ABOUT THE SPEAKER
David R. Dow - Death penalty lawyer
David R. Dow has defended over 100 death row inmates in 20 years.

Why you should listen

What does it feel like to know exactly the day and time you’re going to die -- because the state has decided for you? As a death penalty attorney in Texas, the state with the highest death penalty rate in the US, David R. Dow asks himself questions like this every day. In the past 20 years he has defended over 100 death row inmates, many of whom have died -- and most of whom were guilty. But according to an interview with Dow, “They should have been sentenced to life in prison instead of death at the hands of the state.” Dow is the Litigation Director at the Texas Defender Service and the Founder and Co-director of the Texas Innocence Network, an organization in which law students provide pro bono legal services to investigate claims of actual innocence brought by Texas prisoners. He writes on contract law, constitutional law and theory, and death penalty law, and has most recently published a book called The Autobiography of an Execution, partly a memoir and partly about the politics of capital punishment. Dow is a professor at the University of Houston Law Center.

More profile about the speaker
David R. Dow | Speaker | TED.com
TEDxAustin

David R. Dow: Lessons from death row inmates

데이비드 도우(David R. Dow) : 사형수로부터 얻은 교훈

Filmed:
3,920,670 views

살인이 일어나기 전에는 무슨 일이 있을까요? 사형 집행 건수를 줄이는 방법을 찾던 중, 데이비드 도우는 수많은 사형수들이 비슷한 사연을 갖고 있다는 점을 발견했습니다. 그는 살인 자체를 줄이는 방법에 대해 제안합니다.
- Death penalty lawyer
David R. Dow has defended over 100 death row inmates in 20 years. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:17
Two weeks ago...전에,
0
1567
1893
2주 전,
00:19
I was sitting좌석 at the
1
3460
2107
저는 제 아내 카티야와 함께
00:21
kitchen부엌 table with my wife아내 Katya카티아,
2
5567
3000
식탁에 앉아있었습니다.
00:24
and we were talking말하는 about what I was gonna talk about today오늘.
3
8567
4866
그리고 우리는 오늘 제가 어떤 이야기를 할지
상의하고 있었습니다.
00:29
We have an 11-year-old예전의 son아들; his name이름 is Lincoln링컨. He was sitting좌석 at the same같은 table
4
13433
5027
우리에게는 열한살 된 아들, 링컨이 있습니다.
링컨은 수학 숙제를 하면서
00:34
doing his math수학 homework숙제.
5
18460
2693
식탁에 함께 앉아 있었습니다.
00:37
And during...동안 a pause중지 in my conversation대화
6
21153
1417
카티야와의 대화가 잠시 끊긴 사이,
00:39
with Katya카티아, I looked보았다 over at Lincoln링컨
7
23754
2513
저는 링컨을 살펴봤습니다.
00:42
and I was suddenly갑자기 thunderstruck뇌우
8
26267
1866
그 순간 저는 한 의뢰인에 관한
00:46
by a recollection회상 of a client고객 of mine광산.
9
30167
3466
기억이 떠올라 소스라치게 놀랐습니다.
00:49
My client고객 was a guy named명명 된 Will.
10
33633
2892
그 의뢰인은 '윌'이라는 이름의 남성이었습니다.
00:52
He was from North북쪽 Texas텍사스.
11
36525
1918
텍사스 북부 출신이었는데요.
00:54
He never knew알고 있었다 his father아버지 very well, because his father아버지 left
12
38443
5096
그는 그의 아버지에 대해 잘 몰랐습니다.
00:59
his mom엄마 while she was pregnant충만한 with him.
13
43539
3694
아버지는 어머니가 그를 임신했을 때
집을 나가버렸기 때문이죠.
01:03
And so, he was destined향하는 to be raised높인 by a single단일 mom엄마,
14
47233
4367
그래서 그는 홀어머니 밑에서 자라게 됐습니다.
01:07
which어느 might have been all right
15
51600
1567
여기까지는 괜찮았을겁니다.
01:09
except that this particular특별한 single단일 mom엄마
16
53167
2166
그의 홀어머니가 망상형 정신분열증을 가지고 있던
01:11
was a paranoid편집증 schizophrenic정신 분열증 환자,
17
55333
3321
특수한 경우라는 것과
01:14
and when Will was five다섯 years연령 old늙은 she
tried시도한 to kill죽이다 him with a butcher푸주한 knife.
18
58654
4613
윌이 다섯살때
어머니가 육류용 칼로 그를 죽이려 했던 것만 빼면 말입니다.
01:19
She was
19
63267
1933
어머니는
01:21
taken취한 away by authorities당국 and placed배치 된 in a
psychiatric정신과의 hospital병원,
20
65200
4135
관계 기관에 의해 끌려갔고 정신병원에 보내졌습니다.
01:25
and so for the next다음 것 several수개 years연령 Will
lived살았던 with his older더 오래된 brother동료
21
69335
3732
그리고 윌은 다음 몇 해 동안 형과 함께 살았습니다.
01:28
until...까지 he committed저지른 suicide자살 by shooting촬영
himself그 자신 through...을 통하여 the heart심장.
22
73067
2885
형이 심장을 쏴서 스스로 목숨을 끊기 전까지 말이죠.
01:31
And after that
23
75952
3081
그리고 그 이후
01:34
Will bounced튀었다 around from one family가족
member회원 to another다른,
24
79033
3034
윌은 친척들의 집을 여기저기 옮겨다녔고,
01:37
until...까지, by the time he was nine아홉 years연령 old늙은,
he was essentially본질적으로 living생활 on his own개인적인.
25
82067
5333
아홉살이 되던 해, 그는 완전히 혼자가 되었습니다.
01:43
That morning아침 that I was sitting좌석 with
Katya카티아 and Lincoln링컨, I looked보았다 at my son아들,
26
87400
4388
카티야와 링컨과 함께 앉아 있던 그날 아침,
저는 제 아들을 보면서
01:47
and I realized깨달은 that when my client고객, Will,
27
91788
4045
제 의뢰인인 윌이
01:51
was his age나이,
28
95833
2067
링컨만한 나이였을때,
01:53
he'd그는 been living생활 by himself그 자신 for two years연령.
29
97900
4033
2년 동안이나 혼자 살았다는 것을 깨달았습니다.
01:57
Will eventually결국 joined합류 한 a gang한 떼
30
101933
2580
윌은 결국 범죄조직에 들어갔고
02:00
and committed저지른
31
104513
1347
심각한 범죄를
02:01
a number번호 of very serious진지한 crimes범죄,
32
105860
2940
몇 번 저질렀습니다.
02:04
including포함, most가장 seriously진지하게 of all,
33
108800
2833
그 중에는 가장 심각한
02:07
a horrible끔찍한, tragic비참한 murder살인.
34
111633
2296
끔찍하고 비극적인 살인도 포함돼 있죠.
02:09
And Will was ultimately궁극적으로 executed처형 된
35
113929
5571
그리고 윌은 결국 범죄에 대한 처벌로
02:15
as punishment처벌 for that crime범죄.
36
119500
1933
사형에 처해졌습니다.
