ABOUT THE SPEAKER
Ashraf Ghani - President-elect of Afghanistan
Ashraf Ghani, Afghanistan’s new president-elect, and his opponent, Abdullah Abdullah, will share power in a national unity government. He previously served as Finance Minister and as a chancellor of Kabul University.

Why you should listen

Ashraf Ghani became Afghanistan’s new president-elect on September 21, 2014. He will share power with Abdullah Abdullah in a national unity government. 

Before Afghanistan's President Karzai asked him, at the end of 2001, to become his advisor and then Finance Minister, Ghani had spent years in academia studying state-building and social transformation, and a decade in executive positions at the World Bank trying to effect policy in these two fields. In just 30 months, he carried out radical and effective reforms (a new currency, new budget, new tariffs, etc) and was instrumental in preparing for the elections of October 2004. In 2006, he was a candidate to succeed Kofi Annan as Secretary General of the United Nations, and one year later, was put in the running to head the World Bank. He served as Chancellor of Kabul University, where he ran a program on state effectiveness. His message to the world: "Afghanistan should not be approached as a charity, but as an investment." 

With Clare Lockhart, he ran the Institute for State Effectiveness, which examines the relationships among citizens, the state and the market. The ISE advises countries, companies, and NGOs; once focused mainly on Afghanistan, its mission has expanded to cover the globe.

In 2009, Ghani ran against Hamid Karzai in the 2009 Afghani presidential elections, emphasizing the importance of government transparency and accountability, strong infrastructure and economic investment, and a merit-based political system.

 


 

More profile about the speaker
Ashraf Ghani | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2005

