи at all expensesвитрати
15
33655
2216
і будь-якою ціною нам варто уникати
00:47
these kindsвидів of environmentalекологічний damagesзбитки.
16
35871
2355
такої шкоди довкіллю.
00:50
But people are oftenчасто not thinkingмислення
17
38226
2213
Та дуже часто люди не задумуються про таке.
00:52
of something like this,
18
40439
2018
00:54
whichкотрий is the other endкінець of the spectrumспектр.
19
42457
2578
І це інший бік проблеми.
00:57
When we produceвиробляти materialsматеріали,
20
45035
2767
Коли ми виробляємо матеріали,
00:59
we need to extractекстракт them from the environmentнавколишнє середовище,
21
47802
1630
нам треба вилучити їх з довкілля,
01:01
and we need a wholeцілий bunchпучок
of environmentalекологічний impactsнаслідки.
22
49432
3904
а це потребує ряду впливів на довкілля.
01:05
You see, what happensбуває is, when we need
23
53336
2176
Розумієте, коли ми маємо
01:07
to make complexкомплекс choicesвибір,
24
55512
1977
зробити важкий вибір,
01:09
us humansлюди like really simpleпростий solutionsрішення,
25
57489
2421
нам подобаються прості рішення,
01:11
and so we oftenчасто askзапитай for simpleпростий solutionsрішення.
26
59910
2616
тож ми часто хочемо бачити прості рішення.
01:14
And I work in designдизайн.
27
62526
1473
Я працюю у сфері дизайну.
01:15
I adviseраджу designersдизайнерів
28
63999
1511
Я консультую дизайнерів та новаторів
01:17
and innovatorsноватори around sustainabilityстійкість,
29
65510
2265
щодо сталості.
01:19
and everyoneкожен always saysкаже to me, "Oh LeylaЛейла,
30
67775
1554
І всі завжди кажуть мені:
01:21
I just want the eco-materialsЕко матеріали."
31
69329
1922
«Лейло, мені потрібні еко-матеріали».
01:23
And I say, "Well, that's very complexкомплекс,
32
71251
2284
А я відповідаю: «Щож, це дуже складне питання,
01:25
and we'llдобре have to spendвитрачати fourчотири hoursгодин talkingговорити about
33
73535
1829
нам потрібно чотири години, щоб обговорити,
01:27
what exactlyточно an eco-materialЕко матеріал meansзасоби,
34
75364
1915
що ми маємо на увазі під еко-матеріалами».
01:29
because everything at some pointточка
35
77279
1920
Тому що все у певний момент
01:31
comesприходить from natureприрода,
36
79199
1945
з'являється із природи,
01:33
and it's how you use the materialматеріал
37
81144
2095
і вплив на довкілля зумовлений тим,
01:35
that dictatesдиктує the environmentalекологічний impactвплив.
38
83239
3041
як ви використовуєте матеріали.
01:38
So what happensбуває is, we have to relyпокладатися
39
86280
1789
Тож ми маємо спиратися на інтуїцію,
01:40
on some sortсортувати of intuitiveінтуїтивно зрозумілий frameworkрамки
40
88069
2058
коли приймаємо рішення.
01:42
when we make decisionsрішення.
41
90127
1575
01:43
So I like to call that intuitiveінтуїтивно зрозумілий frameworkрамки
42
91702
2330
Я буду називати такі інтуїтивні критерії
01:46
our environmentalекологічний folkloreфольклор.
43
94032
2595
традиційними уявленнями про довкілля.
01:48
It's eitherабо the little voiceголос
at the back of your headголова,
44
96627
2757
Це щось на зразок голоска у вашій голові
01:51
or it's that gutкишка feelingпочуття you get
45
99384
2272
або шостого відчуття, яке виникає
01:53
when you've doneзроблено the right thing,
46
101656
1580
коли ви робите правильні речі,
01:55
so when you've pickedпідібраний the paperпапір bagсумка
47
103236
1548
наприклад, обираєте паперовий пакет
01:56
or when you've boughtкупив a fuel-efficientпаливно-ефективних carмашина.
48
104784
3115
або купуєте економічний автомобіль.
01:59
And environmentalекологічний folkloreфольклор is a really importantважливо thing
49
107899
2959
Традиційні уявлення про довкілля дуже важливі,
02:02
because we're tryingнамагаюся to do the right thing.
50
110858
2448
бо ми намагаємося чинити правильно.
02:05
But how do we know if we're actuallyнасправді
51
113306
2344
Та чи ми знаємо, що насправді
02:07
reducingскорочення the netнетто environmentalекологічний impactsнаслідки
52
115650
2323
зменшуємо чистий вплив на довкілля
02:09
that our actionsдії as individualsособистості and as professionalsпрофесіонали
53
117973
3341
своїми особистими та професійними діями,
02:13
and as a societyсуспільство are actuallyнасправді havingмаючи
54
121314
2168
а також діями всього суспільства,
02:15
on the naturalприродний environmentнавколишнє середовище?
55
123482
2705
яке впливає на природнє середовище?
02:18
So the thing about environmentalекологічний folkloreфольклор is
56
126187
1843
Річ у тому, що уявлення про довкілля
02:20
it tendsмає тенденцію to be basedна основі on our experiencesдосвід,
57
128030
2055
зазвичай базуються на нашому досвіді,
02:22
the things we'veми маємо heardпочув from other people.
58
130085
1731
на тому, що ми чули від інших.
02:23
It doesn't tendсхильні to be basedна основі
on any scientificнауковий frameworkрамки.
59
131816
2640
Зазвичай вони не засновані
на наукових дослідженнях.
02:26
And this is really hardважко, because we liveжити
60
134456
1667
А це дуже складно, бо ми живемо
02:28
in incrediblyнеймовірно complexкомплекс systemsсистеми.
61
136123
2020
в надзвичайно складних системах.
02:30
We have the humanлюдина systemsсистеми
62
138143
1720
В нас є соціальні системи –
02:31
of how we communicateспілкуватися and interrelateвзаємодіють
63
139863
1766
те, як ми спілкуємося та взаємодіємо,
02:33
and have our wholeцілий constructedпобудований societyсуспільство,
64
141629
2515
як будуємо суспільство.
02:36
We have the industrialпромисловий systemsсистеми,
whichкотрий is essentiallyпо суті the entireцілий economyекономіка,
65
144144
3893
У нас є промислові системи,
що по суті є економікою;
02:40
and then all of that has to operateпрацювати
66
148037
1853
і все це має діяти
02:41
withinв межах the biggestнайбільший systemсистема,
67
149890
1525
у рамках найбільшої системи,
02:43
and, I would argueстверджуй, the mostнайбільше importantважливо,
68
151415
2092
можна сказати, найголовнішої –
02:45
the ecosystemекосистема.
69
153507
1656
екосистеми.
02:47
And you see, the choicesвибір that we make
70
155163
1862
І бачите, рішення, які ми приймаємо особисто,
02:49
as an individualіндивідуальний,
71
157025
1433
та рішення, які кожен з нас приймає
02:50
but the choicesвибір that we make
72
158458
1311
02:51
in everyкожен singleсингл jobробота that we have,
73
159769
2159
на робочому місці,
02:53
no matterматерія how highвисокий or lowнизький
you are in the peckingклювали orderзамовлення,
74
161928
2620
незалежно від вашого місця в ієрархії,
02:56
has an impactвплив on all of these systemsсистеми.