02:17
But I don't want to
37
121433
3003
하지만 저는 오늘
02:20
talk today오늘
38
124436
1672
사형 제도의 도덕성에 관해
02:22
about the morality도덕 of capital자본 punishment처벌. I certainly확실히 think that my client고객
39
126108
4249
말하려는 것이 아닙니다. 저는 분명히 제 의뢰인이
02:26
shouldn't해서는 안된다. have been executed처형 된, but what I would like to do today오늘 instead대신에
40
130357
5010
처형되지 않았어야 한다고 생각합니다만,
오늘 제가 이야기하고자 하는 것은
02:31
is talk about the death죽음 penalty패널티
41
135367
2885
지금까지 제가 한 번도 하지 않았던,
02:34
in a way I've never done끝난 before,
42
138252
2548
논란의 여지가 전혀 없는 방식으로
02:36
in a way
43
141008
1092
사형에 관해
02:38
that is entirely전적으로 noncontroversial논쟁의 여지가없는.
44
142100
2533
말하고자 합니다.
02:40
I think that's possible가능한,
45
144633
2883
저는 이것이 가능하다고 생각합니다.
02:43
because there is a corner모서리
46
147516
2717
왜냐하면 사형 제도에 대한 논란에는
02:46
of the death죽음 penalty패널티 debate논쟁 --
47
150233
1881
한 꼭지점이 있기 때문입니다.
02:48
maybe the most가장 important중대한 corner모서리 --
48
152114
1786
아마도 가장 중요한 지점일텐데요,
02:49
where everybody각자 모두 agrees동의하다,
49
153900
3183
가장 열렬한 사형제도 찬성론자도
02:52
where the most가장 ardent불타는 death죽음 penalty패널티 supporters후원자
50
157083
3950
가장 목소리를 높이는 폐지론자도
02:56
and the most가장 vociferous강렬한 abolitionists폐지 론자
51
161069
3978
모두가 동의해, 정확히
03:00
are on exactly정확하게 the same같은 page페이지.
52
165047
2903
같은 지점에서 만나게 됩니다.
03:03
That's the corner모서리 I want to explore탐험하다.
53
167950
3715
제가 분석하고 싶은 것이 바로 그 꼭지점입니다.
03:07
Before I do that, though그래도, I want to spend보내 a couple of minutes의사록 telling말함 you how a death죽음
54
171665
4087
시작하기 전에,
저는 사형 선고 사건이 진행되는 과정에 대해
03:11
penalty패널티 case케이스 unfolds전개하다,
55
175752
2015
잠깐 말씀드리고 싶습니다.
03:13
and then I want to tell you two lessons수업 that I have learned배운 over the last 20 years연령
56
177767
5438
그리고 나서 제가 사형수 변호사로서 20년 넘게
03:19
as a death죽음 penalty패널티 lawyer변호사,
57
183205
2362
백 개 이상의 사건 전개를 지켜보며
03:21
from watching보고있다 well more than a hundred cases사례 unfold펴다 in this way.
58
185567
4900
얻은 두 가지 교훈을 여러분께 말씀드리고자 합니다.
03:26
You can think of a death죽음 penalty패널티 case케이스 as
a story이야기
59
190467
3833
사형이 집행되는 사건은 네 개의 장(章)으로 이루어진
03:30
that has four chapters챕터.
60
194300
2167
이야기라고 생각하시면 됩니다.
03:32
The first chapter of every...마다 case케이스 is exactly정확하게 the same같은,
61
196467
3266
모든 사건의 첫번째 장은 동일하고
03:35
and it is tragic비참한.
62
199733
1886
비극적입니다.
03:37
It begins시작하다 with the murder살인
63
201619
1106
무고한 인간을
03:38
of an innocent순진한 human인간의 being존재,
64
202725
2864
살해하면서 시작되고,
03:41
and it's followed뒤따른 by a trial시도
65
205589
1644
재판으로 이어지며
03:43
where the murderer살인자 is convicted유죄 판결을받은 and sent보낸 to death죽음 row,
66
207233
2400
살인자는 선고를 받고 사형수 수감소로 보내집니다.
03:45
and that death죽음 sentence문장 is ultimately궁극적으로
67
209633
1901
그리고 사형선고는 궁극적으로
03:47
upheld확정 된 by the state상태 appellate항소하다 court법정.
68
211534
2133
해당 주의 항소법원에서 확정됩니다.
03:49
The second둘째 chapter consists구성되어있다 of a
complicated복잡한 legal적법한 proceeding진행 known알려진 as
69
213667
4926
두번째 장은 주(州) 인권 보호 영장 항소로 알려진
03:54
a state상태 habeas인형 corpus신체 appeal항소.
70
218593
2693
복잡한 법률 절차로 구성됩니다.
03:57
The third제삼 chapter is an even more complicated복잡한 legal적법한 proceeding진행 known알려진 as a
71
221286
3481
세번째 장은 연방 인권보호 영장 절차라고 알려진
04:00
federal연방의 habeas인형 corpus신체 proceeding진행.
72
224767
2166
더욱 복잡한 절차입니다.
04:02
And the fourth네번째 chapter
73
226933
1767
그리고 네번째 장에서는
04:04
is one where a variety종류 of things can happen우연히 있다. The lawyers변호사 might file파일 a clemency관용 petition청원,
74
228700
4150
다양한 상황이 벌어질 수 있습니다.
변호사는 구명 탄원을 신청하거나,
04:08
they might initiate시작하다 even more complex복잡한
litigation소송,
75
232850
3134
한층 더 복잡한 소송에 착수하거나,
04:11
or they might not do anything at all.
76
235984
2349
혹은 더 이상 아무 것도 하지 않을 수도 있습니다.
04:14
But that fourth네번째 chapter always ends끝이다
77
238333
1634
하지만 네번째 장은 언제나
04:15
with an execution실행.
78
239967
2300
사형이 집행되면서 끝납니다.
04:18
When I started시작한 representing대표하는 death죽음 row
inmates수감자 more than 20 years연령 ago...전에,
79
242267
4863
20여년 전, 제가 사형수들을 변호하기 시작했을 때
04:23
people on death죽음 row did not have a right
to a lawyer변호사 in either어느 한 쪽 the second둘째
80
247130
3937
사형 기결수들은
이 이야기의 두번째와 네번째 장에 모두 필요한
04:26
or the fourth네번째 chapter of this story이야기.
81
251067
2700
변호사를 선임할 권리가 없었습니다.
04:29
They were on their그들의 own개인적인.
82
253767
1513
그들은 혼자였습니다.
04:31
In fact, it wasn't아니었다. until...까지 the late늦은 1980s that they acquired획득 한 a
83
255280
3437
사실 그들은 1980년대 후반까지도
이 이야기의 세번째 장에서 필요한
04:34
right to a lawyer변호사 during...동안 the third제삼 chapter
84
258717
2206
변호사를 선임할 권리를
04:36
of the story이야기.
85
260923
1834
갖지 못했습니다.
04:38
So what all of these death죽음 row inmates수감자 had to do
86
262757
2676
따라서 이 사형수들이 법적 절차를 진행하기 위해
04:41
was rely의지하다 on volunteer지원자 lawyers변호사
87
265433
3000
할 수 있었던 것은 오직 자원봉사 변호사에
04:44
to handle핸들 their그들의 legal적법한 proceedings소송 절차.
