John Cary: How architecture can create dignity for all
Джон Кері: Як архітектура може демонструвати повагу до кожного
An architect by training, John Cary has devoted his career to expanding the practice of design for the public good. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
першої доньки, Маї.
the birthing center in advance
пологове відділення заздалегідь,
still startled to find ourselves
moments of our lives.
and sunny day that we had left.
залишився на подвір'ї.
day turning to night.
increased hour after hour.
that a birthing woman would ever want
що породіллі найменше хочеться
I've always been fascinated
я завжди із захопленням
in the world around them.
впливає дизайн оточення.
like the soundtrack
невловимий, як фонова мелодія,
fully aware is playing.
about how to feel
як відчувати себе
seemed completely misaligned
зовсім не відповідала тому,
that we were experiencing --
без будь-яких підстав
rooms like this better.'"
проектувати краще».
of our daughter's birth,
від народження нашої доньки,
stick with she and I to this day.
залишилося із нами донині.
or dismissed as uninspiring.
щоб наголосити, що ніхто
because I believed
to live their best lives.
створювати найкращі умови для життя.
is a profession largely disconnected
impacted by its work.
він безпосередньо впливає.
architecture remains
що архітектура залишається
needs in the world
of an expectant mother.
природними потребами майбутньої матері.
or actual communities.
чи бачать наявні спільноти.
through a long, narrow
holds up a select few
утримують у професії
on the aesthetics of buildings,
зосереджені на естетиці будівель,
or contributions of them.
why so many young, hopeful people
стільки обдарованої молоді
have a language for it,
хоча не знав, як це сказати,
has a unique ability to dignify.
унікальну здатність підносити людину.
about some of the spaces that you inhabit.
about how they make you feel.
that make us feel unhappy,
в яких ми почуваємося нещасними,
be better designed with you in mind?
якщо б їх проектували з думкою про нас?
be very difficult to answer.
на нього чомусь дуже складно відповісти.
to feel like we don't have much agency
думати, що ми не здатні
that we live, work and play.
де ми живемо, працюємо і граємо.
for any women watching:
bathroom line?
до громадського туалету?
"What is wrong with this picture?"
що не так з цими місцями?
that designed these bathrooms?"
які проектували ці місця?»
of a much more serious issue.
вельми серйозної проблеми.
was literally built by men
у повному сенсі будували чоловіки,
taken the time to understand
might seem like a minor indignity.
незначним проявом неповаги.
can make people feel respected
that dignity is to design
що шанобливість для дизайну –
reflect back your value.
відбивають, наскільки нас цінують.
over 100 people from all walks of life
різного соціального статусу
are uniquely related.
homeless people in Dallas.
з найбільшим у Далласі «стажем».
for over 30 years.
is designed beautifully
має гарний дизайн
of security that it brings him.
надає відчуття безпеки.
for three decades.
than the clothes on his back,
awaiting for him.
training and community center
come to this place daily --
classroom pavilions like this one.
the uninsured in Arkansas.
Арканзасу без медичної страхівки.
in such a beautiful, light-filled place.
у такому красивому, світлому місці.
на якісне медичне обслуговування.
to receive that care
що вони заслуговують отримувати його
ambassadors for design
безцінні передвісники гідного дизайну,
from architectural discourse.
most benefit from good design
кому може прислужитися дизайн,
that's no longer accessible to them;
що їм важко дістатися до кухні,
planned without sidewalks.
is only for a privileged few,
лише для купки привілейованих,
to the public good
to the public good
more design that is dignifying,
не тільки гідних проектів,
dignify the practice of design.
the client base of design,
не тільки клієнтуру дизайнерів,
more diverse forms of design
especially my fellow white guys,
особливо білі чоловіки,
and significantly diversify our ranks.
гостро і негайно потребують різноманіття,
that design is for them
що дизайн служить усім
in the United States are women.
are persons of color.
типу юристів чи медиків,
in these crucial areas.
зроблено набагато більше.
our schools, our public spaces --
наші домівки, місця загального користування,
of the proverbial blueprints?
забезпечують справедливість і шанують,
are less likely to be creating them.
створюють їх рідше?
famously noted in 1943
parliamentary chambers,
будівлі Парламенту:
and afterward, they shape us."
а потім вони вибудовують нас».
that we can change how we build
що можна змінити те, як ми будуємо
new father in the United States.
і знервованого молодого батька у США.
by recommitting architecture
якщо змусити архітектуру знову служити
and welfare of the public.
хто раз відчув, на що здатен дизайн,
is my 90-year-old grandmother,
зі своєю 90-річною бабусею,
з містечка Ошкош, штат Вісконсін.
conversations about design,
as I sat in my doctor's office,
як у його приймальні
to the carpet on the floor.
for the drabness in that place."
і відповідальний сказав,
someone calling him.
is now on the list for an upgrade."
зараз у черзі на ремонт».
to express one's opinion
or a questions of aesthetics.
about who we are in the world
and the responsibility of design
і можливість дизайну
ABOUT THE SPEAKER
John Cary - Design ambassadorAn architect by training, John Cary has devoted his career to expanding the practice of design for the public good.
Why you should listen
When architect-turned-writer John Cary co-authored an oped, with partner Courtney E. Martin, on the design failures of the breast pump, it sparked an MIT Media Lab hackathon and the launch of multiple companies. It's a perfect example of his knack for linking good design and public good. He is the author of two books, most recently Design for Good: A New Era of Architecture for Everyone, and his writing on design, philanthropy and fatherhood is widely published.
Cary works as a philanthropic advisor to an array of foundations and nonprofits around the world, and he frequently curates and hosts events for the Aspen Institute, TED and other entities. Deeply committed to diversifying the public stage, Cary is also a founding partner in FRESH Speakers, a next-generation speakers bureau that represents young women and people of color.
John Cary | Speaker | TED.com