75
164548
3051
впливають на всі ці системи.
02:59
And the thing is that we have to find waysшляхи
76
167599
2335
І якщо ми дійсно хочемо вирішувати
03:01
if we're actuallyнасправді going to addressадреса sustainabilityстійкість
77
169934
1939
питання сталості,
03:03
of interlockingблокування those complexкомплекс systemsсистеми
78
171873
3148
нам треба шукати шляхи поєднання
цих складних систем
03:07
and makingвиготовлення better choicesвибір that resultрезультат
79
175021
2944
та обирати кращі рішення
03:09
in netнетто environmentalекологічний gainsприбуток.
80
177965
2584
для досягнення чистої екологічної вигоди.
03:12
What we need to do is we need to learnвчитися
81
180549
1648
Нам треба навчитися
03:14
to do more with lessменше.
82
182197
2076
робити більше з меншими витратами.
03:16
We have an increasingзбільшується populationнаселення,
83
184273
1891
Населення зростає,
03:18
and everybodyкожен likesлюбить theirїх mobileмобільний phonesтелефони,
84
186164
1834
і всім до вподоби мобільні телефони,
03:19
especiallyособливо in this situationситуація here.
85
187998
2115
особливо тут.
03:22
So we need to find innovativeінноваційний waysшляхи of solvingвирішення
some of these problemsпроблеми that we faceобличчя.
86
190113
4055
Тож нам потрібні інноваційні шляхи вирішення
деяких проблем, з якими ми стикаємося.
03:26
And that's where this processпроцес calledназивається
life cycleцикл thinkingмислення comesприходить in.
87
194168
3195
І саме тут на допомогу приходить процес,
що називають мисленням життєвого циклу.
03:29
So essentiallyпо суті, everything that is createdстворений
88
197366
2687
По суті, усе, що створюється,
03:32
goesйде throughчерез a seriesсерія of life cycleцикл stagesетапи,
89
200053
2511
проходить через ряд етапів життєвого циклу.
03:34
and we use this scientificнауковий processпроцес
90
202564
1862
Ми використовуємо науковий процес,
03:36
calledназивається life cycleцикл assessmentоцінка,
91
204426
1724
що називають оцінкою життєвого циклу,
03:38
or in AmericaАмерика, you guys say life cycleцикл analysisаналіз,
92
206150
2741
або, як кажуть в Америці,
аналізом життєвого циклу,
03:40
in orderзамовлення to have a clearerясніше pictureкартина of how
93
208891
3547
щоб мати яснішу картину того,
03:44
everything that we do in the
technicalтехнічний partчастина of those systemsсистеми
94
212438
3806
яким чином усе, що ми технічно робимо
у цих системах,
03:48
affectsвпливає the naturalприродний environmentнавколишнє середовище.
95
216244
1781
впливає на навколишнє середовище.
03:50
So we go all the way back
96
218025
1970
Тож ми повертаємося назад
03:51
to the extractionвидобуток of rawсирий materialsматеріали,
97
219995
2203
до видобутку сировини,
03:54
and then we look at manufacturingвиробництво,
98
222198
1817
потім ми перевіряємо виробництво,
03:56
we look at packagingупаковка and transportationперевезення,
99
224015
1859
пакування та транспортування,
03:57
use, and endкінець of life,
100
225874
1650
використання та кінець терміну служби.
03:59
and at everyкожен singleсингл one of these stagesетапи,
101
227524
2917
Те, що ми робимо
04:02
the things that we do
102
230441
1519
на кожному з цих етапів,
04:03
have an interactionвзаємодія with the naturalприродний environmentнавколишнє середовище,
103
231960
1831
взаємодіє з природним середовищем,
04:05
and we can monitorмонітор how that interactionвзаємодія
104
233791
2488
і ми можемо відстежувати, як ця взаємодія
04:08
is actuallyнасправді affectingвпливає the systemsсистеми and servicesпослуги
105
236279
3730
впливає на системи та сфери діяльності,
04:12
that make life on EarthЗемлі possibleможливий.
106
240009
1915
які роблять можливим життя на Землі.
04:13
And throughчерез doing this,
107
241924
1636
Таким чином ми дізналися про чарівні речі.
04:15
we'veми маємо learnedнавчився some absolutelyабсолютно fascinatingзахоплююче things.
108
243560
4290
І ми зламали купу стереотипів.
04:19
And we'veми маємо bustedзавалений a bunchпучок of mythsміфи.
109
247850
1713
04:21
So to startпочати with, there's a wordслово that's used a lot.
110
249563
4988
Для початку, є одне слово,
яке часто використовують.
04:26
It's used a lot in marketingмаркетинг,
111
254551
1733
Часто можна почути його в маркетингу,
04:28
and it's used a lot, I think, in our conversationрозмова
112
256284
2000
а також коли мова йде про сталий розвиток,
04:30
when we're talkingговорити about sustainabilityстійкість,
113
258284
1933
і це слово – «біорозкладність».
04:32
and that's the wordслово biodegradabilityздатність до біологічного розкладання.
114
260217
2446
04:34
Now biodegradabilityздатність до біологічного розкладання is a materialматеріал propertyвласність;
115
262663
4948
Біорозкладність є властивістю матеріалу,
04:39
it is not a definitionвизначення of environmentalекологічний benefitsвигоди.
116
267611
3248
а не визначенням екологічних переваг.
04:42
AllowДозволити me to explainпояснити.
117
270859
1903
Я поясню.
04:44
When something naturalприродний,
118
272762
1692
Коли щось натуральне,
04:46
something that's madeзроблений from a celluloseЦелюлоза fiberволокно
119
274454
1961
що складається з целюлозного волокна,
04:48
like a pieceшматок of breadхліб, even, or any foodїжа wasteвідходи,
120
276415
3528
як шматок хлібу, або будь-які харчові відходи,
04:51
or even a pieceшматок of paperпапір,
121
279943
2288
чи навіть клаптик паперу,
04:54
when something naturalприродний endsзакінчується up
122
282231
1814
коли щось натуральне потрапляє
04:56
in the naturalприродний environmentнавколишнє середовище, it degradesГуантанамо normallyнормально.
123
284045
2623
до природнього середовища,
воно розкладається нормально.
04:58
Its little carbonвуглець moleculesмолекули that it storedзберігається up
124
286668
1864
Маленькі молекули вуглецю,
які зберігалися в ньому,
05:00
as it was growingзростає are naturallyприродно releasedвипущений
125
288532
2137
природньо звільняються назад у атмосферу
05:02
back into the atmosphereатмосфера as carbonвуглець dioxideдіоксид,
126
290669
2580
у вигляді діоксиду вуглеця,
05:05
but this is a netнетто situationситуація.
127
293249
1974
і це ідеальна ситуація.
05:07
MostБільшість naturalприродний things
128
295223
1365
Більшість натуральних речей
05:08
don't actuallyнасправді endкінець up in natureприрода.
129
296588
1607
не потрапляє назад у природу.
05:10
MostБільшість of the things, the wasteвідходи that
we produceвиробляти, endкінець up in landfillзвалище.
130
298195
3411
Більшість цих речей, відходи, що ми виробляємо,
потрапляють до звалищ.
05:13
LandfillЗвалище is a differentінший environmentнавколишнє середовище.
131
301609
2399
Звалища – це інше середовище.
