ABOUT THE SPEAKER
David R. Dow - Death penalty lawyer
David R. Dow has defended over 100 death row inmates in 20 years.

Why you should listen

What does it feel like to know exactly the day and time you’re going to die -- because the state has decided for you? As a death penalty attorney in Texas, the state with the highest death penalty rate in the US, David R. Dow asks himself questions like this every day. In the past 20 years he has defended over 100 death row inmates, many of whom have died -- and most of whom were guilty. But according to an interview with Dow, “They should have been sentenced to life in prison instead of death at the hands of the state.” Dow is the Litigation Director at the Texas Defender Service and the Founder and Co-director of the Texas Innocence Network, an organization in which law students provide pro bono legal services to investigate claims of actual innocence brought by Texas prisoners. He writes on contract law, constitutional law and theory, and death penalty law, and has most recently published a book called The Autobiography of an Execution, partly a memoir and partly about the politics of capital punishment. Dow is a professor at the University of Houston Law Center.

More profile about the speaker
David R. Dow | Speaker | TED.com
TEDxAustin

David R. Dow: Lessons from death row inmates

ديفيد ار. داو: دروس من السجناء المحكوم عليهم بالإعدام

Filmed:
3,920,670 views

ماذا يحدث قبل جريمة القتل؟ خلال بحث ديفيد دو عن طريقة للحد من حالات الحكم بالاعدام، اكتشف ان عددا مذهلا من المحكوم عليهم بالاعدام تماثلت سيرتهم الذاتيه. في هذه المحادثة يقترح خطة جريئة لمنع جريمة القتل من بدايتها. (تم تصويره في TEDxAustin)
- Death penalty lawyer
David R. Dow has defended over 100 death row inmates in 20 years. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:17
Two weeksأسابيع agoمنذ,
0
1567
1893
خلال الأسبوعان الماضيان
00:19
I was sittingجلسة at the
1
3460
2107
كنتُ اجلس على
00:21
kitchenمطبخ tableالطاولة with my wifeزوجة Katyaكاتيا,
2
5567
3000
طاولة المطبخ بصحبة زوجتي كاتيا
00:24
and we were talkingالحديث about what I was gonna talk about todayاليوم.
3
8567
4866
وكنا نتحدث عما سأخبركم عنه اليوم
00:29
We have an 11-year-old-سنه sonابن; his nameاسم is Lincolnلينكولن. He was sittingجلسة at the sameنفسه tableالطاولة
4
13433
5027
لدينا ابن عمره 11 عامًا، اسمهُ لينكولين، كان يجلس على الطاولة
00:34
doing his mathالرياضيات homeworkواجب منزلي.
5
18460
2693
ويقوم بواجبه المنزلي
00:37
And duringأثناء a pauseوقفة in my conversationمحادثة
6
21153
1417
وخلال لحظة صمت اثناء حوراي
00:39
with Katyaكاتيا, I lookedبدا over at Lincolnلينكولن
7
23754
2513
مع كاتيا نظرتُ إلى لينكولين
00:42
and I was suddenlyفجأة thunderstruckمصعوق
8
26267
1866
وفجأة كنت مصعوقـا
00:46
by a recollectionتذكر of a clientزبون of mineالخاص بي.
9
30167
3466
لأنني تذكرت موكلا من عملائي
00:49
My clientزبون was a guy namedاسمه Will.
10
33633
2892
موكلي كان صبيًا اسمهُ ويل
00:52
He was from Northشمال Texasتكساس.
11
36525
1918
كان من شمال تكساس
00:54
He never knewعرف his fatherالآب very well, because his fatherالآب left
12
38443
5096
لم يتعرف على والده ابدًا لأنه تركهم
00:59
his momأمي while she was pregnantحامل with him.
13
43539
3694
عندما كانت والدته حاملاً به
01:03
And so, he was destinedمعد to be raisedرفع by a singleغير مرتبطة momأمي,
14
47233
4367
و إذن كان مصيره ان يتربى على يد ام عازبة
01:07
whichالتي mightربما have been all right
15
51600
1567
والذي كاد يكون شيئًا عاديًا
01:09
exceptإلا that this particularبصفة خاصة singleغير مرتبطة momأمي
16
53167
2166
إلا ان هذه الأم العازبة
01:11
was a paranoidالمذعور schizophrenicمنفصم,
17
55333
3321
كانت تعاني من القلق وإنفصام الشخصية
01:14
and when Will was fiveخمسة yearsسنوات oldقديم she
triedحاول to killقتل him with a butcherجزار knifeسكين.
18
58654
4613
وعندما كان عمره خمسة اعوام حاولت ان تقتله بسكين الجزارة
01:19
She was
19
63267
1933
تم اعتقالها
01:21
takenتؤخذ away by authoritiesالسلطات and placedوضعت in a
psychiatricطبيب عقلي متعلق بطب النفس hospitalمستشفى,
20
65200
4135
وقامت السلطات بوضعها في مصح عقلي
01:25
and so for the nextالتالى severalالعديد من yearsسنوات Will
livedيسكن with his olderاكبر سنا brotherشقيق
21
69335
3732
و عاش ويل مع اخيه الكبير لبضعة اعوام
01:28
untilحتى he committedملتزم suicideانتحار by shootingاطلاق الرصاص
himselfنفسه throughعبر the heartقلب.
22
73067
2885
حتى قام بالإنتحار بإطلاق النار مباشرة على قلبه
01:31
And after that
23
75952
3081
وبعد ذلك
01:34
Will bouncedوثب around from one familyأسرة
memberعضو to anotherآخر,
24
79033
3034
تنقّل ويل من عائلة إلى اخرى
01:37
untilحتى, by the time he was nineتسعة yearsسنوات oldقديم,
he was essentiallyبشكل أساسي livingالمعيشة on his ownخاصة.
25
82067
5333
حتى إستقل بحياته عندما بلغ التسعة اعوام
01:43
That morningصباح that I was sittingجلسة with
Katyaكاتيا and Lincolnلينكولن, I lookedبدا at my sonابن,
26
87400
4388
خلال ذلك الصباح عندما كنت اجلس مع لينكولين و كاتيا نظرت إلى ابني
01:47
and I realizedأدرك that when my clientزبون, Will,
27
91788
4045
وادركت انه عندما كان ويل
01:51
was his ageعمر,
28
95833
2067
في عمره
01:53
he'dعنيدا been livingالمعيشة by himselfنفسه for two yearsسنوات.
29
97900
4033
كان يعيش بمفرده لفترة عامين
01:57
Will eventuallyفي النهاية joinedانضم a gangعصابة
30
101933
2580
اخيرًا انضم ويل إلى عصابة
02:00
and committedملتزم
31
104513
1347
و ارتكب
02:01
a numberرقم of very seriousجدي crimesجرائم,
32
105860
2940
مجموعة من الجرائم الخطرة
02:04
includingبما فيها, mostعظم seriouslyبشكل جاد of all,
33
108800
2833
واخطر تلك الجرائم
02:07
a horribleرهيب, tragicمأساوي murderقتل.
34
111633
2296
جريمة قتل تراجيدية بشعة
02:09
And Will was ultimatelyفي النهاية executedأعدم
35
113929
5571
وفي الأخر تم اعدام ويل
02:15
as punishmentعقاب for that crimeجريمة.