88
268433
2196
의지하는 것 뿐이었습니다.
04:46
The problem문제 is that there were way more
guys on death죽음 row
89
270629
3088
문제는 이런 사건에 관심와 전문성을 갖춘 변호사보다
04:49
than there were lawyers변호사 who had both양자 모두 the interest관심 and the expertise전문적 지식 to work on these cases사례.
90
273717
5516
사형 판결을 받은 사람들의 수가
훨씬 더 많았다는 점과,
04:55
And so inevitably필연적으로,
91
279233
1500
그리고 필연적으로
04:56
lawyers변호사 drifted표류 한 to cases사례 that were
already이미 in chapter four --
92
280733
3700
변호사들은 이미 네번째 장에 다다른 사건을 맡게 됐습니다.
05:00
that makes~을 만든다 sense감각, of course코스. Those are the
cases사례 that are most가장 urgent긴급한;
93
284433
3234
물론 당연한 일입니다. 그 사건들은 대부분 긴급한 사안이고,
05:03
those are the guys who are closest가장 가까운 to being존재 executed처형 된.
94
287667
2666
그들은 사형 집행이 얼마 안 남은 사람들이니까요.
05:06
Some of these lawyers변호사 were successful성공한; they managed관리되는 to get new새로운 trials시련 for their그들의 clients고객.
95
290333
4189
몇몇 변호사는 성공적인 성과를 냈습니다.
그들은 의뢰인을 위해 새로운 재판을 진행했습니다.
05:10
Others기타 of them managed관리되는 to extend넓히다
the lives of their그들의 clients고객, sometimes때때로 by
96
294522
3945
다른 이들은 의뢰인의 목숨을 몇 년 혹은 몇 달 더
05:14
years연령, sometimes때때로 by months개월.
97
298467
2000
연장해내기도 했습니다.
05:16
But the one thing that didn't happen우연히 있다
98
300467
2100
하지만 한 가지 절대 일어나지 않았던 일은
05:18
was that there was never a serious진지한 and
sustained지탱 된 decline쇠퇴 in the number번호 of
99
302567
4833
텍사스에서 연간 사형집행 건수가
큰 폭으로 혹은 점차적으로 줄어든 적이
05:23
annual일년생 식물 executions처형 in Texas텍사스.
100
307400
2400
전혀 없었다는 것입니다.
05:25
In fact, as you can see from this graph그래프,
from the time that the Texas텍사스 execution실행
101
309800
3767
사실 이 그래프에서 볼 수 있는 것처럼,
1990년대 중후반에
05:29
apparatus기구 got efficient실력 있는 in the mid-중간 - to
late-늦은-1990s,
102
313567
3333
텍사스의 사형 집행 기구가 효율화된 이후로
05:32
there've거기에 only been a couple of years연령 where
the number번호 of annual일년생 식물 executions처형 dipped담근
103
316900
4333
연간 사형집행 건수가 20건 아래로 떨어진 적은
05:37
below이하 20.
104
321233
2167
오로지 두 해 뿐입니다.
05:39
In a typical전형적인 year in Texas텍사스,
105
323400
1540
보통 텍사스에서는 한 해에
05:40
we're averaging평균화 about
106
324940
2252
평균적으로 한 달에
05:43
two people a month.
107
327192
1672
두 명 꼴로 집행사형을 집행하고 있습니다.
05:44
In some years연령 in Texas텍사스, we've우리는 executed처형 된
close닫기 to 40 people, and this number번호
108
328864
4636
텍사스에서 어떤 해에는 40명에 가까운 사람이 처형됐고,
지난 15년 전부터 올 여름까지
05:49
has never significantly현저하게 declined거절 한 over
the last 15 years연령.
109
333500
4722
한 번도 숫자가 눈에 띄게 줄어든 적이 없었습니다.
05:54
And yet아직, at the same같은 time that we
continue잇다 to execute실행하다
110
338222
3645
하지만, 우리가 매년 계속해서 같은 수의 사람을
05:57
about the same같은 number번호 of people every...마다
year,
111
341867
2100
처형하고 있는 한편, 그와 동시에
05:59
the number번호 of people who we're sentencing양형
to death죽음
112
343967
2568
연간 사형 선고를 받는 사람의 숫자는
06:02
on an annual일년생 식물 basis기초
113
346535
1161
훨씬 더 가파르게
06:03
has dropped떨어 뜨린 rather차라리 steeply가파르게.
114
347696
2484
줄어들고 있습니다.
06:06
So we have this paradox역설,
115
350180
1387
그래서 우리는
06:07
which어느 is that the number번호 of annual일년생 식물
executions처형 has remained남은 high높은
116
351567
4720
연간 사형 집행 건수는 여전히 높지만, 새롭게 사형 선고를
06:12
but the number번호 of new새로운 death죽음 sentences문장
has gone지나간 down.
117
356287
4435
받는 사람은 점차 줄어드는 역설적인 상황에 놓인 것이죠.
06:16
Why is that?
118
360722
1278
왜 그럴까요?
06:17
It can't be attributed귀속 된 to a decline쇠퇴 in the murder살인 rate,
119
362000
2767
살인 사건이 감소하기 때문에
사형선고가 줄어드는 게 아닙니다.
06:20
because the murder살인 rate has not declined거절 한
120
364767
1833
왜냐하면 살인 사건은 이 빨간 그래프가 줄어드는 것처럼
06:22
nearly거의 so steeply가파르게 as the red빨간 line on
that graph그래프 has gone지나간 down.
121
366600
4267
가파르게 감소하고 있지 않기 때문이죠.
06:26
What has happened일어난 instead대신에 is
122
370867
2866
실질적인 이유는
06:29
that juries배심원 have started시작한 to sentence문장
more and more people to prison감옥
123
373733
3834
배심원들이 점점 더 많은 사람들을 사형장 대신,
06:33
for the rest휴식 of their그들의 lives without없이 the
possibility가능성 of parole맹세,
124
377567
3500
나머지 생을 가석방의 기회 없이 감옥에서 보내도록
06:36
rather차라리 than sending배상 them to the
execution실행 chamber.
125
381067
3316
판결을 내리기 시작했다는 겁니다.
06:40
Why has that happened일어난?
126
384383
2350
왜 이런 일이 생길까요?
06:42
it hasn't~하지 않았다. happened일어난 because of a
dissolution해산 of popular인기 있는 support지원하다
127
386733
4407
이는 사형에 대한 대중적인 지지가
사라졌기 때문이 아닙니다.
06:47
for the death죽음 penalty패널티. Death죽음 penalty패널티 opponents상대방 take great solace위안 in the fact
128
391140
3560
사형 반대론자들은 텍사스의 사형 지지율이
06:50
that death죽음 penalty패널티 support지원하다 in Texas텍사스 is at
an all-time모든 시간에 low낮은.
129
394700
4660
사상 최저라는 사실에 커다란 위안을 얻습니다.
06:55
Do you know what all-time모든 시간에 low낮은 in Texas텍사스
means방법?
130
399360
2007
텍사스에서 사상 최저가 어느 정도인지 아십니까?
06:57
It means방법 that it's in the low낮은 60 percent퍼센트.
131
401367
2566
60 퍼센트를 약간 넘는 수준을 의미합니다.