05:16
In landfillзвалище, those sameтой же carbonвуглець moleculesмолекули
132
304008
2443
На звалищі молекули вуглецю
05:18
degradeдеградувати in a differentінший way,
133
306451
1518
розкладаються інакше,
05:19
because a landfillзвалище is anaerobicАнаеробні.
134
307969
1912
бо звалища анаеробні.
05:21
It's got no oxygenкисень. It's tightlyщільно compactedУщільнений and hotгарячий.
135
309881
3418
На них нема кисню. Вони щільно спресовані,
там висока температура.
05:25
Those sameтой же moleculesмолекули, they becomeстати methaneметан,
136
313299
2348
Ці самі молекули перетворюються на метан,
05:27
and methaneметан is a 25 timesразів more potentпотужний
137
315647
2918
а метан у 25 разів сильніший парниковий газ,
05:30
greenhouseтеплиця gasгаз than carbonвуглець dioxideдіоксид.
138
318565
2853
ніж діоксид вуглецю.
05:33
So our oldстарий lettucesсалатами and productsпродукти
139
321418
2753
Тож, якщо рештки салату, та продукти,
05:36
that we have thrownкинутий out that are madeзроблений
140
324171
1579
зроблені з біорозкладних матеріалів,
05:37
out of biodegradableбіологічно розкладається materialsматеріали,
141
325750
1570
які ми викидуємо,
05:39
if they endкінець up in landfillзвалище,
142
327320
1735
потрапляють на звалище,
05:41
contributeвнесок to climateклімат changeзмінити.
143
329055
2026
вони впливають на зміни клімату.
05:43
You see, there are facilitiesоб'єкти now
144
331081
1392
Зараз існують засоби,
05:44
that can actuallyнасправді captureзахоплення that methaneметан
145
332473
1704
які можуть спіймати цей метан
05:46
and generateгенерувати powerвлада,
146
334177
1438
та виробляти енергію,
05:47
displacingвитіснення the need for fossilкопалин fuelпаливо powerвлада,
147
335615
2791
усуваючи необхідність в енергії пального,
05:50
but we need to be smartрозумний about this.
148
338406
1465
та нам треба робити розумні речі.
05:51
We need to identifyідентифікувати how we can startпочати to leverageважелі впливу
149
339871
3165
Нам треба визначити, як розпочати
05:55
these typesтипи of things that are alreadyвже happeningвідбувається
150
343036
2304
балансувати ті речі, що вже відбуваються,
05:57
and startпочати to designдизайн systemsсистеми and servicesпослуги
151
345340
1868
і проектувати системи та сервіси
05:59
that alleviateполегшити these problemsпроблеми.
152
347208
1883
для пом'якшення цих проблем.
06:01
Because right now, what people do
is they turnповорот around and they say,
153
349091
3245
Тому що зараз люди розвертаються та кажуть:
06:04
"Let's banзаборона plasticпластик bagsсумки. We'llМи будемо give people paperпапір
154
352336
2559
«Давайте заборонимо пластикові пакети.
Роздамо людям паперові,
06:06
because that is better for the environmentнавколишнє середовище."
155
354895
1927
бо це краще для довкілля».
06:08
But if you're throwingкидати it in the binбен,
156
356822
1418
Та якщо ви викидаєте їх у сміття,
06:10
and your localмісцевий landfillзвалище facilityоб'єкт
157
358240
1463
та вони опиняються
06:11
is just a normalнормальний one,
158
359703
2421
на вашому звичайному місцевому звалищі
06:14
then we're havingмаючи what's calledназивається a doubleподвійний negativeнегативний.
159
362124
4906
то ми отримуємо подвійну шкоду.
06:19
I'm a productпродукт designerдизайнер by tradeторгівля.
160
367030
3164
За фахом я дизайнер продукції.
06:22
I then did socialсоціальний scienceнаука.
161
370194
1192
Потім я вивчала суспільні науки.
06:23
And so I'm absolutelyабсолютно fascinatedзачарований
162
371386
1417
І я абсолютно зачарована споживчими товарами,
06:24
by consumerспоживач goodsтовари and how the consumerспоживач goodsтовари
163
372803
1999
і як ці споживчі товари,
06:26
that we have kindдоброзичливий of becomeстати immuneімунний to
164
374802
2122
які ми звикли бачити
06:28
that fillзаповнити our livesживе
165
376924
1238
у повсякденному житті,
06:30
have an impactвплив on the naturalприродний environmentнавколишнє середовище.
166
378162
1808
впливають на природнє середовище.
06:31
And these guys are, like, serialпослідовний offendersзлочинців,
167
379970
2613
Ці штуки, насправді, серійні злочинці.
06:34
and I'm prettyкрасиво sure everyoneкожен in this roomкімната
168
382583
1863
Я майже певна, що в кожного в цьому залі
06:36
has a refrigeratorхолодильник.
169
384446
1630
є холодильник.
06:38
Now AmericaАмерика has this amazingдивовижний abilityздібності
170
386076
1632
Америка розвинула дивовижну здатність
06:39
to keep growingзростає refrigeratorsхолодильники.
171
387708
2009
постійно збільшувати розміри холодильників.
06:41
In the last fewмало хто yearsроків, they'veвони вже grownвирощений one cubicкубічний footпішки
172
389717
1978
За останні кілька років
06:43
on averageсередній, the standardстандарт sizeрозмір
173
391695
1848
стандартний розмір холодильника
06:45
of a refrigeratorхолодильник.
174
393543
1629
виріс на 30 літрів у середньому.
06:47
And the problemпроблема is, they're so bigвеликий now,
175
395172
2459
А проблема в тому, що вони зараз такі великі,
06:49
it's easierлегше for us to buyкупити more foodїжа
176
397631
2194
що нам простіше купувати більше їжі,
06:51
that we can't eatїсти or find.
177
399825
1991
яку ми потім не можемо з'їсти або знайти.
06:53
I mean, I have things at the back of my refrigeratorхолодильник
178
401816
1626
У задньої стінки мого холодильника
06:55
that have been there for yearsроків, all right?
179
403442
2210
продукти живуть роками, розумієте?
06:57
And so what happensбуває is, we wasteвідходи more foodїжа.
180
405652
2636
Ось що трапляється – більше їжі псується.
07:00
And as I was just explainingпояснюючи,
foodїжа wasteвідходи is a problemпроблема.
181
408288
3345
І як я вже пояснила,
зіпсована їжа – це проблема.
07:03
In factфакт, here in the U.S., 40 percentвідсоток
182
411633
3362
Фактично, в США псується 40 відсотків їжі,
07:06
of foodїжа purchasedпридбано for the home is wastedдаремно.
183
414995
2575
придбаної для домашнього вжитку.
07:09
HalfПоловина of the world'sсвітовий producedвироблено foodїжа is wastedдаремно.
184
417570
4335
Половина їжі, що виробляється у світі, псується.
07:13
That's the latestостанній U.N. statsСтатистика. Up to halfполовина of the foodїжа.
185
421905
2653
Згідно останньої статистики ООН –
до половини всієї їжі.
07:16
It's insaneбожевільний. It's 1.3 billionмільярд tonsтонн of foodїжа perза annumрічних.
186
424558
4537
Це божевілля. 1,3 мільярди тон їжі щорічно.
07:21
And I blameвинен it on the refrigeratorхолодильник,
187
429095
2004
І я звинувачую в цьому холодильник,
07:23
well, especiallyособливо in WesternУ culturesкультури,
188
431099
1528
особливо у західних культурах,
07:24
because it makesробить it easierлегше.