36
119500
1933
كعقاب لجريمته
02:17
But I don't want to
37
121433
3003
لكن لا أريد ان
02:20
talk todayاليوم
38
124436
1672
اتحدث اليوم
02:22
about the moralityأخلاقية of capitalرأس المال punishmentعقاب. I certainlyمن المؤكد think that my clientزبون
39
126108
4249
عن اخلاقية الإعدام، بدون شك اعتقد انه
02:26
shouldn'tلا ينبغي have been executedأعدم, but what I would like to do todayاليوم insteadفي حين أن
40
130357
5010
لم يكن المفترض اعدامه، لكن ما اريد فعله اليوم
02:31
is talk about the deathالموت penaltyضربة جزاء
41
135367
2885
هو التحدث عن عقوبة الإعدام
02:34
in a way I've never doneفعله before,
42
138252
2548
بطريقة لم اتطرق لها من قبل
02:36
in a way
43
141008
1092
بطريقة
02:38
that is entirelyتماما noncontroversialغير مثيرة للجدل.
44
142100
2533
غير مثيرة للجدل باي شكل من الاشكال
02:40
I think that's possibleممكن,
45
144633
2883
اعتقد ان هذا ممكن
02:43
because there is a cornerركن
46
147516
2717
لأن هنالك ركن
02:46
of the deathالموت penaltyضربة جزاء debateالنقاش --
47
150233
1881
في جدل عقوبة الإعدام
02:48
maybe the mostعظم importantمهم cornerركن --
48
152114
1786
قد يكون من اهم اركانها
02:49
where everybodyالجميع agreesيوافق,
49
153900
3183
الكل متفق عليه
02:52
where the mostعظم ardentمتحمس deathالموت penaltyضربة جزاء supportersأنصار
50
157083
3950
حيث يتفق كل انصار عقوبة الإعدام
02:56
and the mostعظم vociferousصاخب abolitionistsإلغاء عقوبة الإعدام
51
161069
3978
واكثر المطالبين بإلغاها صخبًا
03:00
are on exactlyبالضبط the sameنفسه pageصفحة.
52
165047
2903
الكل متفق في هذه النقطة
03:03
That's the cornerركن I want to exploreإستكشاف.
53
167950
3715
هذه هي الزاوية التي اريد استطلاعها
03:07
Before I do that, thoughاعتقد, I want to spendأنفق a coupleزوجان of minutesالدقائق tellingتقول you how a deathالموت
54
171665
4087
قبل ان افعل ذلك، اود ان اقضي بضعة دقائق احدثكم كيف
03:11
penaltyضربة جزاء caseقضية unfoldsتتكشف,
55
175752
2015
تتجلى عقوبة الإعدام
03:13
and then I want to tell you two lessonsالدروس that I have learnedتعلم over the last 20 yearsسنوات
56
177767
5438
وبعدها اريد ان اخبركم عن اثنان من الدروس التي تعلمتهما خلال الـ20 عامًا الماضية
03:19
as a deathالموت penaltyضربة جزاء lawyerالمحامية,
57
183205
2362
كمحامي دفاع لعقوبة الإعدام
03:21
from watchingمشاهدة well more than a hundredمائة casesالحالات unfoldكشف in this way.
58
185567
4900
من مراقبتي لأكثر من قضية انكشفت بهذه الطريقة
03:26
You can think of a deathالموت penaltyضربة جزاء caseقضية as
a storyقصة
59
190467
3833
بإمكانك ان تفكر في عقوبة الإعدام كقصة
03:30
that has fourأربعة chaptersفصول.
60
194300
2167
لها اربعة اجزاء
03:32
The first chapterالفصل of everyكل caseقضية is exactlyبالضبط the sameنفسه,
61
196467
3266
الفصل الأول من كل قضية هو نفس الفصل
03:35
and it is tragicمأساوي.
62
199733
1886
وهو مأساوي
03:37
It beginsيبدأ with the murderقتل
63
201619
1106
يبدأ بقتل
03:38
of an innocentالبريء humanبشري beingيجرى,
64
202725
2864
إنسان بريء
03:41
and it's followedيتبع by a trialالتجربة
65
205589
1644
ثم تتبعه محاكمة
03:43
where the murdererقاتل is convictedمدان and sentأرسلت to deathالموت rowصف,
66
207233
2400
حيث يدان القاتل و يبعث الى صف القتل
03:45
and that deathالموت sentenceجملة او حكم على is ultimatelyفي النهاية
67
209633
1901
و عقوبة الإعدام مطلقًا
03:47
upheldأيدت by the stateحالة appellateاستئنافي courtمحكمة.
68
211534
2133
تعقدها محكمة إستئناف الدولة
03:49
The secondثانيا chapterالفصل consistsيتكون of a
complicatedمعقد legalقانوني proceedingدعوى knownمعروف as
69
213667
4926
الجزء الثاني يتكون من اجراء قضائي معقد يعرف بـ
03:54
a stateحالة habeasالمثول أمام القضاء corpusجسم appealمناشدة.
70
218593
2693
نداء الدولة للمثول أمام القضاء
03:57
The thirdالثالث chapterالفصل is an even more complicatedمعقد legalقانوني proceedingدعوى knownمعروف as a
71
221286
3481
الجزء الثالث اجراء قضائي اكثر تعقيدًا يعرف
04:00
federalفدرالي habeasالمثول أمام القضاء corpusجسم proceedingدعوى.
72
224767
2166
بالفيدرال هايبس كورباس، او أمر المثول امام المحكمة المحلية
04:02
And the fourthرابع chapterالفصل
73
226933
1767
والجزء الرابع
04:04
is one where a varietyتشكيلة of things can happenيحدث. The lawyersالمحامين mightربما fileملف a clemencyرأفة petitionعريضة,
74
228700
4150
حيث يمكن اتخاذ اجراءات عديدة، بإمكان المحامي تقديم إلتماس رافة
04:08
they mightربما initiateالشروع في even more complexمركب
litigationدعوى,
75
232850
3134
كما بإمكانهم ايضًا الشروع في اجراءات قضائية اكثر تعقيدًا
04:11
or they mightربما not do anything at all.
76
235984
2349
او لربما عمل لا شيء
04:14
But that fourthرابع chapterالفصل always endsنهايات
77
238333
1634
لكن ذلك الجزء غالبًا ماينتهي
04:15
with an executionتنفيذ.
78
239967
2300
بالإعدام
04:18
When I startedبدأت representingتمثل deathالموت rowصف
inmatesالسجناء more than 20 yearsسنوات agoمنذ,
79
242267
4863
عندما بدأت بتمثيل السجناء المحكوم عليهم بالإعدام، قبل اكثر من 20 عامًا
04:23
people on deathالموت rowصف did not have a right
to a lawyerالمحامية in eitherإما the secondثانيا
80
247130
3937
الأشخاص المحكوم عليهم بالموت لم يكن لديهم حق الحصول على
محامي سواءً في الجزء الثاني
04:26
or the fourthرابع chapterالفصل of this storyقصة.
81
251067
2700
او الرابع من القضية
04:29
They were on theirهم ownخاصة.
82
253767
1513
كانوا يُقدمون للمحاكمة منفردين
04:31
In factحقيقة, it wasn'tلم يكن untilحتى the lateمتأخر 1980s that they acquiredمكتسب a
83
255280
3437
في الحقيقة لم يكتسب السجناء حق الحصول على محامي في
04:34
right to a lawyerالمحامية duringأثناء the thirdالثالث chapterالفصل
84
258717
2206
الجزء الثالث من هذه القصة
04:36
of the storyقصة.