06:59
Now that's really good compared비교하다 to the
mid중간 1980s, when it was in
132
403933
3734
이 수치는 80 퍼센트를 넘어섰던 1980년대 중반과 비교하면
07:03
excess초과 of 80 percent퍼센트,
133
407667
1724
아주 훌륭한 것입니다.
07:05
but we can't explain설명 the decline쇠퇴 in
death죽음 sentences문장 and the affinity유연 for
134
409391
4409
하지만 우리는 사형에 대한 지지율이 낮아진 것을 통해
사형 선고가 감소된 이유나
07:09
life without없이 the possibility가능성 of parole맹세
by an erosion부식 of support지원하다 for the death죽음
135
413800
3867
사람들이 가석방의 기회가 없는 징벌을 주는 것을
선호하게 된 이유를 설명할 수는 없습니다.
07:13
penalty패널티, because people still support지원하다 the
death죽음 penalty패널티.
136
417667
2466
왜냐하면 사람들은 여전히 사형을 지지하고 있으니까요.
07:16
What's happened일어난 to cause원인 this phenomenon현상?
137
420133
3074
무엇이 이런 현상을 만들어내는걸까요?
07:19
What's happened일어난 is
138
423207
1626
그것은 바로
07:20
that lawyers변호사
139
424833
905
사형수들을
07:21
who represent말하다 death죽음 row inmates수감자 have
shifted시프트 된 their그들의 focus초점
140
425738
3695
대변하는 변호사들의 시각이 이 사형집행 사건 이야기의
07:25
to earlier일찍이 and earlier일찍이 chapters챕터 of the
death죽음 penalty패널티 story이야기.
141
429433
4502
훨씬 앞쪽 장으로 옮겨갔다는 점입니다.
07:29
So 25 years연령 ago...전에, they focused초점을 맞춘 on
chapter four.
142
433935
3265
자, 25년 전 그들은 네 번째 장에 집중했습니다.
07:33
And they went갔다 from chapter four 25 years연령 ago...전에 to chapter three
143
437200
3863
그리고 그들은 25년 전 네 번째 장에서, 1980년대 후반에는
07:36
in the late늦은 1980s.
144
441063
1704
세 번째 장으로 옮겨갔습니다.
07:38
And they went갔다 from chapter three in the
late늦은 1980s to chapter two in
145
442767
3400
그리고 그들은 1980년대 후반 세 번째 장에서,
1990년대 중반 두 번쨰 장으로
07:42
the mid-중간 -1990s. And beginning처음
in the mid-중간 - to late-늦은-1990s,
146
446167
3200
옮겨갔죠. 그리고 1990년대 중후반이 되면서 그들은
07:45
they began시작되었다 to focus초점 on chapter one of
the story이야기.
147
449367
3190
이 이야기의 첫 번째 장에 집중하기 시작했습니다.
07:48
Now you might think that this decline쇠퇴 in
death죽음 sentences문장 and the increase증가하다 in the
148
452557
4010
이제 여러분은 이렇게 사형 선고가 줄고
생명을 유지시키는 선고가 느는 것이
07:52
number번호 of life sentences문장 is a good thing
or a bad나쁜 thing.
149
456567
2466
좋은지 나쁜지에 대해 생각하시겠죠.
07:54
I don't want to have a conversation대화 about that
today오늘.
150
459033
2556
저는 오늘 이 이야기를 하고 싶지는 않습니다.
07:57
All that I want to tell you is that the
reason이유 that this has happened일어난
151
461589
3158
제가 여러분께 하고싶은 이야기는 단지,
이런 결과를 낳는 원인이
08:00
is because death죽음 penalty패널티 lawyers변호사 have
understood이해 된
152
464747
3112
사형수의 변호사들이 사건에 더 빨리 개입할수록
08:03
that the earlier일찍이 you intervene개입하다 in a
case케이스,
153
467859
2774
의뢰인의 생명을 살릴 수 있는
08:06
the greater더 큰 the likelihood있을 수 있는 일 that you're
going to save구하다 your client's고객의 life.
154
470633
4500
가능성이 높아진다는 것을 이해했기 때문이라는 것입니다.
08:11
That's the first thing I've learned배운.
155
475133
1867
이것이 제가 첫 번째로 배운 것입니다.
08:12
Here's여기에 the second둘째 thing I learned배운:
156
477000
1935
이제 제가 두번째로 배운 것에 대해 말씀드리죠.
08:14
My client고객 Will
157
478935
1165
제 의뢰인 윌도
08:16
was not the exception예외 to the rule규칙;
158
480100
3456
이 규칙에서 예외가 아니었습니다.
08:19
he was the rule규칙.
159
483556
3077
전형적인 경우였습니다.
08:22
I sometimes때때로 say, if you tell me the name이름
of a death죽음 row inmate동거인 --
160
486633
3534
저는 종종 이런 이야기를 합니다.
당신이 한 사형수의 이름을 내게 말해준다면
08:26
doesn't matter문제 what state상태 he's in, doesn't matter문제 if I've ever met만난 him before --
161
490167
3048
그가 어떤 주에 있든, 내가 그를 만난적이 있든 없든간에
08:29
I'll write쓰다 his biography전기 for you.
162
493215
2618
내가 그 사람의 전기를 써줄 수 있을 것이다. 라고... 말이죠.
08:31
And eight여덟 out of 10 times타임스,
163
495833
3200
그리고 열에 여덟은
08:34
the details세부 of that biography전기
164
499033
1634
그 전기의 세부적인 내용도
08:36
will be more or less적게 accurate정확한.
165
500667
2463
거의 정확할 겁니다.
08:39
And the reason이유 for that is that 80 percent퍼센트 of the people on death죽음 row are
166
503130
4003
그 이유는 사형 판결을 받은 사람의 80 퍼센트가
08:43
people who came왔다 from the same같은 sort종류 of
dysfunctional기능 불능의 family가족 that Will did.
167
507133
3967
윌이 그랬던 것처럼,
비슷한 문제가 있는 가정 출신이기 때문입니다.
08:47
Eighty여든 percent퍼센트 of the people on death죽음 row
168
511100
1968
사형수 수감소에 있는 사람 중 80 퍼센트는
08:48
are people who had exposure노출
169
513068
2132
미성년자 처벌 감호 제도를
08:51
to the juvenile소년 justice정의 system체계.
170
515200
2633
거쳐온 사람들 입니다.
08:53
That's the second둘째 lesson교훈
171
517833
2131
이것이 제가 두번째로
08:55
that I've learned배운.
172
519964
1803
알게된 내용입니다.
08:57
Now we're right on the cusp첨점 of that corner모서리
173
521767
3400
자, 이제 우리는 모든 사람이 동의하는
09:01
where everybody's모두들 going to agree동의하다.
174
525167
3146
꼭지점에 와 있습니다.
09:04
People in this room might disagree동의하지 않는다
175
528313
2193
여기 계신 분들은 윌이 사형을 당해야만 했는지에 대해
09:06
about whether인지 어떤지 Will should have been
executed처형 된,
176
530506
2113
전부 똑같이 생각하지는 않을 것입니다.