189
432627
1850
тому що він робить це простішим.
07:26
I mean, there's a lot of complexкомплекс
systemsсистеми going on here.
190
434477
2392
Зрозуміло, що тут відбувається
багато складних процесів.
07:28
I don't want to make it so simplisticспрощено.
191
436869
1938
Я не хочу все занадто спрощувати.
07:30
But the refrigeratorхолодильник is a seriousсерйозно contributorвкладником to this,
192
438807
2950
Та холодильник серйозно сприяє цьому,
07:33
and one of the featuresособливості of it
193
441757
1858
і один з його компонентів –
07:35
is the crisperчіткіше drawerящик.
194
443615
1962
це контейнер для овочів.
07:37
You all got crisperчіткіше drawersвисувні ящики?
195
445577
1501
У всіх вас є контейнер для овочів?
07:39
The drawerящик that you put your lettucesсалатами in?
196
447078
1935
Контейнер, в якому ви зберігаєте листя салату?
07:41
LettucesСалатами have a habitзвичка of going soggyмокрий
197
449013
1920
Салат має звичку відсирівати
07:42
in the crisperчіткіше drawersвисувні ящики, don't they?
198
450933
1796
в контейнерах для овочів, ви згодні?
07:44
Yeah? SoggyМокрий lettucesсалатами?
199
452729
1410
Так? Відсиріле листя салату?
07:46
In the U.K., this is suchтакий a problemпроблема
200
454139
2000
У Британії це така проблема,
07:48
that there was a governmentуряд reportзвіт a fewмало хто yearsроків agoтому назад
201
456139
1698
що декілька років тому вийшов урядовий звіт,
07:49
that actuallyнасправді said the secondдругий biggestнайбільший offenderзлочинець
202
457837
3020
в якому фактично відсиріле листя салату
07:52
of wastedдаремно foodїжа in the U.K. is the soggyмокрий lettuceсалат.
203
460857
2417
було названо другою з найбільших причин
псування їжі.
07:55
It was calledназивається the SoggyМокрий LettuceСалат ReportЗвіт.
204
463274
2418
Його назвали «звітом відсирілого салату».
07:57
Okay? So this is a problemпроблема, people.
205
465692
2213
Добре? Тож це проблема, люди.
07:59
These poorбідний little lettucesсалатами are gettingотримувати thrownкинутий out
206
467905
2110
Бідні салатики викидають наліво і направо
08:02
left, right and centerцентр because the crisperчіткіше drawersвисувні ящики
207
470015
1872
через контейнери для свіжих овочів,
08:03
are not designedрозроблений to actuallyнасправді keep things crispКрисп.
208
471887
2759
які взагалі не спроектовані для того,
щоб зберігати продукти свіжими.
08:06
Okay. You need a tightщільно environmentнавколишнє середовище.
209
474646
2209
Їм потрібна щільне середовище.
08:08
You need, like, an airlessбезповітряного environmentнавколишнє середовище
210
476855
2130
Їм потрібне середовище без повітря,
08:10
to preventзапобігти the degradingщо принижують that
would happenстатися naturallyприродно.
211
478985
2725
щоб запобігти природньому псуванню.
08:13
But the crisperчіткіше drawersвисувні ящики, they're just a drawerящик
212
481710
1952
Та контейнери для овочів – це лише контейнери,
08:15
with a slightlyтрохи better sealпечатка.
213
483662
1708
які трошки щільніше закриваються.
08:17
AnywayУ всякому разі, I'm clearlyчітко obsessedодержимий.
214
485370
2087
І це дійсно не дає мені спокою.
08:19
Don't ever inviteзапросити me over because I'll just
startпочати going throughчерез your refrigeratorхолодильник
215
487457
2725
Ніколи не запрошуйте мене в гості,
бо я просто залізу до вас у холодильник
08:22
and looking at all sortsсортів of things like that.
216
490182
1518
у пошуках таких речей.
08:23
But essentiallyпо суті, this is a bigвеликий problemпроблема.
217
491700
1919
Та по суті, це велика проблема.
08:25
Because when we loseвтрачати something
like the lettuceсалат from the systemсистема,
218
493619
2959
Бо якщо система втрачає щось таке, як салат,
08:28
not only do we have that impactвплив
I just explainedпояснив at the endкінець of life,
219
496578
3536
ми маємо справу не тільки з тим,
що трапляється у кінці його життєвого циклу, як я пояснювала.
08:32
but we actuallyнасправді have had to growрости that lettuceсалат.
220
500114
2656
Взагалі-то, ми мали виростити цей салат.
08:34
The life cycleцикл impactвплив of that lettuceсалат is astronomicalастрономічний.
221
502770
3271
Вклад життєвого циклу
цього салату астрономічний.
08:38
We'veМи ' VE had to clearясно landземля.
222
506041
1418
Ми мали б розчистити землю.
08:39
We'veМи ' VE had to plantРослина seedsнасіння, phosphorusфосфор,
223
507459
2157
Нам потрібне було насіння, фосфати,
08:41
fertilizersДобрива, nutrientsпоживні речовини, waterвода, sunlightсонячне світло.
224
509616
2124
добрива, поживні речовини, вода, сонячне світло.
08:43
All of the embodiedвтілена impactsнаслідки in that lettuceсалат
225
511740
2088
Система втрачає весь ефект,
08:45
get lostзагублений from the systemсистема,
226
513828
1712
втілений у цьому салаті,
08:47
whichкотрий makesробить it a farдалеко biggerбільший environmentalекологічний impactвплив
227
515540
2611
що є причиною набагато більшого
впливу на довкілля,
08:50
than the lossвтрата of the energyенергія from the fridgeхолодильник.
228
518151
3684
ніж втрата енергії холодильника.
08:53
So we need to designдизайн things like this farдалеко better
229
521835
3265
Ці речі мають бути спроектовані набагато краще,
08:57
if we're going to startпочати addressingЗвертаючись до
seriousсерйозно environmentalекологічний problemsпроблеми.
230
525100
3181
якщо ми хочемо нарешті взятися
за серйозні проблеми довкілля.
Можемо почати
з контейнерів для овочів та розміру.
09:00
We could startпочати with the crisperчіткіше drawerящик and the sizeрозмір.
231
528281
1651
09:01
For those of you in the roomкімната who do designдизайн fridgesХолодильники,
232
529932
1752
Це чудове завдання для тих в цьому залі,
09:03
that would be great.
233
531684
1493
хто проектує холодильники.
09:05
The problemпроблема is, imagineуявіть собі if we
234
533177
3098
Проблема ось в чому. Уявіть,
що ми почали переглядати
09:08
actuallyнасправді startedпочався to reconsiderПереглянути
how we designedрозроблений things.
235
536275
2650
принципи дизайну речей.
09:10
So I look at the refrigeratorхолодильник as a signзнак of modernityсучасність,
236
538925
3607
Я розглядаю холодильник як ознаку сучасності,
09:14
but we actuallyнасправді haven'tні really changedзмінився the designдизайн
237
542532
2098
та взагалі-то, його дизайн з 1950-х
09:16
of them that much sinceз the 1950s.
238
544630
2671
не дуже змінився.
09:19
A little bitбіт, but essentiallyпо суті they're still bigвеликий boxesкоробки,
239
547301
3225
Трохи, але це ще й досі великі коробки,
09:22
coldхолодний boxesкоробки that we storeмагазин stuffречі in.