Ashraf Ghani: How to rebuild a broken state

Ашраф Ґані: Про відбудову зруйнованих держав

Filmed:
970,170 views

Пристрасний та сильний виступ, у якому Ашраф Ґані наголошує на необхідності економічних інвестицій та винахідництва у дизайні для розбудови зруйнованих держав, супроводжується розмовою з куратором TED, Крісом Андерсоном про майбутнє Афганістану.
- President-elect of Afghanistan
Ashraf Ghani, Afghanistan’s new president-elect, and his opponent, Abdullah Abdullah, will share power in a national unity government. He previously served as Finance Minister and as a chancellor of Kabul University. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:25
A publicгромадськість, DeweyДьюї long agoтому назад observedспостерігається,
0
1000
3000
Громадськість, як колись давно
зауважив Дьюї,
00:28
is constitutedскладається throughчерез discussionдискусія and debateдебати.
1
4000
4000
формується під час дискусій і дебатів.
00:32
If we are to call the tyrannyтиранія of assumptionsприпущення into questionпитання,
2
8000
6000
Якщо ми згадаємо тиранію припущень,
00:38
and avoidуникати doxaдокса, the realmцарство of the unquestionedбезперечно,
3
14000
4000
і уникатимемо загальноприйнятих думок,
царини беззаперечності,
00:42
then we mustповинен be willingбажаю to subjectсуб'єкт our ownвласний assumptionsприпущення
4
18000
3000
тоді ми мусимо піддати власні припущення
00:45
to debateдебати and discussionдискусія.
5
21000
3000
суперечкам та дискусії.
00:49
It is in this spiritдух that I joinприєднатися into a discussionдискусія
6
25000
5000
Саме з такої позиції
я вступаю в дискусію
00:54
of one of the criticalкритичний issuesвипуски of our time,
7
30000
3000
щодо однієї з найкритичніших
проблем нашого часу,
00:57
namelyа саме, how to mobilizeмобілізувати differentінший formsформи of capitalкапітал
8
33000
4000
а саме - як мобілізувати
різні форми капіталу
01:01
for the projectпроект of stateдержава buildingбудівля.
9
37000
2000
в проекті розбудови держави.
01:03
To put the assumptionsприпущення very clearlyчітко:
10
39000
3000
Сформулюймо наше припущення:
01:06
capitalismкапіталізм, after 150 yearsроків, has becomeстати acceptableприйнятний,
11
42000
4000
капіталізм, після 150 років практики,
набув прийнятних форм,
01:11
and so has democracyдемократія.
12
47000
2000
як і демократія.
01:13
If we lookedподивився in the worldсвіт of 1945
13
49000
4000
Якщо ми глянемо на світ у 1945 році
01:17
and lookedподивився at the mapкарта of capitalistкапіталіст economiesекономіки and democraticдемократичний politiesполітика,
14
53000
5000
і на карту капіталістичної економіки
та демократичних країн,
01:22
they were the rareрідко exceptionвиняток, not the normнорма.
15
58000
4000
бачимо, що вони були радше
винятком, ніж нормою.
01:27
The questionпитання now, howeverоднак,
16
63000
2000
Тепер, тим не менше, питання
01:29
is bothобидва about whichкотрий formформа of capitalismкапіталізм
17
65000
3000
полягає в тому, яка саме форма
капіталізму це була,
01:34
and whichкотрий typeтип of democraticдемократичний participationучасть.
18
70000
3000
і яка форма демократії.
01:38
But we mustповинен acknowledgeвизнати
19
74000
2000
Та ми мусимо усвідомити,
01:40
that this momentмомент has broughtприніс about
20
76000
2000
що цей момент приніс
01:42
a rareрідко consensusконсенсус of assumptionsприпущення.
21
78000
3000
рідкісний консенсус між припущеннями.
01:45
And that providesзабезпечує the groundземля
22
81000
3000
І це надало грунт
01:48
for a typeтип of actionдія,
23
84000
2000
для певної дії,
01:50
because consensusконсенсус of eachкожен momentмомент
24
86000
2000
тому що консенсус у будь-якому моменті
01:52
allowsдозволяє us to actдіяти.
25
88000
2000
дає нам змогу діяти.
01:54
And it is necessaryнеобхідний, no matterматерія how fragileкрихкий
26
90000
3000
І необхідно, незважаючи на вразливість
01:57
or how provisionalтимчасовий our consensusконсенсус,
27
93000
3000
чи ілюзорність нашого консенсусу,
02:00
to be ableздатний to moveрухатися forwardвперед.
28
96000
2000
бути здатним рухатися вперед.
02:02
But the majorityбільшість of the worldсвіт
29
98000
3000
Проте переважна частина світу
02:05
neitherні benefitsвигоди from capitalismкапіталізм
30
101000
2000
не користає ані з капіталізму,
02:07
norні from democraticдемократичний systemsсистеми.
31
103000
3000
ані з демократичної системи.
02:13
MostБільшість of the globeглобус
32
109000
2000
Більшість населення планети
02:15
experiencesдосвід the stateдержава as repressiveрепресивний,
33
111000
3000
сприймає державу як репресивний орган,
02:19
as an organizationорганізація that is concernedзацікавлений
34
115000
3000
організацію, яка займається
02:22
about denialзаперечення of rightsправа,
35
118000
2000
забороною прав,
02:24
about denialзаперечення of justiceсправедливість,
36
120000
2000
справедливості,
02:26
ratherшвидше than provisionзабезпечення of it.
37
122000
3000
замість надавати їх.
02:30
And in termsтерміни of experienceдосвід of capitalismкапіталізм,
38
126000
3000
У практиці капіталізму
02:33
there are two aspectsаспекти
39
129000
2000
є два аспекти,
02:35
that the restвідпочинок of the globeглобус experiencesдосвід.
40
131000
2000
які відчуває на собі інша частина планети.
02:37
First, extractiveдобувний industryпромисловість.
41
133000
2000
Перший - це індустрія сировини.
02:39
BloodКров diamondsалмази, smuggledконтрабандний emeraldsсмарагди,
42
135000
3000
Криваві діаманти, котрабандні смарагди,
02:42
timberдеревина,
43
138000
3000
ліси,
02:45
that is cutвирізати right from underпід the poorestнайбідніший.
44
141000
3000
що вирубуються до пеньків.
02:48
SecondДругий is technicalтехнічний assistanceдопомога.
45
144000
3000
Другий - це технічна підтримка.
02:51
And technicalтехнічний assistanceдопомога mightможе shockшок you,
46
147000
2000
Можливо, це вас шокує,
але технічна підтримка -
02:53
but it's the worstнайгірший formформа
47
149000
2000
це найгірший вигляд
02:55
of -- todayсьогодні -- of the uglyпотворний faceобличчя
48
151000
3000
- наразі - жахливого обличчя,
02:58
of the developedрозроблений worldсвіт to the developingрозвивається countriesкраїн.
49
154000
3000
яке розвинений світ обернув до
країн, що розвиваються.
03:02
TensTENS of billionsмільярди of dollarsдолари
50
158000
2000
Десятки мільярдів доларів
03:04
are supposedlyнібито spentвитрачений on buildingбудівля capacityємність
51
160000
2000
витрачаються на розвиток
державного потенціалу,
03:06
with people who are paidоплачений up to 1,500 dollarsдолари a day,
52
162000
3000
працівникам за це платять
по 1500 доларів у день,
03:10
who are incapableнедієздатний
53
166000
2000
а вони нездатні
03:12
of thinkingмислення creativelyтворчо,
54
168000
2000
мислити креативно,
03:14
or organicallyорганічно.
55
170000
2000
чи природно.
03:20
NextНаступний assumptionприпущення --
56
176000
2000
Наступне припущення -
03:22
and of courseзвичайно the eventsподії of JulyЛипень 7,
57
178000
2000
тут, звичайно, варто згадати події 7 липня,
03:24
I expressвиразити my deepглибоко sympathyспівчуття, and before that, SeptemberВересень 11 --
58
180000
3000
висловлюю свої глибокі співчуття,
а перед тим, 11 вересня,
03:27
have remindedнагадала us
59
183000
2000
які нагадали нам,
03:29
we do not liveжити in threeтри differentінший worldsсвіти.
60
185000
3000
що ми не живемо у трьох різних світах.
03:32
We liveжити in one worldсвіт.
61
188000
3000
Ми живемо в одному світі.
03:36
But that's easilyлегко said.
