ABOUT THE SPEAKER
Stephen Coleman - Ethicist
Stephen Coleman studies applied ethics, particularly the ethics of military and police force, and their application to human rights.

Why you should listen
Dr. Stephen Cole­man is Senior Lec­turer in Ethics and Lead­er­ship and Vin­cent Fair­fax Foun­da­tion Fel­low in the School of Human­i­ties and Social Sci­ences, UNSW@ADFA.
 
Coleman works in a diverse range of areas in applied ethics, includ­ing mil­i­tary ethics, police ethics, med­ical ethics, and the prac­ti­cal appli­ca­tions of human rights. He has pub­lished and pre­sented in var­i­ous forms in Aus­tralia, the United States, the United King­dom, New Zealand and Hong Kong. He recently spent an aca­d­e­mic year as the Res­i­dent Fel­low at the Stock­dale Cen­ter for Eth­i­cal Lead­er­ship at the United States Naval Acad­emy, where he was part of a large research project exam­in­ing the eth­i­cal impli­ca­tions of var­i­ous new and devel­op­ing mil­i­tary tech­nolo­gies. This project helped to brief the Depart­ment of Defense, the US Con­gress and the White House on these issues.
 
He can also make bal­loon and origami ani­mals, jug­gle, breathe fire and ride a uni­cy­cle, though not all at the same time. 
More profile about the speaker
Stephen Coleman | Speaker | TED.com
TEDxCanberra

Stephen Coleman: Non-lethal weapons, a moral hazard?

斯蒂芬 科尔曼: 非致命武器的道德危机

Filmed:
538,518 views

胡椒雾剂和高压眩晕枪被警察和军队使用的越来越多,更多的异国的非致命武器,例如热射线正在储备中。在TEDx堪培拉,伦理学家斯蒂芬 科尔曼探索了引进它们(非致命武器)之后意想不到的后果并且提出了一些具有挑战性的问题
- Ethicist
Stephen Coleman studies applied ethics, particularly the ethics of military and police force, and their application to human rights. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
What I want to talk to you about today今天
0
0
2000
今天我想要想大家谈论的
00:17
is some of the problems问题 that the military军事 of the Western西 world世界 --
1
2000
4000
是关于西方国家军队--
00:21
Australia澳大利亚, United联合的 States状态, U.K. and so on --
2
6000
3000
澳大利亚,美国,英国等等--
00:24
face面对 in some of the deployments部署
3
9000
2000
面临着一些
00:26
that they're dealing交易 with in the modern现代 world世界 at this time.
4
11000
3000
对付现代世界的部署的问题
00:29
If you think about the sorts排序 of things
5
14000
2000
如果你想到的是那些
00:31
that we've我们已经 sent发送 Australian澳大利亚 military军事 personnel人员 to in recent最近 years年份,
6
16000
3000
近几年我们将澳大利亚军队派遣到
00:34
we've我们已经 got obvious明显 things like Iraq伊拉克 and Afghanistan阿富汗,
7
19000
3000
明显的是如伊拉克和阿富汗,
00:37
but you've also got things like East Timor
8
22000
2000
但是你也能想到东帝坟
00:39
and the Solomon所罗门 Islands岛屿 and so on.
9
24000
2000
和所罗门群岛
00:41
And a lot of these deployments部署
10
26000
2000
这些部署
00:43
that we're actually其实 sending发出 military军事 personnel人员 to these days
11
28000
3000
如今我们实际上派遣军队去的
00:46
aren't traditional传统 wars战争.
12
31000
2000
并非是传统的战争
00:48
In fact事实, a lot of the jobs工作
13
33000
2000
事实上,很多工作
00:50
that we're asking the military军事 personnel人员 to do in these situations情况
14
35000
3000
在这些情况下我们要求军队去做的
00:53
are ones那些 that, in their own拥有 countries国家, in Australia澳大利亚, the United联合的 States状态 and so on,
15
38000
3000
是那些在他们自己的国家,在澳大利亚,在美国等等,
00:56
would actually其实 be doneDONE by police警察 officers长官.
16
41000
3000
可以被警察完成的(任务)
00:59
And so there's a bunch of problems问题 that come up
17
44000
2000
因此让军队处在这中情况下
01:01
for military军事 personnel人员 in these situations情况,
18
46000
2000
出现了很多的问题
01:03
because they're doing things that they haven't没有 really been trained熟练 for,
19
48000
3000
因为他们在做一些从未被训练过的(任务)
01:06
and they're doing things
20
51000
2000
他们做一些
01:08
that those who do them in their own拥有 countries国家
21
53000
3000
其他人在他们自己国家
01:11
are trained熟练 very differently不同 for
22
56000
2000
被训练的十分的不同
01:13
and equipped装备 very differently不同 for.
23
58000
2000
并且整装也十分的不相同(的任务)
01:15
Now there's a bunch of reasons原因 why
24
60000
2000
现在这里有很多的原因为什么
01:17
we actually其实 do send发送 military军事 personnel人员
25
62000
2000
我们实际上将军队派遣去
01:19
rather than police警察 to do these jobs工作.
26
64000
2000
而非警察去做这些工作
01:21
If Australia澳大利亚 had to send发送 a thousand people tomorrow明天
27
66000
3000
打个比方,如果澳大利亚明天需要派遣一千人
01:24
to West西 Papua巴布亚 for example,
28
69000
2000
去新几内亚
01:26
we don't have a thousand police警察 officers长官 hanging around
29
71000
2000
我们没有一千名闲置的警察可以
01:28
that could just go tomorrow明天
30
73000
2000
明天出发
01:30
and we do have a thousand soldiers士兵 that could go.
31
75000
2000
我们却有一千名士兵可以去
01:32
So when we have to send发送 someone有人, we send发送 the military军事 --
32
77000
3000
所以当我们需要派遣什么人的时候,我们派遣军队--
01:35
because they're there, they're available可得到
33
80000
2000
因为他们就在那里,他们是闲置的
01:37
and, heck赫克, they're used to going off and doing these things
34
82000
2000
并且,他们习惯于紧急行动
01:39
and living活的 by themselves他们自己
35
84000
2000
和自我生存
01:41
and not having all this extra额外 support支持.
36
86000
2000
并且是在完全没有外部支持(的条件下)
01:43
So they are able能够 to do it in that sense.
37
88000
2000
因此他们理所应当可以做那些(派遣任务)
01:45
But they aren't trained熟练 in the same相同 way that police警察 officers长官 are
38
90000
3000
但是他们没有被警察一样培训
01:48
and they're certainly当然 not equipped装备 in the same相同 way police警察 officers长官 are.
39
93000
3000
他们当然也不能像警察一样的武装装备
01:51
And so this has raised上调 a bunch of problems问题 for them
40
96000
2000
因此当处理类似于这类问题的时候
01:53
when dealing交易 with these sorts排序 of issues问题.