240
550526
1922
холодні коробки, в яких ми зберігаємо речі.
09:24
So imagineуявіть собі if we actuallyнасправді really startedпочався
241
552448
1820
Тож уявіть, що ми дійсно почали
09:26
to identifyідентифікувати these problemsпроблеми and use that
242
554268
2745
визначати ці проблеми і створювати на їх основі
09:29
as the foundationфундація for findingзнахідка innovativeінноваційний and elegantелегантний
243
557013
3937
новаторські та елегантні рішення
09:32
designдизайн solutionsрішення that will solveвирішити those problemsпроблеми.
244
560950
3353
для розв'язання цих проблем.
09:36
This is design-ledпід керівництвом дизайн systemсистема changeзмінити,
245
564303
2225
Це зумовлені дизайном системні зміни,
09:38
designдизайн dictatingдиктування the way in whichкотрий the systemсистема
246
566528
3710
в яких дизайн диктує шлях для створення
09:42
can be farдалеко more sustainableстійкий.
247
570238
2765
більш сталої системи.
09:45
FortyСорока percentвідсоток foodїжа wasteвідходи is a majorмажор problemпроблема.
248
573003
2094
Сорок відсотків харчових відходів –
головна проблема.
09:47
ImagineУявіть собі if we designedрозроблений fridgesХолодильники that halvedвдвічі зменшено that.
249
575097
4065
Якби ми спроектували холодилькики,
що б вдвічі зменшували цю кількість.
09:51
AnotherІнший itemпозиція that I find fascinatingзахоплююче
250
579162
2351
Інша річ, що мене дивує –
09:53
is the electricелектричний teaчай kettleчайник,
251
581513
1253
це електричний чайник.
09:54
whichкотрий I foundзнайдено out that
252
582766
1393
Мені сказали, що ви не дуже часто
09:56
you don't do teaчай kettlesЧайники in
this countryкраїна, really, do you?
253
584159
3251
використовуєте їх у цій країні, правда?
09:59
But that's really bigвеликий in the U.K.
254
587410
2088
Та вони дуже поширені в Британії.
10:01
Ninety-sevenДев'яносто сім percentвідсоток of householdsдомогосподарства
255
589498
2233
У дев'яноста семи відсотків родин
10:03
in the UnitedЮнайтед KingdomКоролівство ownвласний an electricелектричний teaчай kettleчайник.
256
591731
2932
у Великобританії є електрочайник.
10:06
So they're very popularпопулярний.
257
594663
1607
Вони дуже розповсюджені.
10:08
And, I mean, if I were to work with a designдизайн firmтверда
258
596270
2800
І якщо б я працювала
з дизайнерською фірмою або дизайнером,
10:11
or a designerдизайнер, and they were designingпроектування one of these,
259
599070
2252
які б проектували їх,
10:13
and they wanted to do it ecoЕко,
260
601322
1239
і вони б хотіли зробити екологічний дизайн,
10:14
they'dвони б usuallyзазвичай askзапитай me two things.
261
602561
1918
вони б запитали в мене дві речі.
10:16
They'dВони б say, "LeylaЛейла, how do I
make it technicallyтехнічно efficientефективний?"
262
604479
3044
Вони б сказали: «Лейло, як зробити його
технічно ефективним?»
10:19
Because obviouslyочевидно energy'sенергетики
a problemпроблема with this productпродукт.
263
607523
3288
Бо ясно, що для цього товару
енергоспоживання є проблемою.
10:22
Or, "How do I make it greenзелений materialsматеріали?
264
610811
3065
Або: «Як зробити його з екологічних матеріалів?
10:25
How do I make the materialsматеріали greenзелений
265
613876
2910
Як можна використати
10:28
in the manufacturingвиробництво?"
266
616786
1822
екологічні матеріали у виробництві?»
10:30
Would you askзапитай me those questionsпитання?
267
618608
1803
Ви б спитали мене про таке?
10:32
They seemздається logicalлогічний, right? Yeah.
268
620411
2799
Дуже логічно, так? Звичайно.
10:35
Well I'd say, "You're looking at the wrongнеправильно problemsпроблеми."
269
623210
2559
Та я б відповіла: «Ви дивитесь не на ті проблеми».
10:37
Because the problemпроблема is with use.
270
625769
2158
Бо проблема – у використанні.
10:39
It's with how people use the productпродукт.
271
627927
2675
В тому, як люди використовують продукт.
10:42
Sixty-fiveШістдесят п'ять percentвідсоток of BritsБританці
272
630602
1835
Шісдесят п'ять відсотків британців признають,
10:44
admitвизнати to over-fillingнадмірно заповнення theirїх kettleчайник
273
632437
2344
що наливають більше води в чайник,
10:46
when they only need one cupчашка of teaчай.
274
634781
2586
коли їм потрібна лише одна чашка.
10:49
All of this extraдодатково waterвода that's beingбуття boiledварені
275
637367
2743
На закипання додаткової води йде енергія,
10:52
requiresвимагає energyенергія, and it's been calculatedрозраховується
276
640110
3968
і було підраховано,
10:56
that in one day of extraдодатково energyенергія use
277
644078
3038
що додаткової енергії, яка витрачається в день,
10:59
from boilingкипіння kettlesЧайники
278
647116
1543
на кип'ятіння чайників
11:00
is enoughдостатньо to lightсвітло all of the streetlightsліхтарів
279
648659
2642
достатньо, щоб цілу ніч
11:03
in EnglandАнглія for a night.
280
651301
2623
освітлювати ліхтарями вулиці Англії.
11:05
But this is the thing.
281
653924
2118
Тож в цьому річ.
11:08
This is what I call a product-personпродукт людина failureпровал.
282
656042
1914
Я називаю це помилкою «товар-людина».
11:09
But we'veми маємо got a product-systemпродукт системи failureпровал
going on with these little guys,
283
657956
2746
І з цими хлопцями
в нас є помилка «товар-людина»,
11:12
and they're so ubiquitousповсюдний, you
don't even noticeпомітити they're there.
284
660702
2910
та вони такі всюдисущі, що ми цього не помічаємо.
11:15
And this guy over here, thoughхоча, he does.
He's namedназваний SimonСаймон.
285
663612
3213
А цей чоловік помічає. Його звати Саймон.
11:18
SimonСаймон worksпрацює for the nationalнаціональний
electricityелектрика companyкомпанія in the U.K.
286
666825
3307
Саймон працює в національній електричній компанії в Британії.
11:22
He has a very importantважливо jobробота of monitoringмоніторинг
287
670132
2142
В нього дуже важлива робота –
11:24
all of the electricityелектрика comingприходить into the systemсистема
288
672274
2439
відстежувати всю електроенергію,
що потрапляє в систему,
11:26
to make sure there is enoughдостатньо
289
674713
1413
щоб впевнитися, що її достатньо
11:28
so it powersповноваження everybody'sкожен homesбудинки.
290
676126
1928
для постачання в усі будинки.
11:30
He's alsoтакож watchingдивитися televisionтелебачення.
291
678054
2104
Він також дивиться телебачення.
11:32
The reasonпричина is because there's a uniqueунікальний
292
680158
1973
Він робить це через унікальне явище,
11:34
phenomenonявище that happensбуває in the U.K.
293
682131
1818
яке трапляється у Британії у той момент,
11:35
the momentмомент that very popularпопулярний TVТЕЛЕВІЗОР showsшоу endкінець.