85
260923
1834
حتى نهاية حقبة الثمانينات
04:38
So what all of these deathالموت rowصف inmatesالسجناء had to do
86
262757
2676
إذن كل ما كان على المحكومين عليهم بالموت عمله
04:41
was relyاعتمد on volunteerتطوع lawyersالمحامين
87
265433
3000
هو الإعتماد على المحامين المتطوعين
04:44
to handleمقبض theirهم legalقانوني proceedingsإجراءات.
88
268433
2196
للتصرّف في اجراءاتهم القانونية
04:46
The problemمشكلة is that there were way more
guys on deathالموت rowصف
89
270629
3088
المشكلة أن عدد المحكوم عليهم بالموت كان كبير جدًا
04:49
than there were lawyersالمحامين who had bothكلا the interestفائدة and the expertiseخبرة to work on these casesالحالات.
90
273717
5516
ولم يتوفر إلا ثلاثة محامين فقط لديهم الرغبة والخبرة لتولي قضاياهم.
04:55
And so inevitablyلا محالة,
91
279233
1500
إذن لا محالة
04:56
lawyersالمحامين driftedجنحت to casesالحالات that were
alreadyسابقا in chapterالفصل fourأربعة --
92
280733
3700
يتم تعيين المحامين لقضايا الجزء الرابع
05:00
that makesيصنع senseإحساس, of courseدورة. Those are the
casesالحالات that are mostعظم urgentالعاجلة;
93
284433
3234
شيء منطقي طبعًا ، حيث ان تلك القضايا اكثر اهمية
05:03
those are the guys who are closestالأقرب to beingيجرى executedأعدم.
94
287667
2666
هؤلاء هم الأشخاص اكثر قربًا للإعدام
05:06
Some of these lawyersالمحامين were successfulناجح; they managedتمكن to get newالجديد trialsمحاكمات for theirهم clientsعملاء.
95
290333
4189
بعض هؤلاء المحامين كانوا ناجحين جدًا، نجحوا في استئناف محاكمات لعملائهم
05:10
Othersالآخرين of them managedتمكن to extendتمديد
the livesالأرواح of theirهم clientsعملاء, sometimesبعض الأحيان by
96
294522
3945
بعضهم نجحوا في إطالة حياة عملائهم، بعض الأحيان الى
05:14
yearsسنوات, sometimesبعض الأحيان by monthsالشهور.
97
298467
2000
أعوام ، واحيانًا الى شهور
05:16
But the one thing that didn't happenيحدث
98
300467
2100
لكن الشيء الوحيد الذي لم يحدث
05:18
was that there was never a seriousجدي and
sustainedمستمر declineانخفاض in the numberرقم of
99
302567
4833
لم يكن هنالك انخفاض جاد وثابت في ارقام
05:23
annualسنوي executionsالإعدام in Texasتكساس.
100
307400
2400
الإعدام السنوية في تكساس
05:25
In factحقيقة, as you can see from this graphرسم بياني,
from the time that the Texasتكساس executionتنفيذ
101
309800
3767
في الحقيقة، كما تشاهدون في هذا الرسم البياني، منذ الوقت الذي
05:29
apparatusجهاز got efficientفعالة in the mid-منتصف to
late-متأخر-1990s,
102
313567
3333
تم فيه تفعيل الإعدام في تكساس في منتصف التسعينات
05:32
there'veهناك قمت only been a coupleزوجان of yearsسنوات where
the numberرقم of annualسنوي executionsالإعدام dippedتراجع
103
316900
4333
كان هنالك بعض سنين حيث انخفض مجمل الإعدام
05:37
belowأدناه 20.
104
321233
2167
تحت ال 20 حالة.
05:39
In a typicalنموذجي yearعام in Texasتكساس,
105
323400
1540
في السنة العادية بتكساس
05:40
we're averagingفي المتوسط about
106
324940
2252
المتوسط
05:43
two people a monthشهر.
107
327192
1672
يشمل شخصين في كل شهر
05:44
In some yearsسنوات in Texasتكساس, we'veقمنا executedأعدم
closeأغلق to 40 people, and this numberرقم
108
328864
4636
في بعض السنين في تكساس، قمنا بإعدام مايزيد عن 40 شخص، وهذا العدد
05:49
has never significantlyبشكل كبير declinedرفض over
the last 15 yearsسنوات.
109
333500
4722
لم يتناقص بصورة واضحة خلال ال15 عام المنصرمة
05:54
And yetبعد, at the sameنفسه time that we
continueاستمر to executeنفذ - اعدم
110
338222
3645
وبالرغم من ذلك، خلال الوقت الذي نقوم فيه بإعدام
05:57
about the sameنفسه numberرقم of people everyكل
yearعام,
111
341867
2100
نفس عدد الأشخاص سنويًا
05:59
the numberرقم of people who we're sentencingالحكم
to deathالموت
112
343967
2568
عدد المحكوم عليهم بالموت
06:02
on an annualسنوي basisأساس
113
346535
1161
سنوياً
06:03
has droppedإسقاط ratherبدلا steeplyبشكل حاد.
114
347696
2484
انخفض بشكل حاد
06:06
So we have this paradoxالمفارقة,
115
350180
1387
إذن لدينا هذا الظاهرة المتناقضة
06:07
whichالتي is that the numberرقم of annualسنوي
executionsالإعدام has remainedبقي highمتوسط
116
351567
4720
عدد الذين تم إعدامهم مازال عاليًا جدًا
06:12
but the numberرقم of newالجديد deathالموت sentencesجمل
has goneذهب down.
117
356287
4435
لكن عدد الحكم بالإعدام قد تناقص
06:16
Why is that?
118
360722
1278
لماذا هذا؟
06:17
It can't be attributedينسب to a declineانخفاض in the murderقتل rateمعدل,
119
362000
2767
لايمكن تعزية هذا الأمر لنقص معدل القتل
06:20
because the murderقتل rateمعدل has not declinedرفض
120
364767
1833
لأن معدل القتل لم ينخفض تحت الخط الأحمر
06:22
nearlyتقريبا so steeplyبشكل حاد as the redأحمر lineخط on
that graphرسم بياني has goneذهب down.
121
366600
4267
بصورة حادة تقريبًا كما حدث في الرسم البياني
06:26
What has happenedحدث insteadفي حين أن is
122
370867
2866
إذن، إن الذي حدث بدلاً عن ذلك
06:29
that juriesالمحلفين have startedبدأت to sentenceجملة او حكم على
more and more people to prisonالسجن
123
373733
3834
ان القضاة اصبحوا يحكمون على عدد كبير من الناس بالسجن
06:33
for the restراحة of theirهم livesالأرواح withoutبدون the
possibilityإمكانية of paroleإطلاق سراح مشروط,
124
377567
3500
المؤبد من دون اية إحتمالية مناقشة
06:36
ratherبدلا than sendingإرسال them to the
executionتنفيذ chamberغرفة.
125
381067
3316
بدلاً عن إرسالهم إلى غرفة الإعدام
06:40
Why has that happenedحدث?
126
384383
2350
لماذا يحدث هذا؟
06:42
it hasn'tلم happenedحدث because of a
dissolutionتحلل of popularجمع supportالدعم
127
386733
4407
لم يحدث بسبب تفكك التأيد الشعبي
06:47
for the deathالموت penaltyضربة جزاء. Deathالموت penaltyضربة جزاء opponentsالمعارضين take great solaceعزاء in the factحقيقة
128
391140
3560
لعقوبة الموت. معارضوا عقوبة الإعدام يجدون عزاءً عظيمًا في
06:50
that deathالموت penaltyضربة جزاء supportالدعم in Texasتكساس is at
an all-timeكل الوقت lowمنخفض.