09:08
but I think everybody각자 모두 would agree동의하다
177
532619
2514
하지만 저는 어떤 살인도 일어나지 않는 것이
09:11
that the best베스트 possible가능한 version번역 of his story이야기
178
535133
3700
가장 좋은 모양의 이야기임에는
09:14
would be a story이야기
179
538833
1334
모든 사람들이
09:16
where no murder살인 ever occurs발생하다.
180
540167
4782
동의할 것이라고 생각합니다.
09:20
How do we do that?
181
544949
1984
어떻게 하면 될까요?
09:22
When our son아들 Lincoln링컨 was working on that
math수학 problem문제
182
546933
4030
2주 전, 제 아들 링컨이 수학 숙제를 하고 있었을 때
09:26
two weeks ago...전에, it was a big, gnarly껄껄 웃다 problem문제.
183
550963
3042
그 문제는 크고 어려운 문제였습니다.
09:29
And he was learning배우기 how, when you have a big old늙은 gnarly껄껄 웃다 problem문제,
184
554005
3483
그리고 링컨은 푸는 방법을 배웠는데요,
여러분이 그런 문제를 접했을 때
09:33
sometimes때때로 the solution해결책 is to slice일부분 it
into smaller더 작은 problems문제들.
185
557488
3912
때로는 그 커다란 문제를 더 작은 문제로 자르는 것이
해답이 됩니다.
09:37
That's what we do for most가장 problems문제들 -- in
math수학 and physics물리학, even in social사회적인 policy정책 --
186
561400
3567
그것이 우리가 대부분의 문제를 푸는 방법이죠.
수학이나 물리, 사회 정책에서도요.
09:40
we slice일부분 them into smaller더 작은, more
manageable다루기 쉬운 problems문제들.
187
564967
3766
우리는 그 문제를 더 작게, 더 다루기 쉬운 문제로 자릅니다.
09:44
But every...마다 once일단 in a while,
188
568733
1735
하지만 가끔씩은,
09:46
as Dwight드와이트 Eisenhower아이젠 하워 said,
189
570468
2032
드와이트 아이젠하워가 말했던 것처럼
09:48
the way you solve풀다 a problem문제
190
572500
1520
문제를 풀 수 있는 방법은
09:49
is to make it bigger더 큰.
191
574020
2080
그것을 더 크게 만드는 것이기도 하죠.
09:52
The way we solve풀다 this problem문제
192
576100
3933
우리가 이 문제를 푸는 방법은
09:55
is to make the issue발행물 of the death죽음
penalty패널티 bigger더 큰.
193
580033
3856
사형에 대한 이슈를 더 크게 만드는 것입니다.
09:59
We have to say, all right.
194
583889
2244
우리는 말해야 합니다. 그렇죠.
10:02
We have these four chapters챕터
195
586133
2261
우리는 사형 이야기의
10:04
of a death죽음 penalty패널티 story이야기,
196
588394
2839
네개 장을 알고 있지만,
10:07
but what happens일이 before
197
591233
1767
그 이야기가 시작되기 이전에는
10:08
that story이야기 begins시작하다?
198
593000
2127
무슨 일이 있을까요?
10:11
How can we intervene개입하다 in the life of a murderer살인자
199
595127
4806
어떻게하면 우리는 살인자가 살인을 저지르기 전에
10:15
before he's a murderer살인자?
200
599933
2667
그의 인생에 관여할 수 있을까요?
10:18
What options옵션들 do we have
201
602600
2349
사형제도 반대론자와
10:20
to nudge슬쩍 찌르다 that person사람
202
604949
1384
찬성론자 모두
10:22
off of the path통로
203
606333
1234
나쁜 결과라고
10:23
that is going to lead리드 to a result결과 that
everybody각자 모두 --
204
607567
4163
똑같이 생각하는 그것,
10:27
death죽음 penalty패널티 supporters후원자 and death죽음 penalty패널티
opponents상대방 --
205
611730
2856
무고한 인간을 살해하는 것으로 이어지는
10:30
still think
206
614586
747
그 길로부터
10:31
is a bad나쁜 result결과:
207
615333
2434
비껴가도록 하기 위해
10:33
the murder살인 of an innocent순진한 human인간의 being존재?
208
617767
2566
우리가 할 수 있는 일은 무엇일까요?
10:38
You know, sometimes때때로 people say
209
622248
2685
아시다시피, 종종 사람들은 이 문제가
10:40
that something
210
624933
1240
로켓 과학보다는
10:42
isn't rocket로켓 science과학.
211
626173
2127
훨씬 쉬운일이라고 말합니다.
10:44
And by that, what they mean is rocket로켓
science과학 is really complicated복잡한
212
628300
3333
그리고 그 말은 로켓 과학은 매우 복잡하고,
10:47
and this problem문제 that we're talking말하는
about now is really simple단순한.
213
631633
3502
지금 우리가 이야기하는 이 문제는
매우 간단하다고 말하는 것이죠.
10:51
Well that's rocket로켓 science과학;
214
635135
1432
글쎄요. 여기 로켓 과학이 있습니다;
10:52
that's the mathematical매우 정확한 expression표현
215
636567
1800
이것은 로켓의 추진력을 만들어내기 위한
10:54
for the thrust추력 created만들어진 by a rocket로켓.
216
638367
3866
수학적 등식입니다.
10:58
What we're talking말하는 about today오늘
217
642233
2367
우리가 오늘 이야기하고 있는 것 역시
11:00
is just as complicated복잡한.
218
644600
2401
그만큼이나 복잡합니다.
11:02
What we're talking말하는 about today오늘 is also또한
219
647001
2624
우리가 오늘 이야기하고 있는 것 또한
11:05
rocket로켓 science과학.
220
649625
2647
로켓 과학만큼 복잡합니다.
11:08
My client고객 Will
221
652272
1811
제 의뢰인 윌과
11:09
and 80 percent퍼센트 of the people on
death죽음 row
222
654083
2670
사형수 수감소에 있는 80 퍼센트의 사람들은
11:12
had five다섯 chapters챕터 in their그들의 lives
223
656753
3447
사형에 관한 네 장의 이야기 이전에
11:16
that came왔다 before
224
660200
1533
이미 그들의 인생에서
11:17
the four chapters챕터 of the death죽음 penalty패널티
story이야기.
225
661733
1800
다섯개의 장(章) 거쳤습니다.
11:19
I think of these five다섯 chapters챕터 as points전철기
of intervention중재,
226
663533
4767
저는 이 다섯개의 장이(章)야말로 우리가 개입할 대상이라고
11:24
places장소들 in their그들의 lives when our society사회
227
668300
2867
생각합니다. 그들 인생의 이 부분은
11:27
could've수 있었다. intervened개입 된 in their그들의 lives and
nudged뾰족한 them off of the path통로 that they were on
228
671167
4933
우리 사회가 개입할 수 있었고, 우리 모두,
11:32
that created만들어진 a consequence결과 that we all -- death죽음 penalty패널티 supporters후원자 or death죽음
229
676100
4268
즉 사형제도 찬성론자와 반대론자들 모두가 똑같이
11:36
penalty패널티 opponents상대방 --
230
680368
1718
나쁘다고 말하는 결과로부터 그들을
11:37
say was a bad나쁜 result결과.
231
682086
2020
뻬낼 수 있는 순간입니다.