62
192000
3000
Але це просто сказати.
03:39
But we are not dealingзайматися with the implicationsнаслідки
63
195000
3000
Ми не рахуємося з можливими наслідками
03:42
of the one worldсвіт that we are livingживий in.
64
198000
3000
того одного світу, в якому живемо.
03:46
And that is that if we want to have one worldсвіт,
65
202000
3000
Якщо ми хочемо мати один світ,
03:49
this one worldсвіт cannotне можу be basedна основі
66
205000
2000
він не може базуватися
03:51
on hugeвеличезний pocketsкишені of exclusionвиключення,
67
207000
3000
на тому, що більшість виключено
з нормального життя,
03:54
and then inclusionвключення for some.
68
210000
2000
і тільки обраних потім
до нього приєднано.
03:56
We mustповинен now finallyнарешті come
69
212000
2000
Ми врешті повинні почати
03:58
to think about the premisesприміщення
70
214000
2000
думати про концепцію
04:00
of a trulyсправді globalглобальний worldсвіт,
71
216000
2000
справді глобального світу,
04:02
in relationshipвідносини to the regimeрежиму of rightsправа
72
218000
2000
у тому, що стосується системи прав,
04:04
and responsibilitiesобов'язки and accountabilitiesвідповідальність
73
220000
3000
відповідальності та фінансової звітності,
04:07
that are trulyсправді globalглобальний in scopeобсяг.
74
223000
2000
які мають стати справді глобальними.
04:09
OtherwiseВ іншому випадку we will be missingвідсутній
75
225000
3000
Інакше ми втратимо
04:12
this openВІДЧИНЕНО momentмомент in historyісторія,
76
228000
2000
цей відкритий в історії момент,
04:14
where we have a consensusконсенсус
77
230000
2000
коли ми маємо консенсус
04:16
on bothобидва the formформа of politicsполітика
78
232000
2000
обох форм політики
04:18
and the formформа of economicsекономіка.
79
234000
3000
та економіки.
04:21
What is one of these organizationsорганізації to pickпідібрати?
80
237000
2000
Яку організацію варто обрати?
04:23
We have threeтри criticalкритичний termsтерміни:
81
239000
2000
У нас є три критичних терміни:
04:25
economyекономіка,
82
241000
2000
економіка,
04:27
civilцивільний societyсуспільство
83
243000
2000
громадянське суспільство
04:29
and the stateдержава.
84
245000
2000
та держава.
04:31
I will not dealугода with those first two, exceptокрім to say
85
247000
3000
Якщо ми не враховуватимемо перших два,
04:34
that uncriticalнекритичний transferпередача of assumptionsприпущення,
86
250000
3000
ця некритична передача гіпотез
04:37
from one contextконтекст to anotherінший,
87
253000
2000
з одного контексту до іншого
04:39
can only make for disasterкатастрофа.
88
255000
3000
може спричинити тільки катастрофу.
04:42
EconomicsЕкономіка
89
258000
3000
Економіка,
04:45
taughtнавчав in mostнайбільше of the eliteеліта universitiesуніверситети
90
261000
3000
яку викладають у найпрестижніших
університетах
04:48
are practicallyпрактично uselessмарно in my contextконтекст.
91
264000
3000
є практично беззмістовною
в моєму контексті.
04:51
My countryкраїна is dominatedдомінує
92
267000
2000
Моя країна керується
04:53
by drugнаркотик economyекономіка and a mafiaмафія.
93
269000
3000
економікою наркотиків та мафією.
04:56
TextbookПідручник economicsекономіка does not work in my contextконтекст,
94
272000
2000
Підручники з економіки
безсилі в моїх умовах,
04:58
and I have very fewмало хто recommendationsрекомендації from anybodyніхто
95
274000
3000
і я отримав усього декілька рекомендацій
05:01
as to how to put togetherразом a legalзаконний economyекономіка.
96
277000
3000
щодо того, як запровадити
законну економіку.
05:04
The povertyбідність of our knowledgeзнання
97
280000
2000
Скупість наших знань
05:06
mustповинен becomeстати the first basisоснови
98
282000
2000
мусить стати рушієм
05:08
of movingрухаючись forwardвперед,
99
284000
2000
для руху вперед,
05:10
and not impositionнакладення of the frameworkрамки
100
286000
3000
а не нав'язуванням зразка,
05:13
that worksпрацює on the basisоснови of mathematicalматематичний modelingмоделювання,
101
289000
3000
який працює на основі
математичного моделювання,
05:16
for whichкотрий I have enormousвеличезний respectповажати.
102
292000
2000
яке я дуже поважаю.
05:18
My colleaguesколеги at JohnsДжонс HopkinsХопкінс were amongсеред the bestнайкраще.
103
294000
3000
Мої колеги в Інституті Джона Гопкінса
є найкращими в цьому.
05:22
SecondДругий,
104
298000
2000
По-друге,
05:24
insteadзамість цього of debatingобговорюючи endlesslyнескінченно
105
300000
3000
замість безкінечних суперечок
05:27
about what is the structureструктура of the stateдержава,
106
303000
2000
про структуру держави,
05:29
why don't we simplifyспростити
107
305000
2000
чому б нам не спростити все
05:31
and say, what are a seriesсерія of functionsфункції
108
307000
2000
і не назвати ряд функцій,
05:33
that the stateдержава in the 21stвул centuryстоліття mustповинен performвиконувати?
109
309000
3000
що їх мусить виконувати держава
у 21-му столітті?
05:36
ClareКлер LockhartЛокхарт and I are writingписати a bookкнига on this;
110
312000
3000
Ми з Клер Локгарт пишемо книгу про це;
05:39
we hopeнадія to shareподілитися that much widelyшироко with --
111
315000
2000
ми сподіваємося широко її розповсюдити -
05:41
and thirdтретій is that we could actuallyнасправді constructпобудувати an indexіндекс
112
317000
3000
а по-третє, ми зможемо
сконструювати індекс,
05:44
to measureміра comparativelyпорівняно
113
320000
3000
щоб виміряти,
05:47
how well these functionsфункції that we would agreeзгоден on
114
323000
3000
наскільки добре ці функції,
узгоджені нами,
05:50
are beingбуття performedвиконано in differentінший placesмісць.
115
326000
2000
виконуються в різних місцях.
05:52
So what are these functionsфункції?
116
328000
2000
То що ж це за функції?
05:54
We proposeзапропонувати 10.
117
330000
2000
Ми пропонуємо 10.
05:56
And it's legitimateзаконний monopolyмонополія of meansзасоби of violenceнасильство,
118
332000
3000
Це легітимна монополія силових засобів,
05:59
administrativeадміністративний controlКОНТРОЛЬ, managementуправління of publicгромадськість financesфінанси,
119
335000
3000
адміністративний контроль,
менеджмент державних фінансів,
06:02
investmentінвестиції in humanлюдина capitalкапітал, provisionзабезпечення of citizenshipгромадянство rightsправа,
120
338000
3000
інвестиції в людський капітал,
забезпечення прав громадянина,
06:05
provisionзабезпечення of infrastructureінфраструктура,
121
341000
2000
розвиток інфраструктури,
06:07
managementуправління of the tangibleвідчутний and intangibleнематеріальний assetsактиви of the stateдержава
122
343000
3000
менеджмент матеріальних
та нематеріальних активів держави
06:10
throughчерез regulationрегулювання, creationтворіння of the marketринок,
123
346000
2000
за допомогою регулювання, створення ринку,
06:12
internationalміжнародний agreementsугоди, includingв тому числі publicгромадськість borrowingзапозичення,
124
348000
3000
міжнародних угод,
включно з державними позиками,
06:15
and then, mostнайбільше importantlyголовне, ruleправити of lawзакон.
125
351000
3000
а тоді, найважливіше, верховенство закону.
06:18
I won'tне буде elaborateрозробити.
126
354000
2000
Я не буду вдаватися в деталі.
06:20
I hopeнадія the questionsпитання will give me an opportunityможливість.
127
356000
3000
Сподіваюся, що ваші питання
дадуть мені таку можливість.
06:23
This is a feasibleреально goalмета,
128
359000
2000
Це реальна ціль.
06:25
basicallyв основному because, contraryнавпаки to widespreadшироко поширений assumptionприпущення,