129
394700
4660
حقيقة ان دعم عقوبة الموت في تكساس منخفضة في جميع الأوقات
06:55
Do you know what all-timeكل الوقت lowمنخفض in Texasتكساس
meansيعني?
130
399360
2007
هل تعلمون ما معنى ان يكون القانون منخفضًا في جميع الأوقات؟
06:57
It meansيعني that it's in the lowمنخفض 60 percentنسبه مئويه.
131
401367
2566
يعني ان نسبة إصداره لاتتجاوز ال 60 %
06:59
Now that's really good comparedمقارنة to the
midمنتصف 1980s, when it was in
132
403933
3734
الآن هذا جيد للغاية مقارنة بمنتصف الثمانينات، عندما كانت
07:03
excessفائض of 80 percentنسبه مئويه,
133
407667
1724
تتعدى ال 80%
07:05
but we can't explainشرح the declineانخفاض in
deathالموت sentencesجمل and the affinityالتقارب for
134
409391
4409
لكن ليس بإمكاننا شرح الإنخفاض في عقوبة الإعدام و التحيز
07:09
life withoutبدون the possibilityإمكانية of paroleإطلاق سراح مشروط
by an erosionالتعرية of supportالدعم for the deathالموت
135
413800
3867
للحياة من دون إحتمال مناقشة
07:13
penaltyضربة جزاء, because people still supportالدعم the
deathالموت penaltyضربة جزاء.
136
417667
2466
عقوبة الموت، لأن الاشخاص ما زالوا يؤيدون عقوبة الموت
07:16
What's happenedحدث to causeسبب this phenomenonظاهرة?
137
420133
3074
ماالذي جرى ليتسبب في هذه الظاهرة؟
07:19
What's happenedحدث is
138
423207
1626
الذي جرى هو
07:20
that lawyersالمحامين
139
424833
905
ان المحامون
07:21
who representتركيز deathالموت rowصف inmatesالسجناء have
shiftedتحول theirهم focusالتركيز
140
425738
3695
الذين يمثلون السجناء المحكوم عليهم بالإعدام قد حولوا تركيزهم
07:25
to earlierسابقا and earlierسابقا chaptersفصول of the
deathالموت penaltyضربة جزاء storyقصة.
141
429433
4502
الى الفصول الأولى من قصة الاعدام
07:29
So 25 yearsسنوات agoمنذ, they focusedركز on
chapterالفصل fourأربعة.
142
433935
3265
لذا منذ 25 عاماً ، ركزوا على الفصل الرابع
07:33
And they wentذهب from chapterالفصل fourأربعة 25 yearsسنوات agoمنذ to chapterالفصل threeثلاثة
143
437200
3863
وتحولوا قبل 25 عاما من الفصل الرابع الى الفصل الثالث
07:36
in the lateمتأخر 1980s.
144
441063
1704
في نهاية الثمانيات
07:38
And they wentذهب from chapterالفصل threeثلاثة in the
lateمتأخر 1980s to chapterالفصل two in
145
442767
3400
وتحولوا من الفصل الثالث التي كانت في الثمانيات الى الفصل الثاني
07:42
the mid-منتصف1990s. And beginningالبداية
in the mid-منتصف to late-متأخر-1990s,
146
446167
3200
في منتصف التسعينيات. وبدأً بمنتصف التسعينيات الى نهاية التسعينيات،
07:45
they beganبدأت to focusالتركيز on chapterالفصل one of
the storyقصة.
147
449367
3190
بدأ التركيز في الباب الاول عن تلك القصة
07:48
Now you mightربما think that this declineانخفاض in
deathالموت sentencesجمل and the increaseزيادة in the
148
452557
4010
قد يكون في معتقدك ان النقصان في عدد المحكوم عليهم بالاعدام والزيادة في
07:52
numberرقم of life sentencesجمل is a good thing
or a badسيئة thing.
149
456567
2466
عدد المحكوم عليهم بالسجن المؤبد قد يكون شيئ جيد او سيئ
07:54
I don't want to have a conversationمحادثة about that
todayاليوم.
150
459033
2556
لا أريد فتح بابا للحوار في هذا الموضوع اليوم
07:57
All that I want to tell you is that the
reasonالسبب that this has happenedحدث
151
461589
3158
كل ما اريد قوله هو ان السبب الذي ادى الى ذلك
08:00
is because deathالموت penaltyضربة جزاء lawyersالمحامين have
understoodفهم
152
464747
3112
هو ان محامو المحكوم عليهم بالاعدام قد فهموا
08:03
that the earlierسابقا you interveneتدخل in a
caseقضية,
153
467859
2774
انه كلما اسرعت في التدخل لحل القضية
08:06
the greaterأكبر the likelihoodأرجحية that you're
going to saveحفظ your client'sالعميل life.
154
470633
4500
كلما زاد احتمال انقاذ حياة موكلك.
08:11
That's the first thing I've learnedتعلم.
155
475133
1867
هذا كان اول ما تعلمته
08:12
Here'sمن هنا the secondثانيا thing I learnedتعلم:
156
477000
1935
اليكم ثاني شيئ تعلمته
08:14
My clientزبون Will
157
478935
1165
موكلي ويل
08:16
was not the exceptionاستثناء to the ruleقاعدة;
158
480100
3456
لم يكن استثناء لهذه القاعدة
08:19
he was the ruleقاعدة.
159
483556
3077
بل كان هو القاعدة في حد ذاتها.
08:22
I sometimesبعض الأحيان say, if you tell me the nameاسم
of a deathالموت rowصف inmateسجين --
160
486633
3534
احيانا اقول، اذا اخبرتني بأسم المحكوم عليه بالاعدام
08:26
doesn't matterشيء what stateحالة he's in, doesn't matterشيء if I've ever metالتقى him before --
161
490167
3048
لا تهم الحالة التي هو فيها، ولا يهم اذا قابلته من قبل ام لا
08:29
I'll writeاكتب his biographyسيرة شخصية for you.
162
493215
2618
ساكتب لكم سيرته الذاتية
08:31
And eightثمانية out of 10 timesمرات,
163
495833
3200
ثمانية مرات من 10،
08:34
the detailsتفاصيل of that biographyسيرة شخصية
164
499033
1634
نصوص تلك السيرة
08:36
will be more or lessأقل accurateدقيق.
165
500667
2463
ستكون اكثر او اقل صحة و دقة.
08:39
And the reasonالسبب for that is that 80 percentنسبه مئويه of the people on deathالموت rowصف are
166
503130
4003
وسبب ذلك هو ان 80% من المحكوم عليهم بالاعدام هم
08:43
people who cameأتى from the sameنفسه sortفرز of
dysfunctionalمختلة familyأسرة that Will did.
167
507133
3967
اشخاص نشئوا بمثل البيئة الاسرية الختلة التي نشأ فيها ويل
08:47
Eightyثمانون percentنسبه مئويه of the people on deathالموت rowصف
168
511100
1968
80% من الاشخاص المحكوم عليهم بالاعدام
08:48
are people who had exposureمكشف
169
513068
2132
هم اناس واجهوا
08:51
to the juvenileحدث justiceعدالة systemالنظام.
170
515200
2633
نظام الأحداث القضائي.
08:53
That's the secondثانيا lessonدرس
171
517833
2131
هذا هو الدرس الثاني
08:55
that I've learnedتعلم.
172
519964
1803
الذي تعلمته
08:57
Now we're right on the cuspنتوء of that cornerركن
173
521767
3400
نحن الان على أعتاب تلك الزاوية
09:01
where everybody'sالجميع going to agreeيوافق على.