11:40
Now, during...동안 each마다 of these five다섯
chapters챕터:
232
684106
2627
이제, 이 다섯개의 장, 즉
11:42
when his mother어머니 was pregnant충만한 with him;
233
686733
1634
그의 어머니가 그를 임신했을 때,
11:44
in his early이른 childhood어린 시절 years연령;
234
688367
2266
그의 어린 시절,
11:46
when he was in elementary초등학교의 school학교;
235
690633
1867
그의 초등학교 시절,
11:48
when he was in middle중간 school학교 and then high높은
school학교;
236
692500
2167
그가 중학교와 고등학교를 다니던 시절,
11:50
and when he was in the juvenile소년 justice정의
system체계 -- during...동안 each마다 of those five다섯 chapters챕터,
237
694667
3500
그리고 그가 미성년자 처벌 감호 제도를 거쳐가는 동안--
이 다섯개의 장이 진행되는 동안
11:54
there were a wide넓은 variety종류 of things that society사회 could have done끝난.
238
698167
3215
우리 사회가 할 수 있는 폭넓고 다양한 일이 있습니다.
11:57
In fact, if we just imagine상상하다
239
701382
2118
사실 우리가
11:59
that there are five다섯 different다른 modes모드들 of
intervention중재, the way that society사회 could intervene개입하다
240
703500
5100
이 다섯개의 장(章)에 개입할 수 있는 단계,
다섯 개의 서로 다른
12:04
in each마다 of those five다섯 chapters챕터,
241
708600
1884
방법이 있다고 생각해본다면,
12:06
and we could mix혼합 and match시합 them any way
we want,
242
710484
2216
그리고 우리가 그 방법들을 원하는 대로 섞어보기도 하고
연계하여 결합시켜 본다면,
12:08
there are 3,000 -- more than 3,000 -- possible가능한 strategies전략들
243
712700
4170
윌과 같은 아이들이 처한 상황으로부터
12:12
that we could embrace포옹 in order주문 to nudge슬쩍 찌르다
kids아이들 like Will
244
716870
3863
끌어내기 위해 수용할 수 있는 가능한 방법이 삼천 개,
12:16
off of the path통로 that they're on.
245
720733
2834
혹은 삼천 개 이상 있을 것입니다.
12:19
So I'm not standing서 있는 here today오늘
246
723567
1755
저는 오늘 이 해답 하나만 가지고
12:21
with the solution해결책.
247
725322
2078
이 자리에 선 것이 아닙니다.
12:23
But the fact that we still have a lot to learn배우다,
248
727400
4533
하지만 우리가 배울 것이 여전히 많다는 사실이
12:27
that doesn't mean that we don't know a lot already이미.
249
731933
3373
여전히 너무 모르고 있다는 것을 뜻하지는 않습니다.
12:31
We know from experience경험 in other states
250
735306
2894
우리는 다른 주들의 경험으로부터,
12:34
that there are a wide넓은 variety종류 of modes모드들
of intervention중재
251
738200
3667
그 과정에 개입하는 폭넓고 다양한 단계들이 있고,
12:37
that we could be using~을 사용하여 in Texas텍사스, and in
every...마다 other state상태 that isn't using~을 사용하여 them,
252
741867
3888
이를 텍사스에 도입할 수 있음을 알고 있습니다.
그리고 모든 주가
12:41
in order주문 to prevent막다 a consequence결과 that we all agree동의하다 is bad나쁜.
253
745755
4993
우리가 나쁘다고 동의하는 결과를 막기 위해
그 방법을 사용하지는 않는다는 것도 압니다.
12:46
I'll just mention언급하다 a few조금.
254
750748
2623
저는 그저 몇 가지 방안을 소개하고자 합니다.
12:49
I won't습관 talk today오늘 about reforming개혁 the
legal적법한 system체계.
255
753371
3925
저는 오늘 사법 시스템 개혁에 대해 말하려는 것이 아닙니다.
12:53
That's probably아마 a topic이야기 that is best베스트
reserved예약석 for a room full완전한 of lawyers변호사 and judges심사 위원.
256
757296
4771
그 주제는 아마도
변호사와 판사를 위해 보류하는 것이 최선일 겁니다.
12:57
Instead대신, let me talk about a couple of
modes모드들 of intervention중재
257
762067
3820
대신에 저는 우리 모두가 문제의 해결을 도울 수 있는,
13:01
that we can all help accomplish달하다,
258
765887
2368
개입할 수 있는 방법 몇 가지를 말하고자 합니다.
13:04
because they are modes모드들 of intervention중재
that will come about
259
768255
2485
왜냐하면 이렇게 개입하는 방법들은
13:06
when legislators입법자 and policymakers정책 입안자, when taxpayers납세자 and citizens시민,
260
770740
3960
국회의원과 정책결정자, 납세자와 시민이 스스로 무엇을 하고
13:10
agree동의하다 that that's what we ought to be
doing
261
774700
2233
자신들의 돈을 어떻게 써야 하는지 동의할 때
13:12
and that's how we ought to be spending지출 our money.
262
776933
2334
비로소 가능해질 것이기 때문입니다.
13:15
We could be providing제공하는 early이른 childhood어린 시절 care케어
263
779267
2386
우리는 경제적 빈곤층 혹은
13:17
for economically경제적으로 disadvantaged불우한 and
otherwise그렇지 않으면 troubled고생 한 kids아이들,
264
781653
5814
다른 문제 아동을 위한 유아 보육을 제공할 수 있고,
13:23
and we could be doing it for free비어 있는.
265
787467
2383
또 무료로 실시할 수도 있습니다.
13:25
And we could be nudging뾰족한 소리 kids아이들 like Will
off of the path통로 that we're on.
266
789850
4110
그리고 윌과 같은 아이들을
우리가 가고 있는 길로 인도할 수도 있습니다.
13:29
There are other states that do that, but we don't.
267
793960
3840
다른 주는 하고 있지만, 우리는 하지 않는 것입니다.
13:33
We could be providing제공하는 special특별한 schools학교, at
both양자 모두 the high높은 school학교 level수평
268
797800
4101
우리는 고등학교와 중학교, 나아가 초등학교 과정에도
13:37
and the middle중간 school학교 level수평, but even in K-케이-5,
269
801901
3367
특수 학교를 제공할 수 있습니다.
13:41
that target목표 economically경제적으로 and otherwise그렇지 않으면
disadvantaged불우한 kids아이들, and particularly특별히 kids아이들
270
805268
4389
그 대상은 경제적으로 혹은 다른 측면으로 빈곤한 아이들과
13:45
who have had exposure노출
271
809657
1176
특히 미성년 감호 제도에 의해 관리되는
13:46
to the juvenile소년 justice정의 system체계.
272
810833
2100
아이들이 될 것입니다.
13:48
There are a handful of states that do that;
273
812933
1867
이를 실시하는 주는 소수 뿐이고,
13:50
Texas텍사스 doesn't.
274
814800
2682
텍사스는 하지 않습니다.
13:53
There's one other thing we can be doing --
275
817482
1818
우리가 할 수 있는 것이 하나 더 있습니다.