41
98000
2000
对他们就产生了种种问题
01:55
One particular特定 thing that's come up
42
100000
2000
一件很特别的事情
01:57
that I am especially特别 interested有兴趣 in
43
102000
2000
正是我十分感兴趣的
01:59
is the question of whether是否,
44
104000
2000
就是,
02:01
when we're sending发出 military军事 personnel人员 to do these sorts排序 of jobs工作,
45
106000
2000
当我们把军队派遣去做这些工作时,
02:03
we ought应该 to be equipping装备 them differently不同,
46
108000
2000
我们应该不同地武装他们,
02:05
and in particular特定, whether是否 we ought应该 to be giving them access访问
47
110000
2000
然后特别是,我们是否应该给与他们
02:07
to some of the sorts排序 of non-lethal非致命 weapons武器 that police警察 have.
48
112000
3000
警察拥有的(使用)非致命武器的接近(权力)
02:10
Since以来 they're doing some of these same相同 jobs工作,
49
115000
2000
由于他们做的是类同的工作,
02:12
maybe they should have some of those things.
50
117000
2000
他们也许应该拥有这些东西
02:14
And of course课程, there's a range范围 of places地方
51
119000
2000
当然,这里有一系列的地方
02:16
where you'd think those things would be really useful有用.
52
121000
2000
你认为那些东西应该是很有用的
02:18
So for example, when you've got military军事 checkpoints检查站.
53
123000
3000
例如,当在军队的检查站
02:21
If people are approaching接近 these checkpoints检查站
54
126000
2000
如果人们接近这些检查站
02:23
and the military军事 personnel人员 there are unsure不确定
55
128000
2000
并且军人们不能确定
02:25
whether是否 this person's人的 hostile敌对 or not.
56
130000
2000
这些人是否怀有敌意
02:27
Say this person approaching接近 here,
57
132000
2000
比如说这个人接近这里,
02:29
and they say, "Well is this a suicide自杀 bomber轰炸机 or not?
58
134000
2000
他们说,‘这是不是个人体炸弹?
02:31
Have they got something hidden under their clothing服装? What's going to happen发生?"
59
136000
2000
他们是不是在衣服底下藏了什么东西?将会发生什么事情?’
02:33
They don't know whether是否 this person's人的 hostile敌对 or not.
60
138000
2000
他们不知道这个人是否有敌意
02:35
If this person doesn't follow跟随 directions方向,
61
140000
2000
如果这个人不按照指示行动
02:37
then they may可能 end结束 up shooting射击 them
62
142000
2000
他们就会最终射击他们
02:39
and then find out afterward之后
63
144000
2000
最后才发现
02:41
either, yes, we shot射击 the right person,
64
146000
2000
或者,是的,我们射对了,
02:43
or, no, this was just an innocent无辜 person
65
148000
2000
又或者是,不,这仅仅是个无辜的
02:45
who didn't understand理解 what was going on.
66
150000
2000
不知道发生什么事情的人
02:47
So if they had non-lethal非致命 weapons武器
67
152000
2000
所以如果他们拥有非致命武器
02:49
then they would say, "Well we can use them in that sort分类 of situation情况.
68
154000
2000
他们就可以说,‘我们在那种环境下可以用它们
02:51
If we shoot射击 someone有人 who wasn't hostile敌对,
69
156000
2000
如果我们射击了一些没有敌意的人,
02:53
at least最小 we haven't没有 killed杀害 them."
70
158000
2000
至少我们并没有杀死他们’
02:55
Another另一个 situation情况.
71
160000
2000
另一种情况
02:57
This photo照片 is actually其实 from one of the missions任务
72
162000
2000
这张照片实际上是
02:59
in the Balkans巴尔干 in the late晚了 1990s.
73
164000
2000
一九九零年代末巴尔干半岛的一次任务
03:01
Situation's现状的 a little bit different不同
74
166000
2000
情况是有点不同
03:03
where perhaps也许 they know someone有人 who's谁是 hostile敌对,
75
168000
2000
在于他们大概知道谁是带有敌意
03:05
where they've他们已经 got someone有人 shooting射击 at them
76
170000
2000
在于他们被射击
03:07
or doing something else其他 that's clearly明确地 hostile敌对, throwing投掷 rocks岩石, whatever随你.
77
172000
3000
或者其他的一些明显带有敌意的行动,扔石头,任何东西
03:10
But if they respond响应, there's a range范围 of other people around,
78
175000
3000
但是如果他们回击,这里有一群其他的人在身边,
03:13
who are innocent无辜 people who might威力 also get hurt伤害 --
79
178000
3000
无辜的人们也会受到伤害--
03:16
be collateral抵押 damage损伤 that the military军事 often经常 doesn't want to talk about.
80
181000
4000
会被牵连地受到伤害这也正是军队不愿意谈的
03:20
So again, they would say, "Well if we have access访问 to non-lethal非致命 weapons武器,
81
185000
2000
再次,他们会说,‘如果我们有使用非致命武器的权力,
03:22
if we've我们已经 got someone有人 we know is hostile敌对,
82
187000
2000
如果我们知道哪些人是怀有敌意的,
03:24
we can do something to deal合同 with them
83
189000
2000
我们可以处理他们
03:26
and know that if we hit击中 anyone任何人 else其他 around the place地点,
84
191000
2000
并且知道我们是否袭击了那个地方其他的人,
03:28
at least最小, again, we're not going to kill them."
85
193000
2000
至少,再次,我们不会杀了他们’
03:30
Another另一个 suggestion建议 has been,
86
195000
2000
另外一个建议
03:32
since以来 we're putting so many许多 robots机器人 in the field领域,
87
197000
2000
因为我们在战地伤安置了很多机器人,
03:34
we can see the time coming未来
88
199000
2000
我们可以看见
03:36
where they're actually其实 going to be sending发出 robots机器人 out in the field领域 that are autonomous自主性.
89
201000
3000
(那些机器人)被送到战地里是自动的
03:39
They're going to make their own拥有 decisions决定 about who to shoot射击 and who not to shoot射击
90
204000
3000
他们自己决定射击谁不射击谁
03:42
without a human人的 in the loop循环.
91
207000
2000
在完全没有人类智慧参与的情况下
03:44
And so the suggestion建议 is, well hey,
92
209000
2000
因此建议是这样的,
03:46
if we're going to send发送 robots机器人 out and allow允许 them to do this,
93
211000
2000
如果我们将机器人送出去并且允许他们做这些事情,
03:48
maybe it would be a good idea理念, again, with these things
94
213000
3000
这大概将是一个好主意,拥有这些东西
03:51
if they were armed武装 with non-lethal非致命 weapons武器
95
216000
2000
如果他们以非致命武器武装起来
03:53
so that if the robot机器人 makes品牌 a bad decision决定 and shoots the wrong错误 person,
96
218000
3000
就算机器人做了个错误的决定射击了错误的对象
03:56
again, they haven't没有 actually其实 killed杀害 them.