174
525167
3146
حيث الجميع سيتفق
09:04
People in this roomمجال mightربما disagreeتعارض
175
528313
2193
بعض الحاضرين قد يعترض
09:06
about whetherسواء Will should have been
executedأعدم,
176
530506
2113
في اذا ما حق حكم الاعدام على ويل
09:08
but I think everybodyالجميع would agreeيوافق على
177
532619
2514
لكن اعتقد ان الجميع سيوافقني الرأي
09:11
that the bestالأفضل possibleممكن versionالإصدار of his storyقصة
178
535133
3700
ان افضل نسخه من قصته
09:14
would be a storyقصة
179
538833
1334
تكون تلك القصة
09:16
where no murderقتل ever occursيحدث.
180
540167
4782
التي لم يحدث فيها قتل
09:20
How do we do that?
181
544949
1984
كيف ننجز ذلك؟
09:22
When our sonابن Lincolnلينكولن was workingعامل on that
mathالرياضيات problemمشكلة
182
546933
4030
عندما كان ابننا لينكولن يعمل على تلك المسأله الرياضية
09:26
two weeksأسابيع agoمنذ, it was a bigكبير, gnarlyنرلي problemمشكلة.
183
550963
3042
قبل اسبوعين، كانت طويلة، مسألة جنارلي.
09:29
And he was learningتعلم how, when you have a bigكبير oldقديم gnarlyنرلي problemمشكلة,
184
554005
3483
وكان يتعلم كيف، اذا كان لديك مسألة جنارلي طويلة
09:33
sometimesبعض الأحيان the solutionحل is to sliceشريحة it
into smallerالأصغر problemsمشاكل.
185
557488
3912
في بعض الاحيان يجب تقسيمها الى اجزاء صغيرة
09:37
That's what we do for mostعظم problemsمشاكل -- in
mathالرياضيات and physicsعلوم فيزيائية, even in socialاجتماعي policyسياسات --
186
561400
3567
وهذا ما نفعله في معظم المسائل -- في الرياضيات والفيزياء، حتى في السياسة الاجتماعية
09:40
we sliceشريحة them into smallerالأصغر, more
manageableالتحكم problemsمشاكل.
187
564967
3766
نقسمها الى مسائل صغيرة اكثر تحكماً
09:44
But everyكل onceذات مرة in a while,
188
568733
1735
ولكن من حين الى اخر
09:46
as Dwightدوايت Eisenhowerايزنهاور said,
189
570468
2032
كما قال دوايت أيزنهاور
09:48
the way you solveحل a problemمشكلة
190
572500
1520
طريقة حلك للمشكلة
09:49
is to make it biggerأكبر.
191
574020
2080
هي في ان تجعلها اكبر
09:52
The way we solveحل this problemمشكلة
192
576100
3933
طريقة حل هذه المسألة
09:55
is to make the issueالقضية of the deathالموت
penaltyضربة جزاء biggerأكبر.
193
580033
3856
تقع في جعل مسألة حكم الاعدام اكبر
09:59
We have to say, all right.
194
583889
2244
علينا القول، حسناً
10:02
We have these fourأربعة chaptersفصول
195
586133
2261
لدينا هذه الخمسة ابواب
10:04
of a deathالموت penaltyضربة جزاء storyقصة,
196
588394
2839
من قصة حكم الاعدام
10:07
but what happensيحدث before
197
591233
1767
ولكن ماذا يحدث قبل
10:08
that storyقصة beginsيبدأ?
198
593000
2127
ان تبدأ تلك القصة؟
10:11
How can we interveneتدخل in the life of a murdererقاتل
199
595127
4806
كيف نتدخل في حياة قاتل
10:15
before he's a murdererقاتل?
200
599933
2667
قبل ان يصبح قاتل؟
10:18
What optionsخيارات do we have
201
602600
2349
ماهي الخيارات المتاحة لدينا
10:20
to nudgeوكزة that personشخص
202
604949
1384
لدفع هذا الشخص
10:22
off of the pathمسار
203
606333
1234
عن الطريق
10:23
that is going to leadقيادة to a resultنتيجة that
everybodyالجميع --
204
607567
4163
الذي سيؤدي الى نتيجة ما يزال الجميع--
10:27
deathالموت penaltyضربة جزاء supportersأنصار and deathالموت penaltyضربة جزاء
opponentsالمعارضين --
205
611730
2856
انصار ومعارضي حكم الاعدام --
10:30
still think
206
614586
747
ما زالوا يعتقدون
10:31
is a badسيئة resultنتيجة:
207
615333
2434
أنها نتيجة سيئة:
10:33
the murderقتل of an innocentالبريء humanبشري beingيجرى?
208
617767
2566
قتل انسان برئ
10:38
You know, sometimesبعض الأحيان people say
209
622248
2685
كما تعلم، بعض الناس يقول
10:40
that something
210
624933
1240
هذا الشي
10:42
isn't rocketصاروخ scienceعلم.
211
626173
2127
ليس كعلم الصواريخ
10:44
And by that, what they mean is rocketصاروخ
scienceعلم is really complicatedمعقد
212
628300
3333
والمعني بذلك هو ان علم الصواريخ معقد للغاية
10:47
and this problemمشكلة that we're talkingالحديث
about now is really simpleبسيط.
213
631633
3502
والمشكلة التي نتحدث عنها الان في غاية السهولة
10:51
Well that's rocketصاروخ scienceعلم;
214
635135
1432
علم الصواريخ
10:52
that's the mathematicalرياضي expressionالتعبير
215
636567
1800
هذا تعبير رياضي
10:54
for the thrustدفع createdخلقت by a rocketصاروخ.
216
638367
3866
للمضمون، انشأت بأستخدام صاروخ
10:58
What we're talkingالحديث about todayاليوم
217
642233
2367
ما نتحدث عنه اليوم
11:00
is just as complicatedمعقد.
218
644600
2401
هو بنفس التعقيد
11:02
What we're talkingالحديث about todayاليوم is alsoأيضا
219
647001
2624
وما نتحدث عنه اليوم ايضا
11:05
rocketصاروخ scienceعلم.
220
649625
2647
امرا صعبا
11:08
My clientزبون Will
221
652272
1811
موكلي ويل
11:09
and 80 percentنسبه مئويه of the people on
deathالموت rowصف
222
654083
2670
و 80% من الاشخاص المحكوم عليهم بالاعدام
11:12
had fiveخمسة chaptersفصول in theirهم livesالأرواح
223
656753
3447
كان لديهم خمسة ابواب في حياتهم
11:16
that cameأتى before
224
660200
1533
حدثت قبل
11:17
the fourأربعة chaptersفصول of the deathالموت penaltyضربة جزاء
storyقصة.
225
661733
1800
الفصول الاربعة لحكم الاعدام
11:19
I think of these fiveخمسة chaptersفصول as pointsنقاط
of interventionتدخل قضائي,
226
663533
4767
انظر الى هذه الفصول الاربعة كأنها نقاط تدخّل
11:24
placesأماكن in theirهم livesالأرواح when our societyالمجتمع
227
668300
2867
اماكن في حياتهم عندما كان على مجتمعنا
11:27
could'veيمكن لقد intervenedتدخل in theirهم livesالأرواح and
nudgedحثت them off of the pathمسار that they were on
228
671167
4933
التدخل في حياتهم ودفعهم عن ذلك الطريق الذي كانو يسلكونه
11:32
that createdخلقت a consequenceنتيجة that we all -- deathالموت penaltyضربة جزاء supportersأنصار or deathالموت
229
676100
4268
ادى الى خلق ما نسميه جميعنا -- أنصار عقوبة الإعدام أو
11:36
penaltyضربة جزاء opponentsالمعارضين --
230
680368
1718
معارضيها--
11:37
say was a badسيئة resultنتيجة.