294
683949
4038
коли скінчаються популярні телевізійні шоу.
11:39
The minuteхвилина the adреклама breakперерва comesприходить on,
295
687987
2238
У ту хвилину, коли починається реклама,
11:42
this man has to rushкидайся
296
690225
1837
цей чоловік має поквапитися,
11:44
to buyкупити nuclearядерний powerвлада from FranceФранція,
297
692062
3056
щоб купити атомну енергію з Франції,
11:47
because everybodyкожен turnsвиявляється theirїх kettlesЧайники on
298
695118
2889
бо всі вмикають свої чайники
11:50
at the sameтой же time.
299
698007
2065
в той же час.
11:52
(LaughterСміх)
300
700072
2246
(Сміх)
11:54
1.5 millionмільйон kettlesЧайники, seriouslyсерйозно problematicпроблематичний.
301
702318
5985
1,5 мільйони чайників, серйозна проблема.
12:00
So imagineуявіть собі if you designedрозроблений kettlesЧайники,
302
708303
3569
Тож уявіть, якби ви проектували чайники,
12:03
you actuallyнасправді foundзнайдено a way to
solveвирішити these systemсистема failuresневдач,
303
711872
2740
і знайшли би вирішення
для цих системних проблем,
12:06
because this is a hugeвеличезний amountсума of pressureтиск
304
714612
2665
бо це величезний тиск на систему, тільки тому,
12:09
on the systemсистема,
305
717277
1391
що ніхто не подумав про проблему,
12:10
just because the productпродукт hasn'tне має
thought about the problemпроблема
306
718668
3436
яка виникне через існування цього продукту.
12:14
that it's going to have when it existsіснує in the worldсвіт.
307
722104
1863
12:15
Now, I lookedподивився at a numberномер of
kettlesЧайники availableдоступний on the marketринок,
308
723967
2668
Я переглянула безліч наявних на ринку чайників
12:18
and foundзнайдено the minimumмінімум fillзаповнити linesлінії,
309
726635
2022
і знайшла на них позначку
мінімального наповнення,
12:20
so the little pieceшматок of informationінформація that tellsрозповідає you
310
728657
1766
інформацію, яка вказує вам,
12:22
how much you need to put in there,
311
730423
1557
наскільки його треба заповнити,
12:23
was betweenміж two and a five-and-a-halfп'ять і половиною cupsчашки of waterвода
312
731980
2919
і вона була між двома та
п'ятьма з половиною чашок води
12:26
just to make one cupчашка of teaчай.
313
734899
3433
тільки щоб зробити одну чашку чаю.
12:30
So this kettleчайник here is an exampleприклад of one where
314
738332
2285
Це приклад чайнику
12:32
it actuallyнасправді has two reservoirsводоймища.
315
740617
2536
з двома резервуарами.
12:35
One'sОдин a boilingкипіння chamberкамера, and one'sодин the waterвода holderТримач.
316
743155
2185
Один – це камера для кип'ятіння,
а другий – посудина для води.
12:37
The userкористувач actuallyнасправді has to pushтиснути that buttonкнопка
317
745340
2325
Користувач має натиснути цю кнопку,
12:39
to get theirїх hotгарячий waterвода boiledварені,
318
747665
1568
щоб закип'ятити воду,
12:41
whichкотрий meansзасоби, because we're all lazyледачий,
319
749233
1766
та оскільки всі ми ліниві, це означає,
12:42
you only fillзаповнити exactlyточно what you need.
320
750999
1842
що ми наберемо рівно стільки, скільки нам треба.
12:44
And this is what I call behavior-changingЗміна поведінки productsпродукти:
321
752841
2324
І це я називаю «змінювачами поведінки» –
12:47
productsпродукти, systemsсистеми or servicesпослуги
322
755165
2112
це продукти, системи або послуги,
12:49
that interveneвтрутитися and solveвирішити these problemsпроблеми up frontфронт.
323
757277
3859
що втручаються та безпосередньо
вирішують проблеми.
12:53
Now, this is a technologyтехнологія arenaарена,
324
761136
2650
Це – простір технологій,
12:55
so obviouslyочевидно these things are quiteцілком popularпопулярний,
325
763786
2061
тож зрозуміло, що ці речі популярні,
12:57
but I think if we're going to keep
326
765847
1968
та я вважаю, якщо ми продовжимо
12:59
designingпроектування, buyingпокупка and usingвикористовуючи and throwingкидати out
327
767815
2586
проектувати, купувати, використовувати та викидати
13:02
these kindsвидів of productsпродукти at the rateкурс we currentlyв даний час do,
328
770401
1912
усі ці товари у тому ж обсязі, як і зараз,
13:04
whichкотрий is astronomicallyастрономічних highвисокий,
329
772313
2249
що є астрономічно високим,
13:06
there are sevenсеми billionмільярд people
330
774562
1834
пам'ятаймо, що у світі зараз живуть
13:08
who liveжити in the worldсвіт right now.
331
776396
1410
сім мільярдів людей.
13:09
There are sixшість billionмільярд mobileмобільний phoneтелефон subscriptionsпідписки
332
777806
2187
За останній рік шість мільярдів абонентів
13:11
as of last yearрік.
333
779993
3666
підключилися до мобільного зв'язку.
13:15
EveryКожен singleсингл yearрік, 1.5 billionмільярд mobileмобільний phonesтелефони
334
783659
3522
Кожного року 1,5 мільярди мобільних телефонів
13:19
rollрулон off productionвиробництво linesлінії,
335
787181
1253
виходять з виробничих ліній,
13:20
and some companiesкомпаній reportзвіт theirїх productionвиробництво rateкурс
336
788434
2071
і деякі компанії повідомляють,
13:22
as beingбуття greaterбільший than the humanлюдина birthнародження rateкурс.
337
790505
2350
що розміри їх виробництва вищі
за рівень народжуваності.
13:24
One hundredсто fifty-twoп'ятдесят і два millionмільйон phonesтелефони
were thrownкинутий out in the U.S. last yearрік;
338
792855
3130
Зі ста п'ятдесяти двох мільйонів телефонів,
викинутих за останній рік в США,
13:27
only 11 percentвідсоток were recycledперероблений.
339
795985
1884
тільки 11 відсотків було перероблено.
Я з Австралії.
13:29
I'm from AustraliaАвстралія. We have a
populationнаселення of 22 millionмільйон -- don't laughсміятися --
340
797869
3358
Наше населення складає 22 мільйони –
не смійтеся –
13:33
and it's been reportedповідомили that 22 millionмільйон phonesтелефони
341
801227
3073
і згідно зі звітами, в шухлядах у людей
13:36
are in people'sнародний drawersвисувні ящики.
342
804300
2607
зберігається 22 мільйони телефонів.
13:38
We need to find waysшляхи of solvingвирішення
the problemsпроблеми around this,
343
806907
3721
Нам треба знайти шляхи вирішення таких проблем,
13:42
because these things are so complicatedускладнений.
344
810628
2897
тому що це дуже складні речі.
13:45
They have so much lockedзаблокований up insideвсередині them.
345
813525
3306
Вони містять у собі так багато.
13:48
GoldЗолото! Did you know that it's actuallyнасправді cheaperдешевше now
346
816831
3763
Золото! Чи ви знаєте, що зараз дешевше
13:52
to get goldзолото out of a tonтонна of oldстарий mobileмобільний phonesтелефони
347
820594
3617
видобути золото з тони мобільних телефонів,
13:56
than it is out of a tonтонна of goldзолото oreруда?