13:55
well, there are a bunch다발 of other things that we could be doing -- there's one other thing that we could be
276
819300
2338
사실 우리가 할 수 있는 일은 아주 많지만,
저는 하나만 더 이야기하려고 하는데,
13:57
doing that I'm going to mention언급하다, and this is
gonna be the only controversial논쟁의 여지가있는 thing
277
821638
2562
이것은 제가 오늘 말하는 것 중 유일하게 논란의 여지가
14:00
that I say today오늘.
278
824200
2633
있는 일입니다.
14:02
We could be intervening개입하는
279
826833
1300
우리는 위험한 문제가
14:04
much more aggressively공격적으로
280
828133
2100
있는 가정에
14:06
into dangerously위험하게 dysfunctional기능 불능의 homes주택,
281
830233
3224
더욱 적극적으로 개입해서
14:09
and getting점점 kids아이들 out of them
282
833457
1843
아이들을 구해낼 수 있습니다.
14:11
before their그들의 moms엄마 pick선택 up butcher푸주한 knives
and threaten위협하다 to kill죽이다 them.
283
835300
5471
엄마들이 육류용 칼을 들고 아이들을
죽이려고 협박하기 전에 말이죠.
14:16
If we're gonna do that,
284
840771
2020
우리가 이렇게 하려면,
14:18
we need a place장소 to put them.
285
842791
2076
그 아이들을 데려다 둘 곳이 필요합니다.
14:20
Even if we do all of those things, some
kids아이들 are going to fall가을 through...을 통하여 the cracks균열
286
844867
3404
우리가 이런 모든 일을 하게 되더라도,
어떤 아이들은 어디에서도 혜택받지 못하게 됩니다.
14:24
and they're going to end종료 up in that last
chapter before the murder살인 story이야기 begins시작하다,
287
848271
3596
그리고 그 아이들은
살인의 이야기가 시작되기 전 마지막 장에 다다를 것입니다.
14:27
they're going to end종료 up in the juvenile소년
justice정의 system체계.
288
851867
2033
그들은 미성년 감호 제도에 의해 처벌받게 되겠죠.
14:29
And even if that happens일이,
289
853900
3102
그리고 그런 경우가 생긴다 하더라도,
14:32
it's not yet아직 too late늦은.
290
857002
1904
아직 너무 늦지는 않았습니다.
14:34
There's still time to nudge슬쩍 찌르다 them,
291
858906
2794
아직도 그들을 구해낼 시간이 있습니다.
14:37
if we think about nudging뾰족한 소리 them
292
861700
1757
우리가 그들을 벌주는 것 보다
14:39
rather차라리 than just punishing처벌하는 them.
293
863457
2369
이끌어내는 것을 생각한다면 말이죠.
14:41
There are two professors교수 in the Northeast북동 --
one at Yale예일 대학 and one at Maryland메릴랜드 주 --
294
865826
2740
북동부쪽에 두 명의 교수님이 있습니다.
각각 예일대학교와 메릴랜드 대학교의 교수인데요,
14:44
they set세트 up a school학교
295
868566
1767
그들은 소년원에 소속된
14:46
that is attached붙여진 to a juvenile소년 prison감옥.
296
870333
3900
학교를 세웠습니다.
14:50
And the kids아이들 are in prison감옥, but they go
to school학교 from eight여덟 in the morning아침
297
874233
3249
감옥에 있지만, 이 아이들은 아침 여덟시부터 오후 네시까지
14:53
until...까지 four in the afternoon대낮.
298
877482
1685
학교에 갑니다.
14:55
Now, it was logistically논리적으로 difficult어려운.
299
879167
1636
이것은 물질적인 면에서 힘든 일이었습니다.
14:56
They had to recruit모집하다 teachers교사
300
880803
1164
그들은 감옥 안에서 가르치기를 원하는 교사를
14:57
who wanted to teach가르치다 inside내부 a prison감옥, they had to establish세우다 strict엄격한
301
881967
3366
고용해야만 했습니다.
그들은 학교 안에서 일하는 사람과
15:01
separation분리 between중에서 the people who work
at the school학교 and the prison감옥 authorities당국,
302
885333
3202
교정 시설에서 일하는 사람을 엄격하게 분리시켜야 했고,
15:04
and most가장 dauntingly겁나는 of all, they needed필요한
to invent꾸미다 a new새로운 curriculum과정 because
303
888535
3432
가장 힘들었던 것은,
새로운 커리큘럼을 개발할 필요가 있었다는 것입니다.
15:07
you know what?
304
891967
1000
왜인지 아세요?
15:08
People don't come into and out of prison감옥
on a semester학기 basis기초.
305
892967
5500
사람들은 학기 단위로
감옥에 들어오고 나가지는 않기 때문입니다.
15:14
But they did all those things.
306
898467
3117
하지만 그들은 이 모든 일을 해냈습니다.
15:17
Now what do all of these things have in common공유지?
307
901584
2749
이 모든 일들이 가진 공통점은 무엇일까요?
15:20
What all of these things have in common공유지
is that they cost비용 money.
308
904333
6367
이 모든 일들의 공통점은 바로 돈이 든다는 것입니다.
15:26
Some of the people in the room might be
old늙은 enough충분히 to remember생각해 내다
309
910700
3028
이 방에 계신 분들 중 일부는 오래된 오일 필터
15:29
the guy on the old늙은 oil기름 filter필터 commercial상업적.
310
913728
3762
광고에 나오는 남자를 기억할만한 나이실텐데요.
15:33
He used to say, "Well, you can pay지불 me now
311
917490
3810
그는 이렇게 말하곤 했죠.
"자, 당신은 지금 돈을 낼 수도 있고,
15:37
or you can pay지불 me later후에."
312
921300
3067
나중에 낼 수도 있습니다."
15:40
What we're doing
313
924367
2133
우리가
15:42
in the death죽음 penalty패널티 system체계
314
926500
2020
사형제도 시스템 내에서 하는 일은
15:44
is we're paying지불하는 later후에.
315
928520
3599
나중에 돈을 내는 겁니다.
15:48
But the thing is
316
932119
1848
하지만 중요한 것은
15:49
that for every...마다 15,000 dollars불화
that we spend보내 intervening개입하는
317
933967
3866
우리가 경제적 혹은 다른 문제가 있는 아이들의
15:53
in the lives of economically경제적으로 and
otherwise그렇지 않으면 disadvantaged불우한 kids아이들
318
937833
4367
인생 전반부 장(章)에 개입하기 위해 지불하는
15:58
in those earlier일찍이 chapters챕터,
319
942200
1320
1만5천 달러마다,
15:59
we save구하다 80,000 dollars불화 in crime-related범죄 관련 costs소송 비용 down the road도로.
320
943520
4413
장래에 소모되는 범죄 관련 비용 8만 달러를
절약할 수 있다는 점입니다.
16:03
Even if you don't agree동의하다
321
947933
1763
여러분이 동의하지 않더라도
16:05
that there's a moral사기 imperative피할 수 없는 that we do it,
322
949696
2396
우리가 해야 하는 도덕적 당위성이 있고,
16:09
it just makes~을 만든다 economic간결한 sense감각.
323
953435
2577
이는 경제 논리에도 맞다는 것이죠.
16:14
I want to tell you about the last conversation대화 that
I had with Will.
324
958589
4023
저는 여러분께 윌과 제가 나눴던
마지막 대화에 관해 말씀드리고자 합니다.