231
682086
2020
نسميه نهاية سيئة
11:40
Now, duringأثناء eachكل of these fiveخمسة
chaptersفصول:
232
684106
2627
الآن، خلال هذه الفصول الخمسة:
11:42
when his motherأم was pregnantحامل with him;
233
686733
1634
عندما كانت أمه حامل به:
11:44
in his earlyمبكرا childhoodمرحلة الطفولة yearsسنوات;
234
688367
2266
في بدايات طفولته
11:46
when he was in elementaryابتدائي schoolمدرسة;
235
690633
1867
عندما كان في المدرسة الابتدائية:
11:48
when he was in middleوسط schoolمدرسة and then highمتوسط
schoolمدرسة;
236
692500
2167
عندما كان بالمتوسطة وبعدها الثانوية
11:50
and when he was in the juvenileحدث justiceعدالة
systemالنظام -- duringأثناء eachكل of those fiveخمسة chaptersفصول,
237
694667
3500
وبعد دخوله نظام الأحداث القضائي -- خلال كل من هذه الفصول الخمسة
11:54
there were a wideواسع varietyتشكيلة of things that societyالمجتمع could have doneفعله.
238
698167
3215
هنالك العديد من الاشياء التي كان بامكان المجتمع فعلها
11:57
In factحقيقة, if we just imagineتخيل
239
701382
2118
في الحقيقة، اذا تخيلنا
11:59
that there are fiveخمسة differentمختلف modesأساليب of
interventionتدخل قضائي, the way that societyالمجتمع could interveneتدخل
240
703500
5100
ان هناك اربعة وسائط للتدخل، طرق كان يجب على المجتمع التدخل
12:04
in eachكل of those fiveخمسة chaptersفصول,
241
708600
1884
في كل من هذه الفصول الخمسة،
12:06
and we could mixمزج and matchمباراة them any way
we want,
242
710484
2216
كما بامكاننا خلطها ومزجها بأي طريقة نريدها
12:08
there are 3,000 -- more than 3,000 -- possibleممكن strategiesاستراتيجيات
243
712700
4170
هناك 3,000 -- اكثر من 3,000 -- استراتيجية ممكنه
12:12
that we could embraceتعانق in orderطلب to nudgeوكزة
kidsأطفال like Will
244
716870
3863
نتقبلها لدفع الاطفال مثل ويل
12:16
off of the pathمسار that they're on.
245
720733
2834
عن الطريق الذي هم فيه
12:19
So I'm not standingمكانة here todayاليوم
246
723567
1755
لذا فانا لا أقف أمامكم الان
12:21
with the solutionحل.
247
725322
2078
مع الاجابة
12:23
But the factحقيقة that we still have a lot to learnتعلم,
248
727400
4533
ولكن حقيقة ان امامنا الكثير لنتعلمه
12:27
that doesn't mean that we don't know a lot alreadyسابقا.
249
731933
3373
ذلك لا يعني اننا لا نملك الكثير من العلم بالفعل.
12:31
We know from experienceتجربة in other statesتنص على
250
735306
2894
تعلمنا من خبرات من دول اخرى
12:34
that there are a wideواسع varietyتشكيلة of modesأساليب
of interventionتدخل قضائي
251
738200
3667
ان هناك طرق كثيرة ومختلفة للتدخل
12:37
that we could be usingاستخدام in Texasتكساس, and in
everyكل other stateحالة that isn't usingاستخدام them,
252
741867
3888
كان من الممكن استخدامها في ولاية تكساس، أو أي ولاية اخرى لا تستخدمها
12:41
in orderطلب to preventيحول دون a consequenceنتيجة that we all agreeيوافق على is badسيئة.
253
745755
4993
من اجل منع حدوث ما قد يجتمع الجميع على انه امر سيئ.
12:46
I'll just mentionأشير a fewقليل.
254
750748
2623
اليكم بعض الامثلة
12:49
I won'tمتعود talk todayاليوم about reformingإصلاح the
legalقانوني systemالنظام.
255
753371
3925
لن اتحدث اليوم عن تغيير النظام القانوني
12:53
That's probablyالمحتمل a topicموضوع that is bestالأفضل
reservedمحجوز for a roomمجال fullممتلئ of lawyersالمحامين and judgesالقضاة.
256
757296
4771
هذا الموضوع نتركه لقائمة المحاميين والحكام.
12:57
Insteadفي حين أن, let me talk about a coupleزوجان of
modesأساليب of interventionتدخل قضائي
257
762067
3820
بدلا عن ذلك دعوني اتحدث عن بعض طرق التدخل
13:01
that we can all help accomplishإنجاز,
258
765887
2368
التي يمكننا انجازها
13:04
because they are modesأساليب of interventionتدخل قضائي
that will come about
259
768255
2485
لأنها طرق للتدخل من شأنها ان تذكر
13:06
when legislatorsالمشرعون and policymakersصناع السياسة, when taxpayersدافعي الضرائب and citizensالمواطنين,
260
770740
3960
عندما يتفق المشرعون وواضعو السياسات، و دافعو الضرائب والمواطنون،
13:10
agreeيوافق على that that's what we oughtيجب to be
doing
261
774700
2233
على ان هذا ما يتوجب علينا فعله
13:12
and that's how we oughtيجب to be spendingالإنفاق our moneyمال.
262
776933
2334
وهكذا تكون الطريقة المثلى لاستخدام اموالنا.
13:15
We could be providingتوفير earlyمبكرا childhoodمرحلة الطفولة careرعاية
263
779267
2386
بأمكاننا توفير العناية للطفولة المبكرة
13:17
for economicallyمن الناحية الاقتصادية disadvantagedالمحرومين and
otherwiseغير ذلك troubledمضطرب kidsأطفال,
264
781653
5814
للأطفال المحرومين اقتصاديا وغير ذلك من الذين تواجهم مشاكل
13:23
and we could be doing it for freeحر.
265
787467
2383
كما يمكننا توفير ذلك مجانا
13:25
And we could be nudgingبايعاز kidsأطفال like Will
off of the pathمسار that we're on.
266
789850
4110
ودفع الاطفال مثل ويل عن الطريق الذي نحن عليه.
13:29
There are other statesتنص على that do that, but we don't.
267
793960
3840
هناك بعض الولايات التي تفعل ذلك، ولكننا لا نقوم بذلك.
13:33
We could be providingتوفير specialخاص schoolsالمدارس, at
bothكلا the highمتوسط schoolمدرسة levelمستوى
268
797800
4101
يمكننا توفير مدارس خاصة في كل من المرحلة الثانوية
13:37
and the middleوسط schoolمدرسة levelمستوى, but even in K-ك-5,
269
801901
3367
والمدرسة المتوسطة، وحتى تمهيدي 5
13:41
that targetاستهداف economicallyمن الناحية الاقتصادية and otherwiseغير ذلك
disadvantagedالمحرومين kidsأطفال, and particularlyخصوصا kidsأطفال
270
805268
4389
هذا يهدف الاطفال المحرومين اقتصاديا وغير ذلك، خاصة الاطفال
13:45
who have had exposureمكشف
271
809657
1176
الذين تعرضوا
13:46
to the juvenileحدث justiceعدالة systemالنظام.