129
361000
3000
На противагу поширеному уявленню,
06:28
I would argueстверджуй that we know how to do this.
130
364000
3000
я наголошую, що ми знаємо, як це робити.
06:31
Who would have imaginedуявити собі that GermanyНімеччина
131
367000
2000
Хто міг уявити, що Німеччина
06:33
would be eitherабо unitedоб'єднаний or democraticдемократичний todayсьогодні,
132
369000
3000
стане об'єднаною або демократичною,
06:36
if you lookedподивився at it from the perspectiveперспектива of OxfordОксфорд of 1943?
133
372000
4000
якщо б ви дивились на це
з перспективи Оксфорда в 1943 році?
06:41
But people at OxfordОксфорд preparedпідготований for a democraticдемократичний GermanyНімеччина
134
377000
3000
Та люди в Оксфорді підготували ґрунт
для демократичної Німеччини
06:44
and engagedзаймався in planningпланування.
135
380000
3000
і долучилися до планування.
06:47
And there are lots of other examplesприклади.
136
383000
3000
І є безліч інших прикладів.
06:51
Now in orderзамовлення to do this -- and this bringsприносить this groupгрупа --
137
387000
4000
Щоб це зробити,
06:55
we have to rethinkпереосмислити the notionпоняття of capitalкапітал.
138
391000
3000
ми повинні переглянути поняття капіталу.
06:58
The leastнайменше importantважливо formформа of capitalкапітал, in this projectпроект,
139
394000
4000
Найменш важливою формою капіталу
в цьому проекті
07:02
is financialфінансовий capitalкапітал -- moneyгроші.
140
398000
3000
є фінансовий капітал - гроші.
07:06
MoneyГроші is not capitalкапітал in mostнайбільше of the developingрозвивається countriesкраїн.
141
402000
3000
Гроші не є капіталом у країнах,
які розвиваються.
07:09
It's just cashготівка.
142
405000
2000
Це всього лише готівка.
07:11
Because it lacksбракує the institutionalінституційний,
143
407000
2000
Тому що грошам бракує форм інституцій,
07:13
organizationalорганізаційний, managerialуправлінський formsформи
144
409000
3000
організацій, менеджменту,
07:16
to turnповорот it into capitalкапітал.
145
412000
3000
які перетворять їх у капітал.
07:19
And what is requiredвимагається
146
415000
3000
Тут вимагається
07:22
is a combinationкомбінація of physicalфізичний capitalкапітал,
147
418000
2000
поєднання фізичного капіталу,
07:24
institutionalінституційний capitalкапітал, humanлюдина capitalкапітал --
148
420000
2000
інституційного капіталу та людського -
07:26
and securityбезпека, of courseзвичайно, is criticalкритичний,
149
422000
3000
і, безперечно, ключовою є безпека,
07:29
but so is informationінформація.
150
425000
2000
а також інформація.
07:31
Now, the issueпроблема that should concernстурбованість us here --
151
427000
3000
Проблема, яка тут нас стосується -
07:34
and that's the challengeвиклик
152
430000
2000
це зміни,
07:36
that I would like to poseпозі to this groupгрупа --
153
432000
3000
які б я хотів нав'язати цій групі -
07:40
is again, it takes 16 yearsроків
154
436000
3000
та знову ж таки, у ваших країнах
07:43
in your countriesкраїн
155
439000
3000
16 років йде на те,
07:46
to produceвиробляти somebodyхтось with a B.S. degreeступінь.
156
442000
3000
щоб підготувати бакалавра.
07:49
It takes 20 yearsроків
157
445000
2000
20 років іде на те,
07:51
to produceвиробляти somebodyхтось with a PhРН.D.
158
447000
2000
щоб підготувати кандидата наук.
07:53
The first challengeвиклик is to rethinkпереосмислити,
159
449000
3000
Перш за все, потрібно фундаментально
07:56
fundamentallyпринципово,
160
452000
2000
переосмислити
07:59
the issueпроблема of the time.
161
455000
3000
нагальні проблеми.
08:02
Do we need to repeatповторити
162
458000
4000
Чи ми маємо повторювати
08:06
the modalitiesмодальності that we have inheritedуспадкований?
163
462000
2000
успадковані методи?
08:08
Our educationalосвітній systemsсистеми are inheritedуспадкований from the 19thго centuryстоліття.
164
464000
3000
Наші системи освіти
успадковані з 19 століття.
08:14
What is it that we need to do fundamentallyпринципово
165
470000
3000
Що фундаментального нам потрібно зробити,
08:17
to re-engageповторно задіяти in a projectпроект,
166
473000
2000
щоб знову залучити в проект,
08:19
that capitalкапітал formationформування is rapidшвидкий?
167
475000
3000
щоб формування капіталу відбулося швидко?
08:22
The absoluteабсолютний majorityбільшість of the world'sсвітовий populationнаселення
168
478000
3000
Абсолютна більшість населення світу
08:25
are belowнижче 20,
169
481000
2000
молодша 20 років,
08:27
and they are growingзростає largerбільший and fasterшвидше.
170
483000
3000
вони ростуть швидше та з більшим розмахом.
08:31
They need differentінший waysшляхи
171
487000
2000
Вони потребують різних методів
08:33
of beingбуття approachedпідійшов,
172
489000
2000
підходу,
08:35
differentінший waysшляхи of beingбуття enfranchisedприватний,
173
491000
3000
різних способів самоуправління,
08:38
differentінший waysшляхи of beingбуття skilledкваліфікований.
174
494000
2000
різних методів отримання навиків.
08:40
And that's the first thing.
175
496000
2000
І це головне.
08:42
SecondДругий is, you're problemпроблема solversрозв'язувачі,
176
498000
3000
По-друге, ви розв'язуєте проблеми,
08:45
but you're not engagingзалучення your globalглобальний responsibilityвідповідальність.
177
501000
3000
але не враховуєте глобальної відповідальності.
08:50
You've stayedзалишився away
178
506000
2000
Ви уникали
08:52
from the problemsпроблеми of corruptionкорупція.
179
508000
2000
проблем з корупцією.
08:54
You only want cleanчистий environmentsсередовища in whichкотрий to functionфункція.
180
510000
3000
Ви хочете чисте середовище тільки там,
де працюєте.
08:57
But if you don't think throughчерез the problemsпроблеми of corruptionкорупція,
181
513000
3000
Та, якщо ви не будете думати про проблеми корупції,
09:00
who will?
182
516000
3000
хто буде?
09:03
You stayзалишитися away from designдизайн for developmentрозвиток.
183
519000
3000
Ви не думаєте про схему розвитку.
09:06
You're great designersдизайнерів,
184
522000
3000
Ви хороші дизайнери,
09:09
but your designsконструкції are selfishегоїстичний.
185
525000
3000
але ваш дизайн егоїстичний.
09:12
It's for your ownвласний immediateнегайний use.
186
528000
3000
Він для негайного користування.
09:15
The worldсвіт in whichкотрий I operateпрацювати
187
531000
3000
Світ, в якому оперую я,
09:18
operatesдіє with designsконструкції
188
534000
2000
стикається зі схемами
09:20
regardingвідносно roadsдороги, or damsдамби,
189
536000
2000
доріг, дамб,
09:22
or provisionзабезпечення of electricityелектрика
190
538000
2000
постачанням електроенергії,
09:24
that have not been revisitedпереглянуто in 60 yearsроків.
191
540000
3000
які не переглядалися 60 років.
09:28
This is not right. It requiresвимагає thinkingмислення.
192
544000
3000
Це неправильно. Це вимагає осмислення.
09:31
But, particularlyособливо, what we need
193
547000
2000
А особливо ми потребуємо
09:33
more than anything elseінакше from this groupгрупа
194
549000
2000
з цієї групи, понад усе,
09:35
is your imaginationуява
195
551000
2000
вашої уяви,
09:37
to be broughtприніс to bearведмедя on problemsпроблеми
196
553000
2000
щоб розв'язувати проблеми
09:39
the way a memeмеме is supposedпередбачалося to work.
197
555000
3000
у спосіб, який спрацює.
09:43
As the work on paradigmsпарадигми, long time agoтому назад showedпоказав --
198
559000
3000
Дуже давно праця про парадигми
09:46
ThomasТомас Kuhn'sKuhn work --
199
562000
2000
Томаса Куна,
09:48
it's in the intersectionперетин of ideasідеї