97
221000
2000
他们其实并没有杀死他们
03:58
Now there's a whole整个 range范围 of different不同 sorts排序 of non-lethal非致命 weapons武器,
98
223000
3000
现在这里有一系列的非致命武器,
04:01
some of which哪一个 are obviously明显 available可得到 now,
99
226000
2000
有些现在明显地可用,
04:03
some of which哪一个 they're developing发展.
100
228000
2000
有些正在被开发
04:05
So you've got traditional传统 things like pepper胡椒 spray喷雾,
101
230000
2000
你已经有了传统的(非致命武器)如胡椒雾剂,
04:07
O.C. spray喷雾 up at the top最佳 there,
102
232000
2000
(神经麻痹剂的)防暴喷剂在上面
04:09
or Tasers泰瑟枪 over here.
103
234000
2000
又或者是高压眩晕枪
04:11
The one on the top最佳 right here is actually其实 a dazzling令人眼花缭乱 laser激光
104
236000
3000
在右上边的这个实际上是一个耀眼激光
04:14
intended to just blind the person momentarily瞬间
105
239000
2000
用来使人瞬间变盲
04:16
and disorient迷惑 them.
106
241000
2000
并失去方向感
04:18
You've got non-lethal非致命 shotgun滑膛枪 rounds
107
243000
2000
你有非致命短枪射出
04:20
that contain包含 rubber橡胶 pellets小球
108
245000
2000
橡皮子弹
04:22
instead代替 of the traditional传统 metal金属 ones那些.
109
247000
2000
替代传统的金属子弹
04:24
And this one in the middle中间 here, the large truck卡车,
110
249000
3000
这个在中间的,大卡车
04:27
is actually其实 called the Active活性 Denial否认 System系统 --
111
252000
2000
实际上被叫做主动拒止系统--
04:29
something the U.S. military军事 is working加工 on at the moment时刻.
112
254000
3000
是个美军此时正在使用的(非致命武器)
04:32
It's essentially实质上 a big microwave微波 transmitter发射机.
113
257000
3000
它实际上是一个巨型的微波发射机,
04:35
It's sort分类 of your classic经典 idea理念 of a heat ray射线.
114
260000
3000
它就是你们传统想象中的热射线
04:38
It goes out to a really long distance距离,
115
263000
3000
它可以射出非常长的距离
04:41
compared相比 to any of these other sorts排序 of things.
116
266000
2000
与其它类似的相比
04:43
And anybody任何人 who is hit击中 with this
117
268000
2000
任何被它击中的人
04:45
feels感觉 this sudden突然 burst爆裂 of heat
118
270000
2000
感受到这种突然爆发的热
04:47
and just wants to get out of the way.
119
272000
2000
就想从中挣脱出来
04:49
It is a lot more sophisticated复杂的 than a microwave微波 oven烤箱,
120
274000
3000
它比微波炉更复杂,
04:52
but it is basically基本上 boiling沸腾 the water molecules分子
121
277000
2000
但是它实际上煮沸
04:54
in the very surface表面 level水平 of your skin皮肤.
122
279000
2000
你最上层皮肤上的水原子
04:56
So you feel this massive大规模的 heat,
123
281000
2000
所以你感觉到大范围的热,
04:58
and you go, "I want to get out of the way."
124
283000
2000
然后你就(叫喊),‘我想要脱离出来’
05:00
And they're thinking思维, well this will be really useful有用
125
285000
3000
于是他们想,这将会很有用处
05:03
in places地方 like where we need to clear明确 a crowd人群 out of a particular特定 area,
126
288000
2000
在那些我们想要在一个特定的地区清除一个人群
05:05
if the crowd人群 is being存在 hostile敌对.
127
290000
2000
如果这个人群是有敌意的
05:07
If we need to keep people away from a particular特定 place地点,
128
292000
3000
如果我们需要让人们远离一个特定的地方,
05:10
we can do that with these sorts排序 of things.
129
295000
3000
我们可以用这些东西来做这样的事情
05:13
So obviously明显 there's a whole整个 range范围 of different不同 sorts排序
130
298000
2000
因此很明显地这里有整个系列不同地
05:15
of non-lethal非致命 weapons武器 we could give military军事 personnel人员
131
300000
3000
非致命武器我们给于军队士兵们
05:18
and there's a whole整个 range范围 of situations情况
132
303000
2000
而且这里有一整个系列的情况
05:20
where they're looking a them and saying, "Hey, these things could be really useful有用."
133
305000
3000
他们正在寻找并且说,‘嗨,这些东西真的很有用’
05:23
But as I said,
134
308000
2000
但是我却说,
05:25
the military军事 and the police警察
135
310000
2000
军队和警察
05:27
are very different不同.
136
312000
2000
是很不同的
05:29
Yes, you don't have to look very hard at this
137
314000
2000
是的,你不用非常仔细地去看
05:31
to recognize认识 the fact事实 that they might威力 be very different不同.
138
316000
2000
才认识到他们是非常不同这一事实
05:33
In particular特定,
139
318000
2000
特别地,
05:35
the attitude态度 to the use of force
140
320000
2000
使用武力的态度
05:37
and the way they're trained熟练 to use force
141
322000
2000
和他们被训练的使用武力的方式
05:39
is especially特别 different不同.
142
324000
2000
是特别得不同的
05:41
The police警察 --
143
326000
2000
警察--
05:43
and knowing会心 because I've actually其实 helped帮助 to train培养 police警察 --
144
328000
3000
我了解他们因为我曾经帮助训练过警察--
05:46
police警察, in particular特定 Western西 jurisdictions司法管辖区 at least最小,
145
331000
3000
警察,特别是在西方司法至少,
05:49
are trained熟练 to de-escalate逐步降级 force,
146
334000
3000
被训练的减弱对抗力,
05:52
to try and avoid避免 using运用 force
147
337000
2000
试图并且避免使用军力
05:54
wherever哪里 possible可能,
148
339000
2000
在任何情况下,
05:56
and to use lethal致命 force
149
341000
2000
致命武器
05:58
only as an absolute绝对 last resort采取.
150
343000
3000
仅仅做为最后手段来使用
06:01
Military军事 personnel人员 are being存在 trained熟练 for war战争,
151
346000
3000
军队是为了战争而训练
06:04
so they're trained熟练 that, as soon不久 as things go bad,
152
349000
3000
因此他们被训练的,只要事情变糟糕
06:07
their first response响应 is lethal致命 force.
153
352000
3000
他们最首要的对应就是致命武器
06:11
The moment时刻 the fecal粪便 matter hits点击 the rotating旋转 turbine涡轮,
154
356000
4000
当粪便袭击旋转涡轮,
06:15
you can start开始 shooting射击 at people.