272
810833
2100
لنظام قضاء الاحداث
13:48
There are a handfulحفنة of statesتنص على that do that;
273
812933
1867
هناك العديد من الولايات التي تقوم بذلك
13:50
Texasتكساس doesn't.
274
814800
2682
تكساس لا تقوم بذلك
13:53
There's one other thing we can be doing --
275
817482
1818
هناك شيئ اخر يجب فعله --
13:55
well, there are a bunchباقة of other things that we could be doing -- there's one other thing that we could be
276
819300
2338
حسنا، هناك مجموعة من الاشياء الاخرى التي يفترض علين فعلها
-- لكن هناك شيء واحد يمكننا
13:57
doing that I'm going to mentionأشير, and this is
gonna be the only controversialمثيرة للجدل thing
277
821638
2562
فعله ساذكره وهذا سيكون الشيء الوحيد مثيرا للجدل
14:00
that I say todayاليوم.
278
824200
2633
قلته اليوم
14:02
We could be interveningالتدخل
279
826833
1300
بامكننا التدخل
14:04
much more aggressivelyبقوة
280
828133
2100
باكثر حدة
14:06
into dangerouslyخطير dysfunctionalمختلة homesمنازل,
281
830233
3224
الى المنازل المختلة الخطرة،
14:09
and gettingالحصول على kidsأطفال out of them
282
833457
1843
واخراج الاطفال منها
14:11
before theirهم momsالامهات pickقطف او يقطف up butcherجزار knivesسكاكين
and threatenهدد to killقتل them.
283
835300
5471
قبل ان تخرج امهاتهم سكين الجزار وتهددهم بالقتل
14:16
If we're gonna do that,
284
840771
2020
اذا كنا سنقوم بذلك
14:18
we need a placeمكان to put them.
285
842791
2076
نحتاج الى مكان لوضعهم فيه
14:20
Even if we do all of those things, some
kidsأطفال are going to fallخريف throughعبر the cracksالشقوق
286
844867
3404
حتى وان فعلنا كل هذه الاشياء، بعض الاطفال سيسقط من خلال الشقوق
14:24
and they're going to endالنهاية up in that last
chapterالفصل before the murderقتل storyقصة beginsيبدأ,
287
848271
3596
وسيصلوا الى الفصل الاخير قبل ان تبدا قصة القتل
14:27
they're going to endالنهاية up in the juvenileحدث
justiceعدالة systemالنظام.
288
851867
2033
وسينتهي بهم المطاف الى نظام الاحداث القضائي
14:29
And even if that happensيحدث,
289
853900
3102
حتى وان حدث ذلك
14:32
it's not yetبعد too lateمتأخر.
290
857002
1904
الامر لم ينتهي بعد
14:34
There's still time to nudgeوكزة them,
291
858906
2794
لم يزل لدينا وقت لوكزهم
14:37
if we think about nudgingبايعاز them
292
861700
1757
لو فكرنا بدفعهم عن ذلك الطريق
14:39
ratherبدلا than just punishingمعاقبة them.
293
863457
2369
بدلا من توبيخهم
14:41
There are two professorsأساتذة in the Northeastشمالي شرقي --
one at Yaleييل and one at Marylandماريلاند --
294
865826
2740
هناك بروفيسرين في شمال شرق البلاد - احدهم في جامعة ييل وواحد في ماريلاند
14:44
they setجلس up a schoolمدرسة
295
868566
1767
انشئوا مدرسة
14:46
that is attachedتعلق to a juvenileحدث prisonالسجن.
296
870333
3900
متصلة بسجن الأحداث .
14:50
And the kidsأطفال are in prisonالسجن, but they go
to schoolمدرسة from eightثمانية in the morningصباح
297
874233
3249
والاطفال في السجن، لكن جميعهم يذهب الى المدرسة من الثامنة صباحا
14:53
untilحتى fourأربعة in the afternoonبعد الظهر.
298
877482
1685
الى الرابعة ظهرا
14:55
Now, it was logisticallyوجستيا difficultصعب.
299
879167
1636
كان الامر من الناحية المنطقية صعبا
14:56
They had to recruitتجنيد teachersمعلمون
300
880803
1164
استوجب عليهم تعيين معلمين
14:57
who wanted to teachعلم insideفي داخل a prisonالسجن, they had to establishإنشاء strictصارم
301
881967
3366
على استعداد ان يدرَسوا داخل السجن، كان عليهم ان يضعوا فاصل صارم
15:01
separationانفصال betweenما بين the people who work
at the schoolمدرسة and the prisonالسجن authoritiesالسلطات,
302
885333
3202
مابين الاشخاص العاملين في المدرسة و سلطات السجن
15:04
and mostعظم dauntinglyمروع of all, they neededبحاجة
to inventاخترع a newالجديد curriculumمنهاج دراسي because
303
888535
3432
والشيئ الاكثر ترويعا، هو انه استوجب عليهم ان يأتوا بمقرر جديد لأنه
15:07
you know what?
304
891967
1000
هل تعلم؟
15:08
People don't come into and out of prisonالسجن
on a semesterنصف السنة basisأساس.
305
892967
5500
الناس لا تأتي وتخرج من السجن في كل فصل دراسي
15:14
But they did all those things.
306
898467
3117
لكنهم اقاموا كل هذه الاشياء.
15:17
Now what do all of these things have in commonمشترك?
307
901584
2749
الان، ما هو الرابط المشترك مابين كل هذه الاشياء؟
15:20
What all of these things have in commonمشترك
is that they costكلفة moneyمال.
308
904333
6367
الرابط المشترك بينها هو انها تستهلك الاموال
15:26
Some of the people in the roomمجال mightربما be
oldقديم enoughكافية to rememberتذكر
309
910700
3028
بعض من كبار السن الحاضرين قد يتذكر
15:29
the guy on the oldقديم oilنفط filterمنقي commercialتجاري.
310
913728
3762
الرجل على اعلان مصفاة النفط القديمة.
15:33
He used to say, "Well, you can payدفع me now
311
917490
3810
كان يقول، "حسنا, يمكنك ان تدفع لي المبلغ الان
15:37
or you can payدفع me laterفي وقت لاحق."
312
921300
3067
او ان تدفعه لاحقا"
15:40
What we're doing
313
924367
2133
ما نفعله
15:42
in the deathالموت penaltyضربة جزاء systemالنظام
314
926500
2020
في نظام حكم الاعدام
15:44
is we're payingدفع laterفي وقت لاحق.
315
928520
3599
هو اننا ندفع الثمن لاحقا
15:48
But the thing is
316
932119
1848
لكن المهم
15:49
that for everyكل 15,000 dollarsدولار
that we spendأنفق interveningالتدخل
317
933967
3866
انه لكل 15,000 دولارا ندفعه عند التدخل
15:53
in the livesالأرواح of economicallyمن الناحية الاقتصادية and
otherwiseغير ذلك disadvantagedالمحرومين kidsأطفال
318
937833
4367
في حياة الاطفال المحرومين اجتماعيا وغيرهم
15:58
in those earlierسابقا chaptersفصول,
319
942200
1320
في تلك الفصول السابقة
15:59
we saveحفظ 80,000 dollarsدولار in crime-relatedالجريمة ذات الصلة costsالتكاليف down the roadطريق.
320
943520
4413
ادخرنا 80,000 دولارا من التكاليف المتعلقة بالجرائم على المشوار
16:03
Even if you don't agreeيوافق على
321
947933
1763
حتى وان لم تتفق معي
16:05
that there's a moralأخلاقي imperativeصيغة الامر that we do it,
322
949696
2396
في ان هناك واجب اخلاقي لفعل ذلك
16:09
it just makesيصنع economicاقتصادي senseإحساس.