348
824211
3228
ніж з тони золотої руди?
13:59
There's a numberномер of highlyвисоко complexкомплекс and valuableцінний
349
827439
2390
Нам треба знайти шляхи заохочення
до розбирання цих речей,
14:01
materialsматеріали embodiedвтілена insideвсередині these things,
350
829829
1601
бо всередині вони містять
14:03
so we need to find waysшляхи of encouragingзаохочення disassemblyрозбирання,
351
831430
2458
ряд дуже складних та цінних матеріалів,
14:05
because this is otherwiseінакше what happensбуває.
352
833888
2164
інакше ось що трапляється.
14:08
This is a communityспільнота in GhanaГана,
353
836052
1674
Це спільнота у Гані
14:09
and e-wasteе-відходи is reportedповідомили, or electronicелектронний wasteвідходи
354
837726
2258
і ООН повідомляє,
14:11
is reportedповідомили by the U.N.
355
839984
1976
що вона купує до 50 мілйонів тон
14:13
as beingбуття up to 50 millionмільйон tonsтонн traffickedторгівлі.
356
841960
3032
е-відходів або електронних відходів.
14:16
This is how they get the goldзолото
357
844992
1314
Ось так вони видобувають золото
14:18
and the other valuableцінний materialsматеріали out.
358
846306
1534
та інші цінні матеріали.
14:19
They burnгоріти the electronicелектронний wasteвідходи
359
847840
1938
Вони спалюють електронні відходи
14:21
in openВІДЧИНЕНО spacesпробіли.
360
849778
2031
у відкритих місцях.
14:23
These are communitiesгромади, and this
is happeningвідбувається all over the worldсвіт.
361
851809
3135
Ці спільноти, все це трапляється по всьому світу.
14:26
And because we don't see the ramificationsнаслідки
362
854944
2547
І оскільки ми як дизайнери, бізнесмени, споживачі,
14:29
of the choicesвибір that we make as designersдизайнерів,
363
857491
1829
не бачимо наслідків своїх дій,
14:31
as businesspeopleбізнесменів, as consumersспоживачі,
364
859320
2470
вибору, який ми робимо,
14:33
then these kindsвидів of externalitiesзовнішні фактори happenстатися,
365
861790
1613
то трапляються такі результати,
14:35
and these are people'sнародний livesживе.
366
863403
2302
а це життя людей.
14:37
So we need to find smarterрозумніше, more systems-basedна основі системи,
367
865705
4448
І якщо ми збираємося жити стало у цьому світі,
14:42
innovativeінноваційний solutionsрішення to these problemsпроблеми,
368
870153
2916
нам треба знайти розумніші, системно орієнтовані
14:45
if we're going to startпочати to liveжити
sustainablyстабільно withinв межах this worldсвіт.
369
873069
3776
іноваційні рішення для цих питань.
14:48
So imagineуявіть собі if, when you boughtкупив your mobileмобільний phoneтелефон,
370
876845
3973
Тож уявіть, що коли ви купили собі телефон,
14:52
your newновий one because you replacedзамінено your oldстарий one --
371
880818
1690
новий, щоб замінити старий,
14:54
after 15 to 18 monthsмісяці is the averageсередній time
372
882508
2375
до речі, у середньому люди міняють телефони
14:56
that people replaceзамінити theirїх phonesтелефони, by the way —
373
884883
2104
через 15-18 місяців,
14:58
so if we're going to keep this kindдоброзичливий of expedientдоцільніше
374
886987
2985
тож якщо ми продовжимо
15:01
mobileмобільний phoneтелефон replacingзамінити, then we should
375
889972
2238
замінювати телефони таким чином,
15:04
be looking at closingзакриття the loopпетля on these systemsсистеми.
376
892210
2049
то нам треба звернути увагу на те,
як замкнути цикл в цих системах.
15:06
The people who produceвиробляти these phonesтелефони,
377
894259
1911
Люди, що виробляють ці телефони,
15:08
and some of whichкотрий I'm sure
are in the roomкімната right now,
378
896170
1829
деякі з них, я певна, зараз у цьому залі,
15:09
could potentiallyпотенційно look at doing what
we call closed-loopзамкнутий цикл systemsсистеми,
379
897999
2678
могли б звернути увагу на виробництво того,
що ми називаємо замкнутими системами,
15:12
or productпродукт systemсистема servicesпослуги,
380
900677
1568
або системами продуктів послуг,
15:14
so identifyingвизначення that there is a marketринок demandпопит
381
902245
2262
таким чином, визначаючи,
що існує ринковий попит,
15:16
and that marketринок demand'sпопит на not going to go anywhereде завгодно,
382
904507
1817
і що цей попит нікуди не дінеться,
15:18
so you designдизайн the productпродукт to solveвирішити the problemпроблема.
383
906324
3053
тож ви проектуєте товар, щоб вирішити проблему.
15:21
DesignДизайн for disassemblyрозбирання, designдизайн for light-weightingсвітло зважування.
384
909377
2339
Проектуєте для розбирання,
проектуєте для зниження ваги.
15:23
We heardпочув some of those kindsвидів of strategiesстратегії
385
911716
2366
Ми чули про те, як такі стратегії використовуються
15:26
beingбуття used in the TeslaТесла MotorsДвигуни carмашина todayсьогодні.
386
914082
2859
в автомобілях Tesla Motors сьогодні.
15:28
These kindsвидів of approachesпідходи are not hardважко,
387
916941
2112
Ці підходи не складні,
15:31
but understandingрозуміння the systemсистема
388
919053
1858
та зрозумівши систему,
15:32
and then looking for viableжиттєздатний, market-drivenринкової
389
920911
3531
а потім поглянувши на життєздатні, ринковоорієнтовані
15:36
consumerспоживач demandпопит alternativesальтернативи
390
924442
1983
альтернативи для споживчого попиту,
15:38
is how we can startпочати radicallyрадикально alteringзмінюючи
391
926425
2551
ми можемо розпочати повністю змінювати
15:40
the sustainabilityстійкість agendaпорядок денний,
392
928976
1807
підхід до сталого розвитку.
15:42
because I hateненавидіти to breakперерва it to you all:
393
930783
1871
Тому що, я ненавиджу це казати –
15:44
ConsumptionСпоживання is the biggestнайбільший problemпроблема.
394
932654
2803
споживання – наша найбільша проблема.
15:47
But designдизайн is one of the bestнайкраще solutionsрішення.
395
935457
5262
А дизайн – одне з найкращих рішень.
15:52
These kindsвидів of productsпродукти are everywhereскрізь.
396
940719
2184
Такі товари є всюди.
15:54
By identifyingвизначення alternativeальтернатива waysшляхи of doing things,
397
942903
2668
Знаходячи, як робити речі по-іншому,
15:57
we can actuallyнасправді startпочати to innovateінновації,
398
945571
1595
ми можемо почати нововведення,
15:59
and I say actuallyнасправді startпочати to innovateінновації.
399
947166
1393
я вважаю, ми починаємо нововведення.
16:00
I'm sure everyoneкожен in this roomкімната is very innovativeінноваційний.
400
948559
2485
Я певна, що кожен в цьому залі новатор.