155
360000
3000
你就可以射击人群
06:18
So their attitudes态度
156
363000
2000
所以他们
06:20
to the use of lethal致命 force are very different不同,
157
365000
2000
使用致命武器的态度十分的不同,
06:22
and I think it's fairly相当 obvious明显
158
367000
2000
我认为很明显的
06:24
that their attitude态度 to the use of non-lethal非致命 weapons武器
159
369000
3000
他们对使用非致命武器的态度
06:27
would also be very different不同 from what it is with the police警察.
160
372000
3000
也可以与对待警察的态度十分不同
06:30
And since以来 we've我们已经 already已经 had so many许多 problems问题
161
375000
2000
因为我们已经有很多
06:32
with police警察 use of non-lethal非致命 weapons武器 in various各个 ways方法,
162
377000
3000
关于警察以多种方式使用非致命武器的问题
06:35
I thought it would be a really good idea理念 to look at some of those things
163
380000
3000
我觉得看待这些事情
06:38
and try to relate涉及 it to the military军事 context上下文.
164
383000
2000
并且试图从以军队作为联系是一个好主意
06:40
And I was really surprised诧异 when I started开始 to do this,
165
385000
2000
我十分惊讶当我开始做这些事情的时候
06:42
to see that, in fact事实,
166
387000
2000
看这些,实际上,
06:44
even those people who were advocating主张 the use of non-lethal非致命 weapons武器 by the military军事
167
389000
3000
甚至于这些军队里避免使用的非致命武器的
06:47
hadn't有没有 actually其实 doneDONE that.
168
392000
2000
也实际上还没有做到那些
06:49
They generally通常 seem似乎 to think,
169
394000
2000
他们大部分看起来是在想,
06:51
"Well, why would we care关心 what's happened发生 with the police警察?
170
396000
2000
“那么,为什么我们要关心发生在警察
06:53
We're looking at something different不同,"
171
398000
2000
我们在关注一些不同的东西,”
06:55
and didn't seem似乎 to recognize认识, in fact事实,
172
400000
2000
似乎还没有认识到,实际上,
06:57
they were looking at pretty漂亮 much the same相同 stuff东东.
173
402000
2000
他们在看待差不多一样的事情
06:59
So I actually其实 started开始 to investigate调查 some of those issues问题
174
404000
2000
所以我实际上开始对这些问题进行调查
07:01
and have a look
175
406000
2000
并且观察
07:03
at the way that police警察 use non-lethal非致命 weapons武器 when they're introduced介绍
176
408000
3000
当警察被介绍使用非致命武器
07:06
and some of the problems问题 that might威力 arise出现
177
411000
2000
和一些在这些事情之外
07:08
out of those sorts排序 of things
178
413000
2000
可能发生的问题
07:10
when they actually其实 do introduce介绍 them.
179
415000
2000
当它们(非致命武器)实际上被介绍给他们
07:12
And of course课程, being存在 Australian澳大利亚,
180
417000
2000
当然,作为一名澳大利亚人,
07:14
I started开始 looking at stuff东东 in Australia澳大利亚,
181
419000
2000
我从看澳大利亚的东西开始,
07:16
knowing会心, again, from my own拥有 experience经验 about various各个 times
182
421000
3000
知道,再次,从我自己的经验知道
07:19
when non-lethal非致命 weapons武器 have been introduced介绍 in Australia澳大利亚.
183
424000
3000
当非致命武器被引入澳大利亚的种种情况下
07:22
So one of the things I particularly尤其 looked看着 at
184
427000
2000
有一件我特别注意的事情就是
07:24
was the use of O.C. spray喷雾,
185
429000
2000
带有神经麻痹剂的防暴喷剂(O.C. spray),
07:26
oleoresin油树脂 capsicum辣椒 spray喷雾, pepper胡椒 spray喷雾,
186
431000
2000
辣椒油树脂喷雾,胡椒雾剂,
07:28
by Australian澳大利亚 police警察
187
433000
2000
被澳大利亚的警察使用
07:30
and seeing眼看 when that had been introduced介绍, what had happened发生
188
435000
2000
看到它们被引进来,看到
07:32
and those sorts排序 of issues问题.
189
437000
2000
有关于这些东西的问题
07:34
And one study研究 that I found发现,
190
439000
2000
我发现了一项研究
07:36
a particularly尤其 interesting有趣 one,
191
441000
2000
一个特别有意思的研究,
07:38
was actually其实 in Queensland昆士兰,
192
443000
2000
实际上是(发生在)昆士兰州,
07:40
because they had a trial审讯 period for the use of pepper胡椒 spray喷雾
193
445000
3000
因为在它们实际被广泛的引进之前
07:43
before they actually其实 introduced介绍 it more broadly宽广地.
194
448000
3000
有一个使用胡椒雾剂的试用时间
07:46
And I went and had a look at some of the figures人物 here.
195
451000
3000
我找到并且观察这些数据
07:49
Now when they introduced介绍 O.C. spray喷雾 in Queensland昆士兰,
196
454000
2000
他们将带有神经麻痹剂的防暴喷剂(O.C. spray)引进到昆士兰州,
07:51
they were really explicit明确的.
197
456000
2000
是十分明确的
07:53
The police警察 minister部长 had a whole整个 heap of public上市 statements声明 made制作 about it.
198
458000
3000
警察官有一堆关于这个的公文
07:56
They were saying, "This is explicitly明确地 intended
199
461000
2000
公文上是,“这是明确地
07:58
to give police警察 an option选项
200
463000
2000
给警察一个
08:00
between之间 shouting叫喊 and shooting射击.
201
465000
3000
叫喊和射击的选择
08:03
This is something they can use instead代替 of a firearm火器
202
468000
3000
这是可以替代武器而使用的
08:06
in those situations情况 where they would have previously先前 had to shoot射击 someone有人."
203
471000
3000
在那些之前他们可以射击人们的情况下”
08:09
So I went and looked看着 at all of these police警察 shooting射击 figures人物.
204
474000
3000
所以我搜集了所有那些警察射击的数据
08:12
And you can't actually其实 find them very easily容易
205
477000
2000
实际上不能轻易地找到
08:14
for individual个人 Australian澳大利亚 states状态.
206
479000
2000
个别州的(数据)
08:16
I could only find these ones那些.
207
481000
2000
我只能找到这些
08:18
This is from a Australian澳大利亚 Institute研究所 of Criminology犯罪 report报告.
208
483000
2000
这是从澳大利亚犯罪学报告中(找到的)
08:20
As you can see from the fine print打印, if you can read it at the top最佳:
209
485000
2000
从这些极小的字体你可以看到,如果你能够从上面读:
08:22
"Police警察 shooting射击 deaths死亡" means手段 not just people who have been shot射击 by police警察,
210
487000
3000
“警察射击死亡”不是仅仅指那些被警察射击的人,
08:25
but people who have shot射击 themselves他们自己 in the presence存在 of police警察.
211
490000
4000
还指那些在警察在场时射击自己的人
08:29
But this is the figures人物 across横过 the entire整个 country国家.