323
953435
2577
لكنه يكون له معنى اقتصادي
16:14
I want to tell you about the last conversationمحادثة that
I had with Will.
324
958589
4023
اريد ان اخبركم باخر محادثة اجريتها مع ويل
16:18
It was the day that he was going to be executedأعدم,
325
962612
4088
كان ذلك اليوم هو يوم اعدامه
16:22
and we were just talkingالحديث.
326
966700
4312
وكنا نتحدث
16:26
There was nothing left to do
327
971012
1055
لم يكن لدينا شيئ اكثر نستطيع فعله
16:27
in his caseقضية.
328
972067
1615
في حالته
16:29
And we were talkingالحديث about his life.
329
973682
2351
وكنا نتحدث عن حياته
16:31
And he was talkingالحديث first about his dadأب,
who he hardlyبالكاد knewعرف,
330
976033
2867
اولا كان يتحدث عن والده، والذي لم يعرف الكثير عنه
16:34
who had diedمات,
331
978900
833
الذي توفى،
16:35
and then about his momأمي,
332
979733
2634
بعدها عن والدته،
16:38
who he did know,
333
982367
1764
التي كان يعرفها
16:40
who is still aliveعلى قيد الحياة.
334
984131
2169
التي مازالت حيه.
16:42
And I said to him,
335
986300
2700
فقلت له،
16:44
"I know the storyقصة.
336
989000
2051
"انا اعرف القصة
16:46
I've readاقرأ the recordsتسجيل.
337
991051
1816
فقد قرأت تاريخك
16:48
I know that she triedحاول to killقتل you."
338
992867
2642
انا اعلم انها حاولت قتلك"
16:51
I said, "But I've always wonderedوتساءل whetherسواء you
really
339
995509
2438
قلت: "لكنني كنت دائما أتساءل ما إذا كنت فعلا
16:53
actuallyفعلا rememberتذكر that."
340
997947
2120
حقا تتذكر ذلك"
16:55
I said, "I don't rememberتذكر anything
341
1000067
1503
قلت "انا لا اذكر اي شيئ
16:57
from when I was fiveخمسة yearsسنوات oldقديم.
342
1001570
2159
من سن الخامسة"
16:59
Maybe you just rememberتذكر somebodyشخص ما tellingتقول you."
343
1003729
2938
ربما انت فقط تتذكر شيئ كان قد قاله لك شخص ما"
17:02
And he lookedبدا at me and he leanedانحنى forwardإلى الأمام,
344
1006667
2500
القى الي نظرة ثم اتنحى الى الامام قليلا
17:05
and he said, "Professorدكتور جامعى," -- he'dعنيدا knownمعروف me for
12 yearsسنوات, he still calledمسمي me Professorدكتور جامعى.
345
1009167
3600
وقال، "بروفيسر" --كان يعرفني من 12 سنه، ومازال يناديني ببروفيسر
17:08
He said, "Professorدكتور جامعى, I don't mean any
disrespectعدم احترام by this,
346
1012767
3315
قال "بروفيسر انا لا اعني اعانتك بهذا
17:11
but when your mamaماما
347
1016082
1651
ولكن عندما تحاول امك
17:13
picksمختارات up a butcherجزار knifeسكين that looksتبدو biggerأكبر
than you are,
348
1017733
3100
ان ترفع سكين الجزار التي تبدو أكبر منك حجماً،
17:16
and chasesمطاردات you throughعبر the houseمنزل
screamingصراخ she's gonna killقتل you,
349
1020833
3800
وتجري حول المنزل صارخة انها ستقتلك،
17:20
and you have to lockقفل yourselfنفسك in the
bathroomحمام and leanالخالية من againstضد the doorباب and
350
1024633
3825
وانت تقفل على نفسك باب الحمام و تنحني نحو الباب و
17:24
hollerصرخة for help untilحتى the policeشرطة get
there,"
351
1028458
2763
تبدأ بالصياح طالبا المساعدة الى ان تأتي الشرطة"
17:27
he lookedبدا at me and he said,
352
1031221
3079
نظر الي وقال
17:30
"that's something you don't forgetننسى."
353
1034300
3500
"هذا شيئ لن تنساه"
17:33
I hopeأمل there's one thing you all won'tمتعود forgetننسى:
354
1037800
2500
اتمنى ان لاتنسوا جميعا شيئ واحد
17:36
In betweenما بين the time you arrivedوصل here
this morningصباح and the time we breakاستراحة for lunchغداء,
355
1040300
2856
ما بين الوقت الذي وصلتم فيه الى هنا ووقت استراحة الغداء
17:39
there are going to be fourأربعة homicidesجرائم القتل
356
1043156
3411
تحدث اربعة جرائم قتل
17:42
in the Unitedمتحد Statesتنص على.
357
1046567
1433
في الولايات المتحدة
17:43
We're going to devoteكرس enormousضخم socialاجتماعي
resourcesموارد to punishingمعاقبة the people who
358
1048000
4167
نحن سنخصص موارد اجتماعية هائلة لمعاقبة الاشخاص
17:48
commitارتكب those crimesجرائم, and that's
appropriateمناسب, because we should punishيعاقب
359
1052167
2300
الذين ارتكبوا تلك الجرائم، وهذا هو مايتوجب فعله، لأنه يجب علينا معاقبة
17:50
people who do badسيئة things.
360
1054467
2066
كل من اجترم فعلة سيئة.
17:52
But threeثلاثة of those crimesجرائم are
preventableالوقاية.
361
1056533
3567
ولكن ثلاثة من تلك الجرائم كان من الممكن تفاديها
17:56
If we make the pictureصورة biggerأكبر
362
1060100
2910
اذا كبرنا حجم الصورة
17:59
and devoteكرس our attentionانتباه to the
earlierسابقا chaptersفصول,
363
1063172
4644
وكرسنا انتباهنا الى الفصول الاولى
18:03
then we're never going to writeاكتب the
first sentenceجملة او حكم على
364
1067816
3384
عندها فلن نحتاج الى كتابة الجملة الاولى
18:07
that beginsيبدأ the deathالموت penaltyضربة جزاء storyقصة.
365
1071200
1794
من تلك القصة التي تحكي قصة حكم الاعدام
18:08
Thank you.
366
1072994
1706
شكرا
18:10
(Applauseتصفيق)
367
1074700
1331
(تصفيق)
Translated by Zeinab E
Reviewed by Anwar Dafa-Alla

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
David R. Dow - Death penalty lawyer
David R. Dow has defended over 100 death row inmates in 20 years.

Why you should listen

What does it feel like to know exactly the day and time you’re going to die -- because the state has decided for you? As a death penalty attorney in Texas, the state with the highest death penalty rate in the US, David R. Dow asks himself questions like this every day. In the past 20 years he has defended over 100 death row inmates, many of whom have died -- and most of whom were guilty. But according to an interview with Dow, “They should have been sentenced to life in prison instead of death at the hands of the state.” Dow is the Litigation Director at the Texas Defender Service and the Founder and Co-director of the Texas Innocence Network, an organization in which law students provide pro bono legal services to investigate claims of actual innocence brought by Texas prisoners. He writes on contract law, constitutional law and theory, and death penalty law, and has most recently published a book called The Autobiography of an Execution, partly a memoir and partly about the politics of capital punishment. Dow is a professor at the University of Houston Law Center.

More profile about the speaker
David R. Dow | Speaker | TED.com