16:03
But in the regardsпривіт to usingвикористовуючи sustainabilityстійкість
401
951044
2354
Та щодо використання стійкості
16:05
as a parameterпараметр, as a criteriaкритерії
402
953398
2687
в якості параметру, критерію
16:08
for fuelingЗаправка systems-basedна основі системи solutionsрішення,
403
956085
4217
для постачання системно-орієнтованих рішень,
16:12
because as I've just demonstratedпродемонстрував
with these simpleпростий productsпродукти,
404
960302
2905
бо як я показала з цими простими товарами,
16:15
they're participatingучасть in these majorмажор problemsпроблеми.
405
963207
3391
вони беруть участь в усіх основних проблемах.
16:18
So we need to look acrossпоперек the entireцілий life
406
966598
2155
Тож ми маємо переглянути увесь життєвий цикл
16:20
of the things that we do.
407
968753
1622
речей, які ми виробляємо.
16:22
If you just had paperпапір or plasticпластик --
408
970375
1715
Якщо б у вас був вибір між папером та пластиком,
16:24
obviouslyочевидно reusableбагаторазового використання is farдалеко more beneficialвигідно --
409
972090
2764
зрозуміло, набагато вигідніше повторне використання,
16:26
then the paperпапір is worseгірше,
410
974854
3471
та папір гірший,
16:30
and the paperпапір is worseгірше because it weighsважить
411
978325
2046
і папір гірший, тому що він важить
16:32
fourчотири to 10 timesразів more than the plasticпластик,
412
980371
2104
у 4-10 разів більше, ніж пластик,
16:34
and when we actuallyнасправді compareпорівняти,
from a life cycleцикл perspectiveперспектива,
413
982475
2367
а коли ми порівнюємо з позиції життєвого циклу
16:36
a kiloкілограм of plasticпластик and a kiloкілограм of paperпапір,
414
984842
2690
кілограм пластику і кілограм паперу,
16:39
the paperпапір is farдалеко better,
415
987532
1646
папір набагато кращий,
16:41
but the functionalityфункціональність of a plasticпластик or a paperпапір bagсумка
416
989178
2540
але функціональність
паперового і пластикового пакету
16:43
to carryносити your groceriesПродовольчі товари home is not
doneзроблено with a kiloкілограм of eachкожен materialматеріал.
417
991718
3615
для того, щоб принести додому овочів,
не розраховується на кілограм кожного матеріалу.
16:47
It's doneзроблено with a very smallмаленький amountсума of plasticпластик
418
995333
1969
Вона розраховується
на дуже маленьку кількість пластику
16:49
and quiteцілком a lot more paperпапір.
419
997302
1693
і набагато більшу – паперу.
16:50
Because functionalityфункціональність definesвизначає environmentalекологічний impactвплив,
420
998995
2958
Тому що вплив на довкілля зумовлює функціональність,
16:53
and I said earlierраніше that the designersдизайнерів
always askзапитай me for the eco-materialsЕко матеріали.
421
1001953
2833
і як я сказала раніше, дизайнери часто питають мене про еко-матеріали.
16:56
I say, there's only a fewмало хто materialsматеріали
that you should completelyповністю avoidуникати.
422
1004786
3024
Я кажу, що є кілька матеріалів,
яких треба цілком уникати.
16:59
The restвідпочинок of them, it's all about applicationзаявка,
423
1007831
1899
Решта – залежить від застосування.
17:01
and at the endкінець of the day, everything
we designдизайн and produceвиробляти in the economyекономіка
424
1009730
3019
І наприкінці, все, що ми проектуємо
та виробляємо в економіці,
17:04
or buyкупити as consumersспоживачі is doneзроблено so for functionфункція.
425
1012749
2340
або купуємо як споживачі, має призначення.
17:07
We want something, thereforeотже we buyкупити it.
426
1015089
2117
Ми чогось хочемо, тому купуємо це.
17:09
So breakingрозбити things back down and deliveringдоставка
427
1017206
3156
Тож аналізуючи речі та здійснюючи
17:12
smartlyжваво, elegantlyелегантно, sophisticatedвитончений solutionsрішення
428
1020362
3999
розумні, витончені, складні рішення,
17:16
that take into considerationрозгляд the entireцілий systemсистема
429
1024361
2797
які беруть до уваги всю систему
17:19
and the entireцілий life of the thing, everything,
430
1027158
3095
та повний життєвий цикл речей, всіх речей,
17:22
all the way back to the extractionвидобуток
throughчерез to the endкінець of life,
431
1030253
2836
починаючи з видобутку
і закінчуючи кінцем експлуатації,
17:25
we can startпочати to actuallyнасправді find
really innovativeінноваційний solutionsрішення.
432
1033089
2802
ми можемо почати знаходити
дійсно іноваційні рішення.
17:27
And I'll just leaveзалишати you with one very quickшвидко thing
433
1035891
2070
І наостанок, дуже швидко, одна річ,
17:29
that a designerдизайнер said to me recentlyнещодавно
who I work with, a seniorстарший designerдизайнер.
434
1037961
3857
яку мені сказав старший дизайнер,
з яким я працюю.
17:33
I said, "How come you're not doing
sustainabilityстійкість? I know you know this."
435
1041818
3098
Я спитала: «Чому ви не працюєте зі сталістю?
Я знаю, ви знаєте про неї».
17:36
And he said, "Well, recentlyнещодавно I pitchedрозбили
a sustainabilityстійкість projectпроект to a clientклієнт,
436
1044916
4012
І він відповів: «Нещодавно я запропонував клієнтові сталий проект,
17:40
and turnedобернувся and he said to me,
437
1048928
1941
він повернувся і сказав мені:
17:42
'I know it's going to costвартість lessменше,
438
1050869
1765
«Я знаю, що це буде менше коштувати,
17:44
I know it's going to sellпродати more,
439
1052634
1618
знаю, що зможу продати більше,
17:46
but we're not pioneersпіонерами, because
pioneersпіонерами have arrowsстрілки in theirїх backsспиною.'"
440
1054252
4473
але ми не першопрохідці,
бо в їх спинах завжди стріли».
17:50
I think we'veми маємо got a roomfulповна кімната of pioneersпіонерами,
441
1058725
2217
Я думаю, що ця кімната повна першопрохідців,
17:52
and I hopeнадія there are farдалеко more pioneersпіонерами out there,
because we need to solveвирішити these problemsпроблеми.
442
1060942
3054
і я сподіваюся, що ззовні їх набагато більше,
бо ми маємо вирішувати ці проблеми.
17:56
Thank you.
443
1064027
1407
Дякую.
17:57
(ApplauseОплески)
444
1065434
4776
(Оплески)
Translated by Ganna Pershukova
Reviewed by Mariya Udud

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Leyla Acaroglu - Sustainability strategist
Leyla Acaroglu uses innovative design and systems thinking to create positive change.

Why you should listen

Leyla Acaroglu breaks through our deeply entrenched environmental folklore in order to reveal the true impact of the products and materials we use every day. A designer and consultant, Acaroglu encourages both companies and individuals to look at the full life cycle of the things they create and use in order to understand their net effect on the environment. At Eco Innovators, an ecologically-minded Australian design studio, Acaroglu’s team makes award-winning designs and projects that tap into a sense of play in order to educate. From animations explaining the lifecycle of a cell phone to bookshelves made from construction scrap wood to workshops that help rebuild and repurpose broken everyday items, the goal is building savvy, science-based sustainability practices.

More profile about the speaker
Leyla Acaroglu | Speaker | TED.com