212
494000
2000
但是这是整个国家的数据
08:31
And the red arrow箭头 represents代表 the point
213
496000
2000
红色的箭头的地方代表
08:33
where Queensland昆士兰 actually其实 said,
214
498000
2000
昆士兰州
08:35
"Yes, this is where we're going to give all police警察 officers长官 across横过 the entire整个 state
215
500000
3000
“是的,这是我们在整个国家里
08:38
access访问 to O.C. spray喷雾."
216
503000
2000
允许警察使用神经麻痹剂防暴喷剂(O.C. SPRAY)的地方”
08:40
So you can see there were six deaths死亡 sort分类 of leading领导 up to it
217
505000
3000
所以你可以看到这之前每一年有
08:43
every一切 year for a number of years年份.
218
508000
2000
六历死亡(案例)
08:45
There was a spike, of course课程, a few少数 years年份 before,
219
510000
2000
这是一个高峰,几年之前,
08:47
but that wasn't actually其实 Queensland昆士兰.
220
512000
2000
但是这却不是在昆士兰州
08:49
Anyone任何人 know where that was? Wasn't Port港口 Arthur亚瑟, no.
221
514000
3000
谁知道那是哪里?不,也不是旅顺港
08:52
Victoria维多利亚? Yes, correct正确.
222
517000
2000
维多利亚? 是的,没错
08:54
That spike was all Victoria维多利亚.
223
519000
3000
这个高峰是维多利亚
08:57
So it wasn't that Queensland昆士兰 had a particular特定 problem问题
224
522000
2000
就是说昆士兰州有一个特殊的问题
08:59
with deaths死亡 from police警察 shootings枪击事件 and so on.
225
524000
4000
伴随着警察的射击等等
09:03
So six shootings枪击事件 across横过 the whole整个 country国家,
226
528000
2000
所以六历死亡在整个国家
09:05
fairly相当 consistently始终如一 over the years年份 before.
227
530000
2000
持续了在这之前的年头
09:07
So the next下一个 two years年份 were the years年份 they studied研究 -- 2001, 2002.
228
532000
3000
所以他们研究了接下来的两年--2001年,2002年
09:10
Anyone任何人 want to take a stab at the number of times,
229
535000
3000
任何人想要尝试一下次数,
09:13
given特定 how they've他们已经 introduced介绍 this,
230
538000
2000
在知道他们是如何被引进的情况下,
09:15
the number of times police警察 in Queensland昆士兰 used O.C. spray喷雾 in that period?
231
540000
3000
昆士兰州的警察在那段时间里使用了带有神经麻痹剂的防暴喷剂(O.C. spray)多少次?
09:18
Hundreds数以百计? One, three.
232
543000
2000
一百次?三百次?
09:20
Thousand is getting得到 better.
233
545000
3000
或者更应该是一千次
09:25
Explicitly明确地 introduced介绍
234
550000
2000
明确地
09:27
as an alternative替代 to the use of lethal致命 force --
235
552000
2000
将它们作为致命武器的替代品而引进--
09:29
an alternative替代 between之间 shouting叫喊 and shooting射击.
236
554000
3000
一个在呼喊和射击的之间的替换品
09:32
I'm going to go out on a limb here
237
557000
2000
我现在处在一个非常不利的状态
09:34
and say that if Queensland昆士兰 police警察 didn't have O.C. spray喷雾,
238
559000
3000
并且说如果昆士兰州的警察没有带有神经麻痹剂的防暴喷剂(O.C. spray),
09:37
they wouldn't不会 have shot射击 2,226 people
239
562000
3000
他们不会已经在这两年中
09:40
in those two years年份.
240
565000
3000
射击了2,226人
09:43
In fact事实, if you have a look
241
568000
2000
实际上,如果你看一下
09:45
at the studies学习 that they were looking at,
242
570000
2000
他们做的这个研究,
09:47
the material材料 they were collecting搜集 and examining检查,
243
572000
3000
他们搜集和检验的这些材料,
09:50
you can see the suspects犯罪嫌疑人 were only armed武装
244
575000
3000
你可以看到这个猜想仅仅
09:53
in about 15 percent百分 of cases
245
578000
2000
有15%被武装
09:55
where O.C. spray喷雾 was used.
246
580000
2000
所有带有神经麻痹剂的防暴喷剂(O.C. spray)被使用的情况下
09:57
It was routinely常规 being存在 used in this period,
247
582000
3000
它们在这个阶段被例行公事地利用,
10:00
and, of course课程, still is routinely常规 used --
248
585000
2000
并且,当然,仍旧是例行公事地利用--
10:02
because there were no complaints投诉 about it,
249
587000
2000
因为没有抱怨,
10:04
not within the context上下文 of this study研究 anyway无论如何 --
250
589000
3000
在这个研究内容里没有--
10:07
it was routinely常规 being存在 used
251
592000
2000
它被例行公事地使用
10:09
to deal合同 with people who were violent暴力,
252
594000
2000
来对付凶暴的人们,
10:11
who were potentially可能 violent暴力,
253
596000
2000
潜在暴力的人们,
10:13
and also quite相当 frequently经常 used
254
598000
2000
并且更加经常地用来去
10:15
to deal合同 with people who were simply只是
255
600000
2000
对付那些单纯
10:17
passively被动 non-compliant不符合规定.
256
602000
4000
消极地无抱怨的人们
10:21
This person is not doing anything violent暴力,
257
606000
2000
这个人并不会去施任何暴力,
10:23
but they just won't惯于 do what we want them to.
258
608000
2000
但是他们只是不去做他们(警察)想要他们去做的
10:25
They're not obeying服从 the directions方向 that we're giving them,
259
610000
2000
他们不遵守我们给的指导方向,
10:27
so we'll give them a shot射击 of the O.C. spray喷雾.
260
612000
2000
所以我们向他们射击带有神经麻痹剂的防暴喷剂(O.C. spray)
10:29
That'll那会 speed速度 them up. Everything will work out better that way.
261
614000
4000
那将将此加速。任何事情在此情况下变得好转
10:33
This was something explicitly明确地 introduced介绍
262
618000
2000
这就是被作为武器的替换物
10:35
to be an alternative替代 to firearms枪支,
263
620000
2000
而引进来的,
10:37
but it's being存在 routinely常规 used
264
622000
2000
但是它被例行公事地用作
10:39
to deal合同 with a whole整个 range范围
265
624000
2000
其他大范围的
10:41
of other sorts排序 of problems问题.
266
626000
2000
问题
10:43
Now one of the particular特定 issues问题 that comes up
267
628000
2000
现在一个特别突出的问题就是
10:45
with military军事 use of non-lethal非致命 weapons武器 --
268
630000
3000
伴随着军队使用非致命武器--
10:48
and people when they're actually其实 saying, "Well hey, there might威力 be some problems问题" --
269
633000
3000
人们实际上在说,“嘿,那里似乎有些问题”--
10:51
there's a couple一对 of particular特定 problems问题 that get focused重点 on.