16:18
It was the day that he was going to be executed처형 된,
325
962612
4088
그 날은 그가 처형되기로 예정된 날이었고,
16:22
and we were just talking말하는.
326
966700
4312
우리는 단지 대화를 나눴습니다.
16:26
There was nothing left to do
327
971012
1055
그의 사건의 경우 더 이상 아무 것도
16:27
in his case케이스.
328
972067
1615
남지 않았었죠.
16:29
And we were talking말하는 about his life.
329
973682
2351
그리고 우리는 그의 인생에 대해 이야기했습니다.
16:31
And he was talking말하는 first about his dad아빠,
who he hardly거의 knew알고 있었다,
330
976033
2867
그는 맨 먼저, 이미 돌아가셔서
그가 거의 알지 못했던 아버지에
16:34
who had died사망 한,
331
978900
833
대해 말했고
16:35
and then about his mom엄마,
332
979733
2634
그 다음엔 그가 잘 알고
16:38
who he did know,
333
982367
1764
여전히 살아계시는
16:40
who is still alive살아 있는.
334
984131
2169
어머니에 대해 말했습니다.
16:42
And I said to him,
335
986300
2700
그리고 저는 그에게 말했습니다.
16:44
"I know the story이야기.
336
989000
2051
"나는 당신의 이야기를 알아요.
16:46
I've read독서 the records기록들.
337
991051
1816
기록을 읽었습니다.
16:48
I know that she tried시도한 to kill죽이다 you."
338
992867
2642
나는 어머니가 당신을 죽이려 했던 걸 알아요."
16:51
I said, "But I've always wondered궁금해하는 whether인지 어떤지 you
really
339
995509
2438
저는 말했습니다.
"하지만 나는 당신이 그 일을 진짜로 기억하는 것인지
16:53
actually사실은 remember생각해 내다 that."
340
997947
2120
아닌지 항상 궁금했어요."
16:55
I said, "I don't remember생각해 내다 anything
341
1000067
1503
"나는 내가 다섯살 때의 일이
16:57
from when I was five다섯 years연령 old늙은.
342
1001570
2159
전혀 기억나지 않거든요.
16:59
Maybe you just remember생각해 내다 somebody어떤 사람 telling말함 you."
343
1003729
2938
아마도 당신은 누가 이야기해준 것을 기억하는 걸지 몰라요."
17:02
And he looked보았다 at me and he leaned기대다 forward앞으로,
344
1006667
2500
그러자 그는 나를 쳐다보고 나서
몸을 앞으로 숙인채 말했습니다.
17:05
and he said, "Professor교수," -- he'd그는 known알려진 me for
12 years연령, he still called전화 한 me Professor교수.
345
1009167
3600
"교수님"
그는 저를 안지 12년이 됐는데 여전히 저를 교수라고 불렀죠.
17:08
He said, "Professor교수, I don't mean any
disrespect무례 by this,
346
1012767
3315
"교수님, 제가 무례한 뜻으로 드리는 말씀은 아니지만,
17:11
but when your mama엄마
347
1016082
1651
교수님의 어머니가
17:13
picks추천 up a butcher푸주한 knife that looks외모 bigger더 큰
than you are,
348
1017733
3100
당신보다 더 커보이는 육류용 칼을 들고
17:16
and chases추격 you through...을 통하여 the house
screaming외침 she's gonna kill죽이다 you,
349
1020833
3800
당신을 죽일거라고 소리를 지르며 온 집을 쫒아다니는데,
17:20
and you have to lock자물쇠 yourself당신 자신 in the
bathroom화장실 and lean기대다 against반대 the door and
350
1024633
3825
교수님은 혼자서 화장실 문을 걸어 잠그고 문에 기대서
17:24
holler외치다 for help until...까지 the police경찰 get
there,"
351
1028458
2763
경찰이 도착할 때까지 도와달라고 소리를 질렀어요."
17:27
he looked보았다 at me and he said,
352
1031221
3079
그는 나를 쳐다보며 말했습니다.
17:30
"that's something you don't forget잊다."
353
1034300
3500
"그런 일을 당신은 잊을 수 없을 겁니다."
17:33
I hope기대 there's one thing you all won't습관 forget잊다:
354
1037800
2500
여러분 모두가 잊지 않으셨으면 하는 한 가지가 있습니다.
17:36
In between중에서 the time you arrived도착한 here
this morning아침 and the time we break단절 for lunch점심,
355
1040300
2856
여러분이
아침에 이 곳에 도착했을 때부터 점심먹을 때까지의 시간에
17:39
there are going to be four homicides살인
356
1043156
3411
미국에서는 네 건의 살인이
17:42
in the United유나이티드 States.
357
1046567
1433
발생한다는 겁니다.
17:43
We're going to devote바치다 enormous거대한 social사회적인
resources자원 to punishing처벌하는 the people who
358
1048000
4167
우리는 그런 범죄를 저지른 사람을 벌하는데
막대한 사회적 재원을
17:48
commit범하다 those crimes범죄, and that's
appropriate적당한, because we should punish벌하다
359
1052167
2300
소비할 것이고, 그것은 적절한 조치일 겁니다.
나쁜 짓을 한 사람은
17:50
people who do bad나쁜 things.
360
1054467
2066
벌을 주어야만 하니까요.
17:52
But three of those crimes범죄 are
preventable예방할 수있는.
361
1056533
3567
하지만 그 범죄 중 세 건은 예방할 수 있습니다.
17:56
If we make the picture그림 bigger더 큰
362
1060100
2910
우리가 더 큰 그림을 만들고
17:59
and devote바치다 our attention주의 to the
earlier일찍이 chapters챕터,
363
1063172
4644
우리의 노력을 더 앞쪽 부분에 쏟으면,
18:03
then we're never going to write쓰다 the
first sentence문장
364
1067816
3384
우리는 사형 이야기가 시작되는 첫 번째 문장을
18:07
that begins시작하다 the death죽음 penalty패널티 story이야기.
365
1071200
1794
적지 않아도 될 것입니다.
18:08
Thank you.
366
1072994
1706
고맙습니다.
18:10
(Applause박수 갈채)
367
1074700
1331
(박수)
Translated by Bokyung Choi
Reviewed by K Bang

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
David R. Dow - Death penalty lawyer
David R. Dow has defended over 100 death row inmates in 20 years.

Why you should listen

What does it feel like to know exactly the day and time you’re going to die -- because the state has decided for you? As a death penalty attorney in Texas, the state with the highest death penalty rate in the US, David R. Dow asks himself questions like this every day. In the past 20 years he has defended over 100 death row inmates, many of whom have died -- and most of whom were guilty. But according to an interview with Dow, “They should have been sentenced to life in prison instead of death at the hands of the state.” Dow is the Litigation Director at the Texas Defender Service and the Founder and Co-director of the Texas Innocence Network, an organization in which law students provide pro bono legal services to investigate claims of actual innocence brought by Texas prisoners. He writes on contract law, constitutional law and theory, and death penalty law, and has most recently published a book called The Autobiography of an Execution, partly a memoir and partly about the politics of capital punishment. Dow is a professor at the University of Houston Law Center.

More profile about the speaker
David R. Dow | Speaker | TED.com