200
564000
2000
стала перетином ідей
09:50
that newновий developmentsподії --
201
566000
2000
про те, що нові розробки,
09:52
trueправда breakthroughsпрориви -- occurвиникати.
202
568000
2000
істинні прориви
справді трапляються.
09:54
And I hopeнадія that this groupгрупа
203
570000
2000
І я сподіваюся, що ця група
09:56
would be ableздатний to dealугода with the issueпроблема of stateдержава and developmentрозвиток
204
572000
3000
зможе справитися з проблемою
державного розвитку
09:59
and the empowermentрозширення прав і можливостей of the majorityбільшість of the world'sсвітовий poorбідний,
205
575000
2000
і надати більше повноважень незаможним,
10:01
throughчерез this meansзасоби.
206
577000
2000
за допомогою цих засобів.
10:03
Thank you.
207
579000
2000
Дякую.
10:05
(ApplauseОплески)
208
581000
8000
(Оплески)
10:14
ChrisКріс AndersonАндерсон: So, AshrafАшраф, untilдо recentlyнещодавно,
209
590000
3000
Кріс Андерсон: Ашрафе, донедавна
10:17
you were the financeфінанси ministerміністр of AfghanistanАфганістан,
210
593000
2000
ви були міністром фінансів Афганістану,
10:19
a countryкраїна right at the middleсередній
211
595000
2000
країни, про яку багато згадують
10:21
of much of the world'sсвітовий agendaпорядок денний.
212
597000
2000
у світі.
10:23
Is the countryкраїна gonna make it?
213
599000
2000
Чи вдасться країні зробити це?
10:25
Will democracyдемократія flourishпроцвітати? What scaresналякає you mostнайбільше?
214
601000
3000
Чи розквітне демократія?
Що вас лякає найбільше?
10:29
AshrafАшраф GhaniGhani: What scaresналякає me mostнайбільше is -- is you,
215
605000
3000
Ашраф Ґані: Найбільше мене лякаєте ви,
10:32
lackбрак of your engagementвзаємодія.
216
608000
2000
ваша недостатня заангажованість.
10:35
(LaughterСміх)
217
611000
4000
(Сміх)
10:39
You askedзапитав me. You know I always give the unconventionalнетрадиційний answerвідповісти.
218
615000
3000
Ви самі мене запитали. Ви знаєте, що я
завжди даю нестандартні відповіді.
10:42
No. But seriouslyсерйозно,
219
618000
2000
Ні, та якщо серйозно,
10:44
the issueпроблема of AfghanistanАфганістан
220
620000
2000
на проблему Афганістану
10:46
first has to be seenбачив as,
221
622000
2000
треба дивитися
10:48
at leastнайменше, a 10- to 20-yearрік perspectiveперспектива.
222
624000
3000
щонайменше з 10 чи 20-річною перспективою.
10:52
TodayСьогодні the worldсвіт of globalizationглобалізація
223
628000
2000
Сьогодні глобалізація
10:54
is on speedшвидкість.
224
630000
2000
швидко поширюється.
10:56
Time has been compressedстиснений.
225
632000
2000
Часу обмаль.
10:58
And spaceпростір does not existіснувати for mostнайбільше people.
226
634000
3000
І для багатьох людей простір не існує.
11:01
But in my worldсвіт --
227
637000
2000
Але у моєму світі -
11:03
you know, when I wentпішов back to AfghanistanАфганістан after 23 yearsроків,
228
639000
3000
коли я повернувся до Афганістану
через 23 роки,
11:06
spaceпростір had expandedрозширено.
229
642000
2000
межі простору зросли.
11:08
EveryКожен conceivableмислимый formформа of infrastructureінфраструктура had brokenзламаний down.
230
644000
3000
Усі можливі форми інфраструктури
були зруйновані.
11:11
I rodeїхав -- traveledїздив --
231
647000
2000
Під час переїздів
11:13
travelподорожувати betweenміж two citiesмістах that used to take threeтри hoursгодин
232
649000
3000
дорога між двома містами,
що раніше займала три години,
11:16
now tookвзяв 12.
233
652000
2000
тепер займає 12 годин.
11:18
So the first is when the scaleмасштаб is that,
234
654000
3000
При такому розкладі
11:21
we need to recognizeрозпізнати
235
657000
2000
ми змушені визнати,
11:23
that just the simpleпростий things that are infrastructureінфраструктура --
236
659000
3000
що на такі звичайні речі
як інфраструктура -
11:26
it takes sixшість yearsроків to deliverдоставити infrastructureінфраструктура.
237
662000
2000
потрібно шість років на її забезпечення.
11:28
In our worldсвіт.
238
664000
2000
У нашому світі.
11:30
Any meaningfulзначущий sortсортувати of thing.
239
666000
3000
На будь-які значущі речі потрібен час.
11:33
But the modalityмодальність of attentionувага,
240
669000
3000
Але важлива й увага до того,
11:36
or what is happeningвідбувається todayсьогодні, what's happeningвідбувається tomorrowзавтра.
241
672000
3000
що відбувається сьогодні,
що відбуватиметься завтра.
11:39
SecondДругий is,
242
675000
2000
По-друге,
11:41
when a countryкраїна has been subjectedпідданий
243
677000
3000
коли країна зазнає
11:44
to one of the mostнайбільше immenseвеличезний, brutalжорстокий formsформи of exerciseвправи of powerвлада --
244
680000
3000
однієї з найбрутальніших форм влади -
11:47
we had the RedЧервоний ArmyАрмія
245
683000
2000
ми мали Червону армію
11:49
for 10 continuousбезперервний yearsроків,
246
685000
2000
протягом довгих 10 років,
11:51
110,000 strongсильний,
247
687000
3000
110 000 солдатів,
11:54
literallyбуквально terrorizingтероризувати.
248
690000
3000
які буквально тероризували нас.
11:57
The skyнебо:
249
693000
2000
Небо:
11:59
everyкожен AfghanАфганський
250
695000
3000
кожен афганець
12:02
seesбачить the skyнебо as a sourceджерело of fearстрах.
251
698000
3000
розглядає небо як джерело страху.
12:06
We were bombedбомбардувався
252
702000
2000
Нас бомбардували
12:08
practicallyпрактично out of existenceіснування.
253
704000
3000
практично з нашого народження.
12:13
Then, tensдесятки of thousandsтисячі of people were trainedнавчений in terrorismтероризм --
254
709000
3000
Десятки тисяч людей пройшли
тренування з тероризму -
12:18
from all sidesсторони.
255
714000
2000
зусібіч.
12:20
The UnitedЮнайтед StatesШтати, Great BritainВеликобританія, joinedприєднався for instanceекземпляр,
256
716000
2000
Сполучені Штати, Великобританія
теж долучилися,
12:22
EgyptianЄгипетський intelligenceрозвідка serviceсервіс
257
718000
2000
Єгипетські служби
12:24
to trainпоїзд thousandsтисячі of people
258
720000
2000
тренували тисячі людей
12:26
in resistanceопір and urbanміський terrorismтероризм.
259
722000
2000
для опору і міського тероризму.
12:30
How to turnповорот a bicycleвелосипед
260
726000
2000
Як перетворити велосипед
12:32
into an instrumentінструмент of terrorтерор.
261
728000
3000
в інструмент терору.
12:35
How to turnповорот a donkeyосел, a carthorseкораблик, anything.
262
731000
3000
Як використати осла, чи вагон, чи будь-що.
12:38
And the RussiansРосіяни, equallyоднаково.
263
734000
2000
Росіяни, власне, також.
12:40
So, when violenceнасильство eruptsвивергається
264
736000
2000
Тож коли насильство набирає розмаху
12:42
in a countryкраїна like AfghanistanАфганістан,
265
738000
2000
в такій країні, як Афганістан,
12:44
it's because of that legacyспадщина.
266
740000
2000
причиною є його законність.
12:46
But we have to understandзрозуміти
267
742000
2000
Та ми повинні розуміти,
12:48
that we'veми маємо been incrediblyнеймовірно luckyвдалий.
268
744000
2000
що нам неймовірно пощастило.
12:50
I mean, I really can't believe how luckyвдалий I am here,
269
746000
3000
Я справді не можу осягнути,
наскільки мені пощастило
12:53
standingстоячи in frontфронт of you, speakingкажучи.
270
749000
3000
стояти перед вами і виступати тут.
12:56
When I joinedприєднався as financeфінанси ministerміністр,
271
752000
3000
Коли я став міністром фінансів,
13:00
I thought that the chancesшанси of my livingживий more than threeтри yearsроків
272
756000
3000
я думав, що мої шанси
прожити більше трьох років
13:03
would not be more than fiveп'ять percentвідсоток.
273
759000
3000
становили не більше п'яти відсотків.
13:07
Those were the risksризики. They were worthварто it.
274
763000
3000
Настільки високий був ризик.
І він був небезпідставний.
13:10
I think we can make it,
275
766000
2000
Я гадаю, що ми справимося,
13:12
and the reasonпричина we can make it
276
768000
2000
і саме
13:14
is because of the people.
277
770000
2000
завдяки людям.
13:16
You see, because, I mean -- I give you one statisticстатистика.
278
772000
3000
Наведу трохи статистики.
13:19
91 percentвідсоток of the menчоловіки in AfghanistanАфганістан,
279
775000
2000
91 відсоток чоловіків Афганістану,
13:21
86 percentвідсоток of the womenжінки,
280
777000
2000
85 відсотків жінок,
13:23
listen to at leastнайменше threeтри radioрадіо stationsстанції a day.
281
779000
3000
слухають щонайменше
три радіостанції на день.
13:27
In termsтерміни of theirїх discourseдискурс,
282
783000
3000
Тож відносно їхнього дискурсу,
13:30
in termsтерміни of theirїх sophisticationвитонченість of knowledgeзнання of the worldсвіт,
283
786000
3000
якщо говорити про ступінь досконалості
їхніх знань про світ,
13:33
I think that I would dareнаважитися say,
284
789000
3000
я наважуся сказати,
13:36
they're much more sophisticatedвитончений
285
792000
2000
їхні знання є значно глибшими,
13:38
than ruralсільський AmericansАмериканці with collegeколедж degreesступені
286
794000
3000
ніж знання американців із сільської місцевості,
що навчались у коледжі,
13:43
and the bulkосновна маса of EuropeansЄвропейці --
287
799000
3000
або деяких європейців -
13:47
because the worldсвіт mattersмає значення to them.
288
803000
3000
бо світ має для них значення.
13:50
And what is theirїх predominantпереважна concernстурбованість?
289
806000
2000
Що їх найбільше непокоїть?
13:52
AbandonmentЗалишення.
290
808000
2000
Покинутість.
13:54
AfghansАфганці have becomeстати deeplyглибоко internationalistінтернаціоналіст.
291
810000
4000
Афганці стали дуже інтернаціональними.
13:58
You know, when I wentпішов back in DecemberГрудень of 2001,
292
814000
2000
Знаєте, коли я повернувся у грудні 2001 року,
14:00
I had absolutelyабсолютно no desireбажання to work with the AfghanАфганський governmentуряд
293
816000
3000
то зовсім не мав бажання працювати з афганським урядом,
14:03
because I'd livedщо жив as a nationalistнаціоналіст.
294
819000
2000
бо я жив як націоналіст.
14:05
And I told them -- my people, with the AmericansАмериканці here --
295
821000
3000
І я сказав їм - моїм людям, і американцям, які там були -
14:08
separateокремо.
296
824000
2000
розділіться.
14:10
Yes, I have an advisoryконсультативний positionпозиція with the U.N.
297
826000
3000
Так, я обіймав посаду радника в ООН.
14:13
I wentпішов throughчерез 10 AfghanАфганський provincesгубернії very rapidlyшвидко.
298
829000
2000
Я швиденько проїхався
по 10 афганських провінціях.
14:15
And everybodyкожен was tellingкажучи me it was a differentінший worldсвіт.
299
831000
3000
І всі говорили мені, що це був інший світ.
14:18
You know, they engageзайматися.
300
834000
2000
Знаєте, вони хочуть бути активними.
14:20
They see engagementвзаємодія, globalглобальний engagementвзаємодія,
301
836000
3000
Вони бачать глобальну заангажованість
14:23
as absolutelyабсолютно necessaryнеобхідний to the futureмайбутнє of the ordinaryзвичайний people.
302
839000
3000
як абсолютно необхідний елемент
майбутнього для звичайних людей.
14:26
And the thing that the ordinaryзвичайний AfghanАфганський is mostнайбільше concernedзацікавлений with is --
303
842000
3000
А найбільше звичайного афганця хвилює -
14:29
ClareКлер LockhartЛокхарт is here,
304
845000
2000
тут є Клер Локгарт,
14:31
so I'll reciteчитай a discussionдискусія she had
305
847000
2000
тож я передам зміст розмови, яку вона мала
14:33
with an illiterateнеписьменні womanжінка in NorthernПівнічна AfghanistanАфганістан.
306
849000
3000
з неграмотною жінкою в Північному Афганістані.
14:36
And that womanжінка said she didn't careтурбота
307
852000
2000
Та жінка сказала, що їй байдуже,
14:38
whetherчи то she had foodїжа on her tableстіл.
308
854000
2000
чи в неї є їжа на столі.
14:40
What she worriedстурбований about was whetherчи то there was a planплан for the futureмайбутнє,
309
856000
3000
Її турбувало, чи є план для розвитку майбутнього,
14:43
where her childrenдіти could really have a differentінший life.
310
859000
3000
де її діти справді зможуть мати інше життя.
14:46
That givesдає me hopeнадія.
311
862000
3000
Це дало мені надію.
14:50
CAКАЛІФОРНІЯ: How is AfghanistanАфганістан
312
866000
2000
КА: Як Афганістан
14:52
going to provideзабезпечити alternativeальтернатива incomeдохід
313
868000
2000
збирається забезпечити альтернативний прибуток
14:54
to the manyбагато хто people
314
870000
2000
багатьом людям,
14:56
who are makingвиготовлення theirїх livingживий off the drugsнаркотики tradeторгівля?
315
872000
2000
які зараз живуть з наркоторгівлі?
14:58
AGAG: CertainlyЗвичайно. Well, the first is,
316
874000
2000
АҐ: Так, по-перше,
15:00
insteadзамість цього of sendingвідправка a billionмільярд dollarsдолари
317
876000
3000
замість надсилати мільярди доларів
15:03
on drugнаркотик eradicationвикорінення
318
879000
2000
на викорінення наркотиків
15:05
and payingплатити it to a coupleпара of securityбезпека companiesкомпаній,
319
881000
3000
і платити за це кільком компаніям з безпеки,
15:08
they should give this hundredсто billionмільярд dollarsдолари
320
884000
2000
вартувало віддати ці мільярди доларів
15:10
to 50
321
886000
2000
50-ти
15:13
of the mostнайбільше criticallyкритично innovativeінноваційний companiesкомпаній in the worldсвіт
322
889000
4000
найновітнішим компаніям світу,
15:17
to askзапитай them to createстворити one millionмільйон jobsробочі місця.
323
893000
3000
щоб вони створили мільйон робочих місць.
15:20
The keyключ to the drugнаркотик eradicationвикорінення is jobsробочі місця.
324
896000
2000
Ключовим для викорінення наркотиків
є створення робочих місць.
15:22
Look, there's a very little knownвідомий factфакт:
325
898000
2000
Є один маловідомий факт:
15:24
countriesкраїн that have a legalзаконний averageсередній incomeдохід perза capitaчол of 1,000 dollarsдолари
326
900000
3000
країни із середнім прибутком 1000 доларів на людину
15:27
don't produceвиробляти drugsнаркотики.
327
903000
2000
не виробляють наркотиків.
15:31
SecondДругий, textileтекстиль.
328
907000
3000
По-друге, текстильна галузь.
15:34
TradeТоргівля is the keyключ, not aidдопомога.
329
910000
3000
Ключовою є торгівля, а не допомога.
15:37
The U.S. and EuropeЄвропа
330
913000
2000
Штати та Європа
15:39
should give us a zeroнуль percentвідсоток tariffтариф.
331
915000
2000
мали б надати нам тариф з нульовим відсотком.
15:41
The textileтекстиль industryпромисловість is incrediblyнеймовірно mobileмобільний.
332
917000
3000
Текстильна промисловість надзвичайно мобільна.
15:44
If you want us to be ableздатний to competeконкурувати with ChinaКитай and to attractзалучити investmentінвестиції,
333
920000
3000
Якщо ви хочете, щоб ми змогли конкурувати з Китаєм
та залучити інвестиції,
15:47
we could probablyймовірно attractзалучити
334
923000
2000
ми, імовірно, змогли б залучити
15:49
fourчотири to sixшість billionмільярд dollarsдолари
335
925000
2000
від чотирьох до шести мільярдів доларів
15:51
quiteцілком easilyлегко in the textileтекстиль sectorсектор,
336
927000
2000
у текстильну галузь досить легко,
15:53
if there was zeroнуль tariffsтарифи --
337
929000
2000
при тарифах з нульовою відсотковою ставкою -
15:55
would createстворити the typeтип of jobробота.
338
931000
3000
і це створило б робочі місця.
15:58
CottonБавовна does not competeконкурувати with opiumопіум;
339
934000
3000
Бавовна не конкурує з опіумом,
16:01
a t-shirtфутболка does.
340
937000
2000
а футболка - так.
16:04
And we need to understandзрозуміти, it's the valueвартість chainланцюг.
341
940000
3000
Варто зрозуміти, що це ланцюг доданої вартості.
16:07
Look, the ordinaryзвичайний AfghanАфганський is sickхворий and tiredвтомлений
342
943000
3000
Простим афганцям надокучає
16:10
of hearingслухання about microcreditмікрокредит.
343
946000
2000
чути про мікрокредити.
16:13
It is importantважливо,
344
949000
2000
Це важливо,
16:15
but what the ordinaryзвичайний womenжінки and menчоловіки who engageзайматися in micro-productionмікро-виробництво want
345
951000
3000
але прості жінки та чоловіки, залучені у мікро-виробництво,
16:18
is globalглобальний accessдоступ.
346
954000
2000
хочуть глобального доступу.
16:21
They don't want to sellпродати to the charityблагодійність bazaarsбазари
347
957000
3000
Вони не хочуть продавати на благодійних ринках
16:25
that are only for foreignersіноземці --
348
961000
2000
тільки для іноземців -
16:27
and the sameтой же bloodyкривавий shirtсорочка
349
963000
3000
де продають однакові футболки
16:30
embroideredвишитих time and again.
350
966000
2000
з однаковими нашивками.
16:32
What we want is a partnershipпартнерство
351
968000
2000
Ми хочемо партнерства
16:34
with the Italianіталійська designдизайн firmsфірми.
352
970000
2000
з італійськими фірмами по дизайну.
16:38
Yeah, we have the bestнайкраще embroiderersвишивальниці in the worldсвіт!
353
974000
3000
Так, у нас найкращі вишивальники у світі!
16:42
Why can't we do what was doneзроблено with northernпівнічний ItalyІталія?
354
978000
2000
Чому в нас не можна зробити те,
що зробили в північній Італії?
16:44
With the Put Out systemсистема?
355
980000
3000
Із системою позик?
16:48
So I think economicallyекономічно,
356
984000
2000
Гадаю, економічно
16:50
the criticalкритичний issueпроблема really is to now think throughчерез.
357
986000
3000
ми справді повинні дивитись на нагальні проблеми.
16:53
And what I will say here is that aidдопомога doesn't work.
358
989000
3000
І додам, що надсилання гуманітарної допомоги не працює.
16:56
You know, the aidдопомога systemсистема is brokenзламаний.
359
992000
3000
Система надання гуманітарної допомоги зруйнована.
16:59
The aidдопомога systemсистема does not have the knowledgeзнання,
360
995000
2000
Вона не має знання,
17:01
the visionбачення, the abilityздібності.
361
997000
2000
погляду в майбутнє, здатності.
17:03
I'm all for it; after all, I raisedпіднятий a lot of it.
362
999000
3000
Я за допомогу, зрештою,
я доклав немало зусиль для цього.
17:06
Yeah, to be exactточно, you know,
363
1002000
2000
Але мушу уточнити,
17:08
I managedкерований to persuadeпереконувати the worldсвіт that
364
1004000
2000
мені вдалося переконати світ
17:10
they had to give my countryкраїна 27.5 billionмільярд.
365
1006000
2000
надати моїй країні 27,5 мільярдів.
17:12
They didn't want to give us the moneyгроші.
366
1008000
2000
Вони не хотіли давати нам гроші.
17:14
CAКАЛІФОРНІЯ: And it still didn't work?
367
1010000
2000
КА: І це не спрацювало?
17:16
AGAG: No. It's not that it didn't work.
368
1012000
2000
АҐ: Ні. Справа не в тому.
17:18
It's that a dollarдолар of privateприватний investmentінвестиції,
369
1014000
2000
А в тому, що один долар інвестиції у приватну справу,
17:20
in my judgmentсудження,
370
1016000
2000
як на мене,
17:22
is equalрівний at leastнайменше to 20 dollarsдолари of aidдопомога,
371
1018000
3000
дорівнює 20 доларам допомоги,
17:25
in termsтерміни of the dynamicдинамічний that it generatesгенерує.
372
1021000
3000
завдяки динаміці отримання користі з нього.
17:28
SecondДругий is that one dollarдолар of aidдопомога could be 10 centsцентів;
373
1024000
3000
А один долар з гуманітарної допомоги
може дорівнювати 10 центам;
17:31
it could be 20 centsцентів;
374
1027000
2000
або 20 центам;
17:33
or it could be fourчотири dollarsдолари.
375
1029000
2000
або чотирьом доларам.
17:35
It dependsзалежить on what formформа it comesприходить,
376
1031000
2000
Залежить від форми, у якій вона надходить,
17:37
what degreesступені of conditionalitiesумови are attachedприкріплений to it.
377
1033000
3000
які умовності прив'язані до неї.
17:40
You know, the aidдопомога systemсистема, at first, was designedрозроблений to benefitкористь
378
1036000
3000
Система гуманітарної допомоги, в першу чергу,
була розроблена
17:43
entrepreneursпідприємці of the developedрозроблений countriesкраїн,
379
1039000
2000
для користі підприємців розвинених країн,
17:45
not to generateгенерувати growthзростання in the poorбідний countriesкраїн.
380
1041000
4000
а не для зростання у країнах, що розвиваються.
17:50
And this is, again, one of those assumptionsприпущення --
381
1046000
2000
І це, знову ж таки, одна з гіпотез -
17:52
the way carмашина seatsмісць are an assumptionприпущення
382
1048000
3000
це щось, що ми успадкували
17:55
that we'veми маємо inheritedуспадкований in governmentsуряди, and doorsдвері.
383
1051000
3000
від наших урядів.
17:58
You would think that the US governmentуряд
384
1054000
2000
Ви, мабуть, гадаєте, що уряд США
18:00
would not think that AmericanАмериканський firmsфірми neededнеобхідний subsidizingсубсидування
385
1056000
3000
не думає про субсидії для американських фірм,
18:03
to functionфункція in developingрозвивається countriesкраїн, provideзабезпечити adviceпоради,
386
1059000
3000
які працюють у країнах, що розвиваються,
не дає їм порад,
18:06
but they do.
387
1062000
2000
але вони це роблять.
18:08
There's an entireцілий weightвага of historyісторія
388
1064000
2000
Тож ціла історична віха,
18:10
vis-a-visназавжди aidдопомога
389
1066000
2000
що стосується гуманітарної допомоги,
18:12
that now needsпотреби to be reexaminedпереглянули.
390
1068000
2000
має бути переглянута.
18:14
If the goalмета is to buildбудувати statesдержави
391
1070000
3000
Якщо метою є побудувати держави,
18:17
that can crediblyдостовірно take careтурбота of themselvesсамі --
392
1073000
3000
які зможуть опікуватися собою самотужки -
18:20
and I'm puttingпокласти that propositionпропозиція equallyоднаково;
393
1076000
3000
можу висунути таку пропозицію:
18:23
you know I'm very harshсувора on my counterpartsколеги --
394
1079000
3000
ви знаєте, я не кремпуюся -
18:26
aidдопомога mustповинен endкінець
395
1082000
3000
варто припинити надавати гуманітарну допомогу
18:29
in eachкожен countryкраїна in a definableвизначається periodперіод.
396
1085000
3000
кожній країні у визначений період.
18:32
And everyкожен yearрік there mustповинен be progressпрогрес
397
1088000
3000
І щороку має бути прогрес
18:35
on mobilizationмобілізація of domesticвітчизняний revenueдохід
398
1091000
3000
у мобілізації внутрішнього прибутку
18:38
and generationпокоління of the economyекономіка.
399
1094000
3000
та розбудові економіки.
18:41
UnlessЯкщо that kindдоброзичливий of compactкомпактний is enteredвведено into,
400
1097000
3000
Допоки цього не буде,
18:44
you will not be ableздатний to sustainпідтримувати the consensusконсенсус.
401
1100000
2000
ви не зможете зміцнити державу.
Translated by Khrystyna Romashko
Reviewed by Hanna Leliv

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Ashraf Ghani - President-elect of Afghanistan
Ashraf Ghani, Afghanistan’s new president-elect, and his opponent, Abdullah Abdullah, will share power in a national unity government. He previously served as Finance Minister and as a chancellor of Kabul University.

Why you should listen

Ashraf Ghani became Afghanistan’s new president-elect on September 21, 2014. He will share power with Abdullah Abdullah in a national unity government. 

Before Afghanistan's President Karzai asked him, at the end of 2001, to become his advisor and then Finance Minister, Ghani had spent years in academia studying state-building and social transformation, and a decade in executive positions at the World Bank trying to effect policy in these two fields. In just 30 months, he carried out radical and effective reforms (a new currency, new budget, new tariffs, etc) and was instrumental in preparing for the elections of October 2004. In 2006, he was a candidate to succeed Kofi Annan as Secretary General of the United Nations, and one year later, was put in the running to head the World Bank. He served as Chancellor of Kabul University, where he ran a program on state effectiveness. His message to the world: "Afghanistan should not be approached as a charity, but as an investment." 

With Clare Lockhart, he ran the Institute for State Effectiveness, which examines the relationships among citizens, the state and the market. The ISE advises countries, companies, and NGOs; once focused mainly on Afghanistan, its mission has expanded to cover the globe.

In 2009, Ghani ran against Hamid Karzai in the 2009 Afghani presidential elections, emphasizing the importance of government transparency and accountability, strong infrastructure and economic investment, and a merit-based political system.

 


 

More profile about the speaker
Ashraf Ghani | Speaker | TED.com