270
636000
3000
那里有一些特别的问题被关注
10:54
One of those problems问题
271
639000
2000
这其中的一个问题
10:56
is that non-lethal非致命 weapons武器 may可能 be used indiscriminately.
272
641000
3000
就是非致命武器可能会被滥用
10:59
One of the fundamental基本的 principles原则 of military军事 use of force
273
644000
3000
军队使用武器的一个基本原则
11:02
is that you have to be discriminate辨析.
274
647000
2000
就是必须要有辨别力
11:04
You have to be careful小心 about who you're shooting射击 at.
275
649000
3000
你要非常地小心在射击的是什么
11:07
So one of the problems问题 that's been suggested建议 with non-lethal非致命 weapons武器
276
652000
3000
一个伴随着非致命武器的问题
11:10
is that they might威力 be used indiscriminately --
277
655000
2000
就是他们可能被毫无区别地使用--
11:12
that you use them against反对 a whole整个 range范围 of people
278
657000
2000
你用它们来对付大规模的人们
11:14
because you don't have to worry担心 so much anymore.
279
659000
3000
因为你不用再担心了
11:17
And in fact事实, one particular特定 instance
280
662000
2000
实际上,一个特别的例子
11:19
where I think that actually其实 happens发生 where you can look at it
281
664000
2000
我认为实际上发生在你看到的
11:21
was the Dubrovka杜布罗夫卡 Theatre剧院 siege围城 in Moscow莫斯科 in 2002,
282
666000
3000
2002年莫斯科的杜布拉芙卡剧场围攻,
11:24
which哪一个 probably大概 a lot of you, unlike不像 most of my students学生们 at ADFAADFA,
283
669000
2000
可能不像在ADFA的我的学生
11:26
are actually其实 old enough足够 to remember记得.
284
671000
2000
在你们的年纪大概都能记得
11:28
So Chechens车臣 had come in and taken采取 control控制 of the theater剧院.
285
673000
3000
车臣进去并且控制了那个剧场
11:31
They were holding保持 something like 700 people hostage人质.
286
676000
3000
他们掌握了大概700名人质
11:34
They'd他们会 released发布 a bunch of people,
287
679000
2000
他们已经释放了很多人,
11:36
but they still had about 700 people hostage人质.
288
681000
3000
但是他们仍旧掌握着700名人质
11:39
And the Russian俄语 special特别 military军事 police警察,
289
684000
3000
俄罗斯特殊军事警察,
11:42
special特别 forces军队, Spetsnaz特种部队,
290
687000
2000
特种部队,阿尔法小组,
11:44
came来了 in and actually其实 stormed the theater剧院.
291
689000
2000
进攻并且实际上猛击了那个剧场
11:46
And the way they did it was to pump the whole整个 thing full充分 of anesthetic麻药 gas加油站.
292
691000
3000
他们所用的是将整个地方灌输麻醉气体
11:49
And it turned转身 out
293
694000
2000
结果是
11:51
that lots of these hostages人质 actually其实 died死亡
294
696000
3000
很多人质
11:54
as a result结果 of inhaling吸入 the gas加油站.
295
699000
3000
因为吸入这些气体而死亡
11:57
It was used indiscriminately.
296
702000
2000
它被任意地使用了
11:59
They pumped the whole整个 theater剧院 full充分 of the gas加油站.
297
704000
3000
他们将整个剧场灌输气体
12:02
And it's no surprise that people died死亡,
298
707000
2000
所以也不奇怪人们会死
12:04
because you don't know how much of this gas加油站
299
709000
2000
因为你不知道每个人
12:06
each person is going to inhale吸入,
300
711000
2000
会吸入多少气体,
12:08
what position位置 they're going to fall秋季 in
301
713000
2000
他们将以怎样的姿势昏倒
12:10
when they become成为 unconscious无意识 and so on.
302
715000
2000
当他们变得无意识等等
12:12
There were, in fact事实, only a couple一对 of people who got shot射击
303
717000
3000
实际上,仅有一小部分人被射击
12:15
in this episode插曲.
304
720000
2000
在这种情节下
12:17
So when they had a look at it afterward之后,
305
722000
2000
所以当他们之后再去观察,
12:19
there were only a couple一对 of people
306
724000
2000
仅仅有一小部分人们
12:21
who'd谁愿意 apparently显然地 been shot射击 by the hostage人质 takers考生
307
726000
2000
被人质挟持者射击
12:23
or shot射击 by the police警察 forces军队
308
728000
2000
或者被警察射击
12:25
coming未来 in and trying to deal合同 with the situation情况.
309
730000
2000
在解决当时的情况下
12:27
Virtually实质上 everybody每个人 that got killed杀害
310
732000
2000
实际上每个被杀死的人
12:29
got killed杀害 from inhaling吸入 the gas加油站.
311
734000
2000
都是被吸进那些气体而杀死的
12:31
The final最后 toll收费 of hostages人质
312
736000
2000
最终的人质死亡人数
12:33
is a little unclear不明,
313
738000
2000
是有些不明确,
12:35
but it's certainly当然 a few少数 more than that,
314
740000
2000
但是明确地是比那个(数据)更多,
12:37
because there were other people who died死亡 over the next下一个 few少数 days.
315
742000
2000
因为一些人死于之后的几天
12:39
So this was one particular特定 problem问题 they talked about,
316
744000
2000
所以他们谈论的一个重要问题,
12:41
that it might威力 be used indiscriminately.
317
746000
2000
就是(非致命武器)可能会被无区别地使用
12:43
Second第二 problem问题 that people sometimes有时 talk about
318
748000
2000
第二个问题就是人们一些时候谈论
12:45
with military军事 use of non-lethal非致命 weapons武器,
319
750000
2000
军队使用非致命武器,
12:47
and it's actually其实 the reason原因 why in the chemical化学 weapons武器 convention惯例,
320
752000
3000
这也实际上是为什么化学武器公约
12:50
it's very clear明确 that you can't use riot暴动 control控制 agents代理
321
755000
2000
上明确地(规定)不能用催泪性毒气
12:52
as a weapon武器 of warfare,
322
757000
2000
作为冲突武器,
12:54
the problem问题 with that is that it's seen看到 that sometimes有时
323
759000
3000
它所伴随的问题就是一些时候
12:57
non-lethal非致命 weapons武器 might威力 actually其实 be used, not as an alternative替代 to lethal致命 force,
324
762000
3000
非致命武器可能被并非作为一个致命武器
13:00
but as a lethal致命 force multiplier乘数 --
325
765000
3000
而是一个致命武器的扩充物--
13:03
that you use non-lethal非致命 weapons武器 first
326
768000
2000
你可以先用非致命
13:05
so that your lethal致命 weapons武器 will actually其实 be more effective有效.
327
770000
3000
以便你的致命武器将会更加有效
13:08
The people you're going to be shooting射击 at
328
773000
2000
那些你要射击的人
13:10
aren't going to be able能够 to get out of the way.
329
775000
2000
不会从那里逃脱
13:12
They're not going to be aware知道的 of what's happening事件 and you can kill them better.
330
777000
3000
他们不会意识到发生了什么而你也能更好地杀死他们
13:15
And in fact事实, that's exactly究竟 what happened发生 here.
331
780000
3000
实际上,这正是现在所发生的
13:18
The hostage人质 takers考生 who had been rendered呈现 unconscious无意识 by the gas加油站
332
783000
3000
那些由于气体失去意识而被降伏的人质挟持者
13:21
were not taken采取 into custody保管,
333
786000
2000
并没有被羁押,
13:23
they were simply只是 shot射击 in the head.
334
788000
3000
他们仅仅是被击中了头部
13:26
So this non-lethal非致命 weapon武器
335
791000
2000
所以这些非致命武器
13:28
was being存在 used, in fact事实, in this case案件
336
793000
2000
被使用,实际上,在这些情况下
13:30
as a lethal致命 force multiplier乘数
337
795000
3000
作为一个致命武器的增强武器
13:33
to make killing谋杀 more effective有效
338
798000
2000
另射杀更加有效
13:35
in this particular特定 situation情况.
339
800000
3000
在这种特殊的情况下
13:38
Another另一个 problem问题 that I just want to quickly很快 mention提到
340
803000
2000
我还想很快地提及另外一个问题
13:40
is that there's a whole整个 heap of problems问题
341
805000
2000
这儿有一堆的问题
13:42
with the way that people actually其实 get taught
342
807000
2000
人们实际上被教会
13:44
to use non-lethal非致命 weapons武器
343
809000
2000
使用非致命武器
13:46
and get trained熟练 about them and then get tested测试 and so on.
344
811000
2000
被训练并且试验等等
13:48
Because they get tested测试 in nice不错, safe安全 environments环境.
345
813000
3000
因为他们在一个安全的环境下被测试
13:51
And people get taught to use them in nice不错, safe安全 environments环境
346
816000
3000
人们也就在一个安全的环境下被教会
13:54
like this, where you can see exactly究竟 what's going on.
347
819000
3000
正如这样,你可以看见是如何发生的
13:57
The person who's谁是 spraying the O.C. spray喷雾 is wearing穿着 a rubber橡胶 glove手套
348
822000
3000
这些喷射带有神经麻痹剂的防暴喷剂(O.C. spray)的人带着橡胶手套
14:00
to make sure they don't get contaminated污染 and so on.
349
825000
2000
以防止被污染或者别的
14:02
But they don't ever get used like that.
350
827000
2000
但是他们从未如此使用过
14:04
They get used out in the real真实 world世界,
351
829000
2000
他们适应真实世界之外(的环境)
14:06
like in Texas德州, like this.
352
831000
4000
像在得克萨斯州,像这样
14:10
I confess承认, this particular特定 case案件
353
835000
3000
我承认,这个特殊的例子
14:13
was actually其实 one that piqued激起 my interest利益 in this.
354
838000
2000
实际上激发了我的兴趣
14:15
It happened发生 while I was working加工 as a research研究 fellow同伴 at the U.S. Naval Academy学院.
355
840000
3000
者发生在我在(美国)海军军官学校作为一名研究者工作的时候
14:18
And news新闻 reports报告 started开始 coming未来 up about this situation情况
356
843000
3000
报纸开始报道
14:21
where this woman女人 was arguing争论 with the police警察 officer.
357
846000
3000
一名妇女和警察发生争论的这件事情
14:24
She wasn't violent暴力.
358
849000
2000
她并没有暴力行为
14:26
In fact事实, he was probably大概 six inches英寸 taller than me,
359
851000
2000
实际上,他大概比我高6英尺左右,
14:28
and she was about this tall.
360
853000
3000
她也就是这么高
14:31
And eventually终于 she said to him
361
856000
2000
最后她对他说
14:33
"Well I'm going to get back in my car汽车."
362
858000
2000
“我要回我的车里去了”
14:35
And he says, "If you get back into your car汽车, I'm going to taseTASE you."
363
860000
2000
他说,“如果你要回你的车,那么我就要tase(用高压眩晕枪射击)你”
14:37
And she says, "Oh, go ahead. TaseTASE me." And so he does.
364
862000
3000
她说,“来吧,射击我吧”于是他就做了
14:40
And it's all captured捕获 by the video视频 camera相机
365
865000
2000
这些都被摄像机扑捉下来了
14:42
running赛跑 in the front面前 of the police警察 car汽车.
366
867000
4000
就在警车前面
14:46
So she's 72,
367
871000
3000
她72岁,
14:49
and it's seen看到 that this is the most appropriate适当 way of dealing交易 with her.
368
874000
4000
这看起来是对待她最不合适的一种方式
14:53
And other examples例子 of the same相同 sorts排序 of things
369
878000
2000
另外一个与此类似的情况是
14:55
with other people where you think
370
880000
2000
你认为对于其他的人
14:57
where you think, "Is this really an appropriate适当 way to use non-lethal非致命 weapons武器?"
371
882000
3000
“使用非致命武器真的是一个合适的手段吗?”
15:00
"Police警察 chief首席 fires火灾 Taser泰瑟 into 14 year-old girl's女孩 head."
372
885000
2000
“警察官们用高压眩晕枪射击一个14岁女孩儿的头”
15:02
"She was running赛跑 away. What else其他 was I suppose假设 to do?"
373
887000
3000
“她跑了,我还能做什么什么呢?”
15:05
(Laughter笑声)
374
890000
3000
(笑声)
15:08
Or Florida佛罗里达:
375
893000
2000
又或者在弗罗里达州:
15:10
"Police警察 Taser泰瑟 six year-old boy男孩 at elementary初级 school学校."
376
895000
3000
“警察在一个小学用高压眩晕枪射击了一个6岁的男孩儿”
15:13
And they clearly明确地 learned学到了 a lot from it
377
898000
2000
他们的确从中学到了些什么
15:15
because in the same相同 district,
378
900000
2000
因为在同一个区,
15:17
"Police警察 review评论 policy政策 after children孩子 shocked吃惊:
379
902000
2000
“在孩子们被射击后警察重新审视了他们的政策
15:19
2ndND child儿童 shocked吃惊 by Taser泰瑟 stun击晕 gun within weeks."
380
904000
3000
第二个孩子在几周后被高压眩晕枪射击“
15:22
Same相同 police警察 district.
381
907000
2000
在同一个警察区
15:24
Another另一个 child儿童 within weeks of TaseringTasering the six year-old boy男孩.
382
909000
3000
之前那个六岁被射击的孩子发生之后的几周内另一个孩子(被射击)
15:27
Just in case案件 you think
383
912000
2000
万一你认为
15:29
it's only going to happen发生 in the United联合的 States状态,
384
914000
2000
这仅仅发生在美国,
15:31
it happened发生 in Canada加拿大 as well.
385
916000
2000
也发生在加拿大,
15:33
And a colleague同事 of mine
386
918000
2000
我的一个同事
15:35
sent发送 me this one from London伦敦.
387
920000
2000
从伦敦给我寄来了这个
15:37
But my personal个人 favorite喜爱 of these ones那些, I have to confess承认,
388
922000
3000
但是我个人最喜欢的,我得坦白,
15:40
does actually其实 come from the United联合的 States状态:
389
925000
3000
是从美国来的:
15:43
"Officers长官 Taser泰瑟 86 year-old disabled woman女人 in her bed."
390
928000
3000
”警官们用高压眩晕枪射击了一名残疾的86岁的老太太,在她的床上“
15:46
I checked检查 the reports报告 on this one.
391
931000
4000
我检查了这个报告
15:50
I looked看着 at it. I was really surprised诧异.
392
935000
3000
我看着它,我十分的吃惊
15:53
Apparently显然地 she took up a more threatening危险的 position位置 in her bed.
393
938000
3000
明显地她在床上的姿势更具有威胁力
15:56
(Laughter笑声)
394
941000
2000
(掌声)
15:58
I kid孩子 you not. That's exactly究竟 what it said.
395
943000
2000
我没有跟你们开玩笑,报告上是这样说的
16:00
"She took up a more threatening危险的 position位置 in her bed."
396
945000
3000
”她在床上做了更加具有威胁力的姿势“
16:03
Okay.
397
948000
2000
好的
16:05
But I'd remind提醒 you what I'm talking about,
398
950000
2000
但是我提醒你我在说什么,
16:07
I'm talking about military军事 uses使用 of non-lethal非致命 weapons武器.
399
952000
2000
我再说关于军队使用非致命武器
16:09
So why is this relevant相应?
400
954000
2000
所以为什么这些有关联?
16:11
Because police警察 are actually其实 more restrained矜持 in the use of force
401
956000
2000
因为警察们比军人们对使用
16:13
than the military军事 are.
402
958000
2000
武器有更多的限制
16:15
They're trained熟练 to be more restrained矜持 in the use of force than the military军事 are.
403
960000
3000
他们被训练的比军队使用武器有更多的限制
16:18
They're trained熟练 to think more, to try and de-escalate逐步降级.
404
963000
3000
他们被训练地思考更多,试图并且减压
16:21
So if you have these problems问题 with police警察 officers长官 with non-lethal非致命 weapons武器,
405
966000
3000
所以如果你对警察使用非致命武器有疑问,
16:24
what on earth地球 would make you think
406
969000
2000
究竟什么能使你觉得
16:26
it's going to be better with military军事 personnel人员?
407
971000
3000
军人使用会更好呢?
16:30
The last thing that I would just like to say,
408
975000
3000
我要说的最后一件事情,
16:33
when I'm talking to the police警察
409
978000
2000
当我和警察说
16:35
about what a perfect完善 non-lethal非致命 weapon武器 would look like,
410
980000
2000
关于一个完美的非致命武器的时候
16:37
they almost几乎 inevitably必将 say the same相同 thing.
411
982000
2000
他们几乎毫无例外地说同一件事
16:39
They say, "Well, it's got to be something that's nasty讨厌 enough足够
412
984000
3000
他们说,”这将是肮脏的事情
16:42
that people don't want to be hit击中 with this weapon武器.
413
987000
2000
人们不想被这种武器击中
16:44
So if you threaten威胁 to use it,
414
989000
2000
如果你用它去恐吓,
16:46
people are going to comply执行 with it,
415
991000
3000
人们遵守
16:49
but it's also going to be something
416
994000
2000
但是这将
16:51
that doesn't leave离开 any lasting持久 effects效果."
417
996000
4000
不会有持久的效果”
16:55
In other words, your perfect完善 non-lethal非致命 weapon武器
418
1000000
3000
也就是说,你的完美的非致命武器
16:58
is something that's perfect完善 for abuse滥用.
419
1003000
2000
是完美的用来虐待
17:00
What would these guys have doneDONE
420
1005000
2000
这些人可以做什么
17:02
if they'd他们会 had access访问 to Tasers泰瑟枪
421
1007000
2000
如果他们有使用高压眩晕枪的权利
17:04
or to a manned载人, portable手提 version
422
1009000
2000
或者是一个人性化的,便携式的
17:06
of the Active活性 Denial否认 System系统 --
423
1011000
2000
主动拒绝系统--
17:08
a small heat ray射线 that you can use on people
424
1013000
3000
一个你可以用来射击人们的小的热射线
17:11
and not worry担心 about it.
425
1016000
2000
对它并不担心
17:13
So I think, yes, there may可能 be ways方法
426
1018000
3000
所以我认为,是的,肯定会有办法
17:16
that non-lethal非致命 weapons武器 are going to be great in these situations情况,
427
1021000
2000
非致命武器在这种环境下会将会很有效
17:18
but there's also a whole整个 heap of problems问题
428
1023000
2000
但是这里还是有一堆的问题
17:20
that need to be considered考虑 as well.
429
1025000
2000
需要被考虑到
17:22
Thanks谢谢 very much.
430
1027000
2000
非常感谢
17:24
(Applause掌声)
431
1029000
2000
(掌声)
Translated by Guo Tang
Reviewed by Zhangyi Liu

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Stephen Coleman - Ethicist
Stephen Coleman studies applied ethics, particularly the ethics of military and police force, and their application to human rights.

Why you should listen
Dr. Stephen Cole­man is Senior Lec­turer in Ethics and Lead­er­ship and Vin­cent Fair­fax Foun­da­tion Fel­low in the School of Human­i­ties and Social Sci­ences, UNSW@ADFA.
 
Coleman works in a diverse range of areas in applied ethics, includ­ing mil­i­tary ethics, police ethics, med­ical ethics, and the prac­ti­cal appli­ca­tions of human rights. He has pub­lished and pre­sented in var­i­ous forms in Aus­tralia, the United States, the United King­dom, New Zealand and Hong Kong. He recently spent an aca­d­e­mic year as the Res­i­dent Fel­low at the Stock­dale Cen­ter for Eth­i­cal Lead­er­ship at the United States Naval Acad­emy, where he was part of a large research project exam­in­ing the eth­i­cal impli­ca­tions of var­i­ous new and devel­op­ing mil­i­tary tech­nolo­gies. This project helped to brief the Depart­ment of Defense, the US Con­gress and the White House on these issues.
 
He can also make bal­loon and origami ani­mals, jug­gle, breathe fire and ride a uni­cy­cle, though not all at the same time. 
More profile about the speaker
Stephen Coleman | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee