ABOUT THE SPEAKER
Chris Anderson - TED Curator
After a long career in journalism and publishing, Chris Anderson became the curator of the TED Conference in 2002 and has developed it as a platform for identifying and disseminating ideas worth spreading.

Why you should listen

Chris Anderson is the Curator of TED, a nonprofit devoted to sharing valuable ideas, primarily through the medium of 'TED Talks' -- short talks that are offered free online to a global audience.

Chris was born in a remote village in Pakistan in 1957. He spent his early years in India, Pakistan and Afghanistan, where his parents worked as medical missionaries, and he attended an American school in the Himalayas for his early education. After boarding school in Bath, England, he went on to Oxford University, graduating in 1978 with a degree in philosophy, politics and economics.

Chris then trained as a journalist, working in newspapers and radio, including two years producing a world news service in the Seychelles Islands.

Back in the UK in 1984, Chris was captivated by the personal computer revolution and became an editor at one of the UK's early computer magazines. A year later he founded Future Publishing with a $25,000 bank loan. The new company initially focused on specialist computer publications but eventually expanded into other areas such as cycling, music, video games, technology and design, doubling in size every year for seven years. In 1994, Chris moved to the United States where he built Imagine Media, publisher of Business 2.0 magazine and creator of the popular video game users website IGN. Chris eventually merged Imagine and Future, taking the combined entity public in London in 1999, under the Future name. At its peak, it published 150 magazines and websites and employed 2,000 people.

This success allowed Chris to create a private nonprofit organization, the Sapling Foundation, with the hope of finding new ways to tackle tough global issues through media, technology, entrepreneurship and, most of all, ideas. In 2001, the foundation acquired the TED Conference, then an annual meeting of luminaries in the fields of Technology, Entertainment and Design held in Monterey, California, and Chris left Future to work full time on TED.

He expanded the conference's remit to cover all topics, including science, business and key global issues, while adding a Fellows program, which now has some 300 alumni, and the TED Prize, which grants its recipients "one wish to change the world." The TED stage has become a place for thinkers and doers from all fields to share their ideas and their work, capturing imaginations, sparking conversation and encouraging discovery along the way.

In 2006, TED experimented with posting some of its talks on the Internet. Their viral success encouraged Chris to begin positioning the organization as a global media initiative devoted to 'ideas worth spreading,' part of a new era of information dissemination using the power of online video. In June 2015, the organization posted its 2,000th talk online. The talks are free to view, and they have been translated into more than 100 languages with the help of volunteers from around the world. Viewership has grown to approximately one billion views per year.

Continuing a strategy of 'radical openness,' in 2009 Chris introduced the TEDx initiative, allowing free licenses to local organizers who wished to organize their own TED-like events. More than 8,000 such events have been held, generating an archive of 60,000 TEDx talks. And three years later, the TED-Ed program was launched, offering free educational videos and tools to students and teachers.

More profile about the speaker
Chris Anderson | Speaker | TED.com
TED-Ed

Chris Anderson (TED): Questions no one knows the answers to

Preguntes que ningú sap respondre (Versió completa)

Filmed:
17,835,841 views

En la primera d'una nova sèrie TED-Ed dissenyada per a catalitzar la curiositat, en Chris Anderson de TED comparteix la seua obsessió de la infantesa amb preguntes peculiars que semblen no tindre resposta. (Introduint la sèrie "Preguntes que ningú sap respondre") "Preguntes que ningú sap respondre" va ser animat per Andrew Park (http://www.cognitivemedia.co.uk)
- TED Curator
After a long career in journalism and publishing, Chris Anderson became the curator of the TED Conference in 2002 and has developed it as a platform for identifying and disseminating ideas worth spreading. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
On a typicaltípic day at schoolescola,
0
15448
2675
En un dia normal de col·legi,
00:18
endlessinterminable hourshores are spentgastat learningaprenentatge
the answersrespostes to questionspreguntes,
1
18147
4584
passem hores interminables
aprenent respostes a preguntes,
00:22
but right now, we'll do the oppositedavant.
2
22755
2296
però ara mateix, farem el contrari.
Ens centrarem en preguntes
on no es pot aprendre la resposta
00:26
We're going to focusenfocament on questionspreguntes
where you can't learnaprendre the answersrespostes
3
26384
3143
perquè és desconeguda.
00:29
because they're unknowndesconeguda.
4
29551
1425
00:31
I used to puzzletrencaclosques about a lot of things
as a boynoi, for exampleexemple:
5
31320
5318
Solia pensar en moltes coses
quan era xiquet, per exemple:
00:36
What would it feel like to be a doggos?
6
36662
2415
Com em sentiria si fos un gos?
00:39
Do fishpeix feel paindolor?
7
39101
1875
Els peixos senten dolor?
00:41
How about insectsinsectes?
8
41412
1450
I els insectes?
00:43
Was the BigGran BangExplosió just an accidentaccident?
9
43784
2864
El Big Bang va ser només un accident?
00:47
And is there a God?
10
47607
1369
Existeix Deu?
00:49
And if so, how are we so sure
that it's a He and not a She?
11
49000
4533
I si és així, com podem estar segurs
que és un deu i no una deessa?
Per què tanta gent innocent
i tants animals pateixen tant?
00:53
Why do so manymolts innocentinnocent people
and animalsanimals sufferpateix terribleterrible things?
12
53557
3185
00:57
Is there really a planpla for my life?
13
57544
1920
Hi ha realment un pla
per a la meua vida?
01:00
Is the futurefutur yetencara to be writtenescrit,
14
60596
1751
El futur està per escriure,
01:02
or is it alreadyja writtenescrit
and we just can't see it?
15
62371
3393
o ja ha estat escrit
i simplement no el podem veure?
Però aleshores, tinc lliure voluntat?
Vull dir, qui sóc realment?
01:05
But then, do I have freegratuït will?
I mean, who am I anywayDe tota manera?
16
65788
2944
Sóc només una màquina biològica?
01:08
Am I just a biologicalbiològic machinemàquina?
17
68756
1524
Però aleshores, per què tinc consciència?
Què és la consciència?
01:11
But then, why am I consciousconscient?
What is consciousnessconsciència?
18
71371
3285
01:15
Will robotsrobots becomeconvertir-se en consciousconscient one day?
19
75768
1937
Els robots arribaran a tindre consciència?
01:19
I mean, I kindamable of assumedassumit that some day
20
79291
2406
Pensava que algun dia
em donarien les respostes
a totes aquestes preguntes.
01:21
I would be told the answersrespostes
to all these questionspreguntes.
21
81721
2656
01:25
SomeoneAlgú musthaver de know, right?
22
85557
1844
Algú ha de saber-les, no?
01:28
GuessSuposo que what? No one knowssap.
23
88517
2309
Sabeu què? Ningú les sap.
Moltes d'aquestes preguntes
m'intriguen ara més que mai.
01:32
MostMajoria of those questionspreguntes
puzzletrencaclosques me more now than ever.
24
92167
3593
Però explorar-les és emocionant
01:35
But divingSubmarinisme into them is excitingemocionant
25
95784
2503
perquè ens porta
als límits del coneixement,
01:38
because it takes you
to the edgevora of knowledgeconeixement,
26
98311
2283
i mai sabem el que hi trobarem.
01:40
and you never know what you'llho faràs find there.
27
100618
2000
01:43
So, two questionspreguntes that no one
on EarthTerra knowssap the answerresposta to.
28
103921
5576
Així doncs, dues preguntes
que ningú del món sap respondre.
(Música)
01:50
(MusicMúsica)
29
110704
1685
[Quants universos hi ha?]
01:52
[How manymolts universesuniversos are there?]
30
112413
3699
01:57
SometimesVegades when I'm on a long planeavió flightvol,
31
117812
2164
De vegades durant un llarg vol
02:00
I gazemirada out at all those
mountainsmuntanyes and desertsdeserts
32
120000
2868
mire totes eixes muntanyes i deserts
i tracte de fer-me la idea
de com de gran és la nostra Terra.
02:02
and try to get my headcap
around how vastimmens our EarthTerra is.
33
122892
2702
02:06
And then I rememberrecorda
that there's an objectobjecte we see everycada day
34
126608
2762
I després recorde que hi ha un
objecte que veiem tots els dies
02:09
that would literallyliteralment fiten forma
one millionmilions EarthsTerres insidedins it:
35
129394
3598
dins del qual caben
literalment un milió de Terres:
02:13
the SunSol.
36
133016
1016
el Sol.
02:14
It seemssembla impossiblyincreïblement biggran.
37
134056
1610
Sembla impossiblement gran.
Però en comparació,
és el forat d'una agulla,
02:15
But in the great schemeesquema
of things, it's a pinprickpinprick,
38
135690
3460
un dels 400 mil milions
d'estels de la Via Làctia,
02:19
one of about 400 billionmil milions starsestrelles
in the MilkyLàctia Way galaxygalàxia,
39
139174
3944
que pots veure en una nit clara
02:23
whichquin you can see on a clearclar night
40
143142
2052
com una boira pàl·lida i blanca
estesa al llarg del cel.
02:25
as a palepàl·lid whiteblanc mistboira
stretcheds'estenia acrossa través de the skycel.
41
145218
2143
02:28
And it getses posa worsepitjor.
42
148511
1099
I encara més.
Potser hi ha 100 mil milions de galàxies
detectables pels nostres telescopis.
02:29
There are maybe 100 billionmil milions galaxiesgalàxies
detectabledetectable by our telescopestelescopis.
43
149634
3285
02:33
So if eachcadascun starestrella was the sizemida
of a singlesolter graingra of sandsorra,
44
153758
4279
Així que si cada estel
fóra com un gra d'arena,
hi ha prou estels a la Via Làctia
02:38
just the MilkyLàctia Way has enoughsuficient starsestrelles
45
158061
2000
per a omplir de sorra
un tram de platja de 9 per 9 metres
02:40
to fillomplir a 30-foot-foot by 30-foot-foot
stretchestirar of beachplatja
46
160085
2658
02:42
threetres feetpeus deepprofund with sandsorra.
47
162767
1841
i d'un metre de fondària.
02:45
And the entiretot EarthTerra
doesn't have enoughsuficient beachesplatges
48
165903
2702
I en tota la Terra
no hi ha prou platges
per a representar
tots els estels de l'univers.
02:48
to representrepresentar the starsestrelles
in the overallen general universeunivers.
49
168629
2610
02:51
SuchTal a beachplatja would continuecontinueu for literallyliteralment
hundredscentenars of millionsmilions of milesmilles.
50
171263
3551
Una platja així s'estendria
cents de millions de metres.
02:55
HolySant StephenEsteve HawkingDe Hawking,
that is a lot of starsestrelles.
51
175791
3185
Per Stephen Hawking,
això són molts estels!
02:59
But he and other physicistsfísics
now believe in a realityrealitat
52
179968
2924
Però ell i altres físics
creuen en una realitat
que encara és inimaginablement més gran.
03:02
that is unimaginablyunimaginably biggermés gran still.
53
182916
2183
Primer, els 100 mil milions de galàxies
03:06
I mean, first of all,
the 100 billionmil milions galaxiesgalàxies
54
186002
2182
a l'abast dels nostres telescopis
03:08
withindins rangerang of our telescopestelescopis
55
188208
1508
03:09
are probablyProbablement a minusculeclubs
fractionfracció of the totaltotal.
56
189740
2589
són probablement
una minúscula fracció del total.
03:12
SpaceEspai itselfella mateixa is expandings'està ampliant
at an acceleratingaccelerant paceritme.
57
192353
4002
L'espai mateix s'expandeix
a un ritme accelerat.
03:16
The vastimmens majoritymajoria of the galaxiesgalàxies
58
196379
2379
La gran majoria de galàxies
s'allunyen de nosaltres tan ràpid
que potser mai ens n'arribi la llum.
03:18
are separatingseparant from us so fastràpid
that lightllum from them maypot never reacharribar us.
59
198782
3607
03:23
Still, our physicalfísic realityrealitat here on EarthTerra
60
203257
2724
Tanmateix,
la nostra realitat física a la Terra
03:26
is intimatelyíntimament connectedconnectat
to those distantllunyà, invisibleinvisible galaxiesgalàxies.
61
206005
3932
està íntimament connectada
a eixes galàxies distants i invisibles.
Podem considerar-les
part del nostre univers.
03:29
We can think of them
as partpart of our universeunivers.
62
209961
2195
Formen un sol edifici gegantí
03:32
They make up a singlesolter, giantgegant edificeedifici
63
212744
2232
que obeeix les mateixes lleis físiques
i és fet dels mateixos tipus d'àtoms,
03:35
obeyingobeint the samemateix physicalfísic lawslleis
and all madefet from the samemateix typestipus of atomsàtoms,
64
215000
3460
03:38
electronselectrons, protonsprotons, quarksquarks, neutrinosneutrins,
that make up you and me.
65
218484
3537
electrons, protons, quarks, neutrins,
que ens formen a tu i a mi.
03:42
HoweverNo obstant això, recentrecent theoriesteories in physicsfísica,
includingincloent one calledanomenat stringcadena theoryteoria,
66
222690
4279
Tanmateix, les teories recents en física,
inclosa la Teoria de les Cordes,
03:46
are now tellingdient us there could be
countlessinnombrables other universesuniversos
67
226993
2983
diuen que hi podria haver
incomptables altres universos
03:50
builtconstruït on differentdiferent typestipus of particlespartícules,
68
230000
1976
fets de diferents tipus de partícules,
amb propietats diferents,
i que obeeixen lleis diferents.
03:52
with differentdiferent propertiespropietats,
obeyingobeint differentdiferent lawslleis.
69
232000
2381
Molts d'aquests universos
potser mai puguin albergar vida,
03:54
MostMajoria of these universesuniversos
could never supportsuport life,
70
234928
2508
i potser apareixen
i s'esvaeixen en un nanosegon.
03:57
and mightpotser flashflaix in and out
of existenceexistència in a nanosecondnanosecond.
71
237460
2976
04:01
But nonethelessno obstant això, combinedcombinat,
they make up a vastimmens multiversemultivers
72
241085
3475
Però malgrat açò, combinats,
formen un vast multivers
d'universos possibles
estesos en 11 dimensions,
04:04
of possiblepossible universesuniversos
in up to 11 dimensionsdimensions,
73
244584
3038
que ofereixen meravelles
que no podem ni imaginar.
04:07
featuringpresentant wonderses pregunta
beyondmés enllà our wildestmés salvatge imaginationimaginació.
74
247646
3734
La versió més acceptada
de la Teoria de Cordes prediu un multivers
04:12
The leadinglíder versionversió of stringcadena theoryteoria
predictsprediu a multiversemultivers
75
252206
2873
format per 10 elevat a 500 universos.
04:15
madefet up of 10 to the 500 universesuniversos.
76
255103
1873
04:17
That's a one followedseguit by 500 zerosposa a zero,
77
257000
3869
Açò és un 1 seguit de 500 zeros,
04:20
a numbernúmero so vastimmens that if everycada atomàtom
78
260892
2402
un nombre tan gran que si cada àtom
al nostre univers observable
tinguera el seu univers propi,
04:23
in our observableobservable universeunivers
had its ownpropi universeunivers,
79
263318
4106
04:27
and all of the atomsàtoms
in all those universesuniversos eachcadascun had
80
267448
2429
i tots els atoms d'eixos universos
tingueren el seu univers propi,
04:29
theirels seus ownpropi universeunivers,
81
269901
1983
i repetires això per dos cicles més,
04:32
and you repeatedrepetit that for two more cyclescicles,
82
272000
2322
encara estaries
en una xicoteta fracció del total,
04:34
you'dho faria still be at a tinypetit
fractionfracció of the totaltotal,
83
274346
3401
04:37
namelyés a dir, one trilliontrillió trilliontrillió trilliontrillió
trilliontrillió trilliontrillió trilliontrillió trilliontrillió
84
277771
3477
és a dir, un trilió trilió trilió
trilió trilió trilió trilió
04:41
trilliontrillió trilliontrillió trilliontrillió trilliontrillió
trilliontrillió trilliontrillió trilliontrillió trillionthmagnitud aparent.
85
281272
4736
trilió trilió trilió trilió trilió
trilió trilió trilió del trilió
04:46
(LaughterRiure)
86
286421
1313
(Risa)
04:47
But even that numbernúmero
is minusculeclubs compareden comparació to anotherun altre numbernúmero:
87
287758
4465
Però eixe nombre és encara minúscul
comparat amb un altre nombre:
04:53
infinityinfinit.
88
293012
1008
infinit.
Alguns físics pensen que el continu
espai-temps és literalment infinit
04:54
Some physicistsfísics think the space-timeespai-temps
continuumcontinuum is literallyliteralment infiniteinfinit
89
294488
3191
04:57
and that it containsconté an infiniteinfinit numbernúmero
of so-calledl'anomenat pocketbutxaca universesuniversos
90
297703
3377
i que conté un nombre infinit
dels anomenats universos de butxaca
amb propietats variables.
05:01
with varyingvariant propertiespropietats.
91
301104
1143
05:03
How'sDe com your braincervell doing?
92
303107
1129
Com tens el cap?
La teoria quàntica
afegeix una nova capa.
05:05
QuantumQuàntica theoryteoria addsafegeix a wholetot newnou wrinklearrugues.
93
305061
1915
La teoria s'ha demostrat
sense cap mena de dubte,
05:07
I mean, the theory'sde teoria been provenprovat
trueveritat beyondmés enllà all doubtdubte,
94
307000
2652
05:09
but interpretinginterpretació it is bafflingdesconcertant,
95
309676
2209
però la seva interpretació
és desconcertant,
i alguns físics pensen
que només es pot comprendre
05:11
and some physicistsfísics think
you can only un-baffleONU-deflector it
96
311909
3097
imaginant que un gran nombre
d'universos paral·lels
05:15
if you imagineimaginar that hugeenorme numbersnúmeros
of parallelparal·lel universesuniversos
97
315030
2602
neixen a cada moment,
05:17
are beingser spawnedproduïa everycada momentmoment,
98
317656
2581
05:20
and manymolts of these universesuniversos would actuallyen realitat
be very like the worldmón we're in,
99
320261
3524
i que molts d'aquests universos són
probablement com el món on vivim,
i inclouen múltiples còpies de tu.
05:23
would includeincloure multiplemúltiple copiescòpies of you.
100
323809
2152
En un d'aquests universos
t'has graduat amb matrícula
05:25
In one suchtal universeunivers,
you'dho faria graduategraduat with honorsdistincions
101
325985
2506
i t'has casat amb la persona
dels teus somnis, i en un altre, no.
05:28
and marrycasar-se the personpersona of your dreamssomnis,
and in anotherun altre, not so much.
102
328515
4052
05:33
Well, there are still some scientistscientífics
who would say, hogwashtonteria.
103
333293
2984
Encara hi ha científics
que dirien "Ximpleries!"
L'única resposta significativa
a quants universos hi ha és un.
05:36
The only meaningfulsignificatiu answerresposta to the questionpregunta
of how manymolts universesuniversos there are is one.
104
336301
3905
05:40
Only one universeunivers.
105
340822
1154
Només un univers.
05:42
And a fewpocs philosophersfilòsofs
and mysticsmístics mightpotser argueargumentar
106
342678
3198
I uns quants filòsofs i místics
podrien argumentar
que fins i tot
el nostre univers és una il·lusió.
05:45
that even our ownpropi universeunivers is an illusionil·lusió.
107
345900
2649
05:49
So, as you can see, right now
108
349672
1381
Com podeu veure, ara mateix
05:51
there is no agreementacord
on this questionpregunta, not even closea prop.
109
351077
3671
no hi ha un acord
per a aquesta qüestió, ni de lluny.
Tot el que sabem és que la resposta
està entre zero i infinit.
05:54
All we know is the answerresposta is somewhereen algun lloc
betweenentre zerozero and infinityinfinit.
110
354772
3487
05:59
Well, I guesssuposo we know one other thing.
111
359173
1974
Crec que sabem una cosa més.
06:01
This is a prettybonic coolguai time
to be studyingestudiant physicsfísica.
112
361782
3194
És bon moment
per estudiar física.
06:05
We just mightpotser be undergoingsotmesos a
the biggestel més gran paradigmparadigma shiftcanvi in knowledgeconeixement
113
365000
3653
Potser estem veient el major canvi
de paradigma de coneixement
que l'humanitat mai haja vist.
06:08
that humanityhumanitat has ever seenvist.
114
368677
1811
06:10
(MusicMúsica)
115
370512
2699
(Música)
[Per què no tenim proves
de vida alienígena?]
06:14
[Why can't we see evidenceevidència of alienestranger life?]
116
374609
2800
06:17
SomewhereEn algun lloc out there in that vastimmens universeunivers
117
377704
3149
En algun lloc d'aquest vast univers
ha d'haver moltíssims planetes
plens de vida.
06:20
there musthaver de surelysegurament be countlessinnombrables
other planetsplanetes teemingplena with life.
118
380877
3060
Però per què no en tenim cap prova?
06:23
But why don't we see any evidenceevidència of it?
119
383961
2015
És la famosa pregunta
que va fer Enrico Fermi el 1950:
06:27
Well, this is the famousfamós questionpregunta
askedpreguntat by EnricoEnrico FermiFermi in 1950:
120
387265
3000
On està tothom?
06:30
Where is everybodytothom?
121
390289
1478
06:33
ConspiracyConspiració theoriststeòrics claimreclamació that UFOsOvnis
are visitingvisitant all the time
122
393006
3814
Els teòrics de la conspiració afirmen que
els ovnis ens visiten constantment
però ens n'amaguen els informes.
06:36
and the reportsinformes are just beingser coveredcobert up,
123
396844
2146
Però, realment, no són molt convincents.
06:39
but honestlyhonestament, they aren'tno ho són very convincingconvincent.
124
399014
2844
Però això ens deixa tot un misteri.
06:41
But that leavesfulles a realreal riddleenigma.
125
401882
1429
06:44
In the pastpassat yearcurs,
the KeplerKepler spaceespai observatoryObservatori
126
404330
2690
L'any passat,
l'observatori espacial Kepler
va trobar cents de planetes
al voltant d'estels propers.
06:47
has foundtrobat hundredscentenars of planetsplanetes
just around nearbya prop starsestrelles.
127
407044
2881
06:50
And if you extrapolateextrapolar that datadades,
128
410580
1731
I si extrapoleu aquestes dades,
sembla que podria haver-hi
deu mil milions de planetes
06:52
it looksaspecte like there could
be halfla meitat a trilliontrillió planetsplanetes
129
412335
3362
només a la nostra galàxia.
06:55
just in our ownpropi galaxygalàxia.
130
415721
1365
06:58
If any one in 10,000 has conditionscondicions
131
418267
2087
Si 1 de cada 10,000 té condicions
07:00
that mightpotser supportsuport a formforma of life,
132
420378
2598
per a albergar alguna forma de vida,
són 50 milion de possibles planetes
portadors de vida
07:03
that's still 50 millionmilions possiblepossible
life-harboringalbergar vida planetsplanetes
133
423000
2976
07:06
right here in the MilkyLàctia Way.
134
426000
1515
ací a la Via Làctia mateix.
07:08
So here'sheus aquí the riddleenigma:
135
428551
1688
Aquí rau el misteri:
la nostra Terra no es va formar
07:10
our EarthTerra didn't formforma
136
430263
1636
fins uns nou mil milions d'anys
després del Big Bang.
07:11
untilfins a about ninenou billionmil milions yearsanys
after the BigGran BangExplosió.
137
431923
2593
07:15
CountlessInnombrables other planetsplanetes in our galaxygalàxia
should have formedformat earlierabans,
138
435685
3408
Abans s'haurien format
incomptables planetes a la nostra galàxia,
07:19
and givendonat life a chanceoportunitat to get underwayen curs
139
439117
2318
on hi podia haver començar la vida
bilions, o molts milions d'anys
abans que passara a la Terra.
07:21
billionsmilers de milions, or certainlysens dubte manymolts millionsmilions
of yearsanys earlierabans than happenedsucceït on EarthTerra.
140
441459
4801
Si només uns quants hagueren
desenvolupat vida intel·ligent
07:27
If just a fewpocs of them
had spawnedproduïa intelligentintel · ligent life
141
447268
2709
i començat a crear tecnologies,
07:30
and startedva començar creatingcreant technologiestecnologies,
142
450001
2544
eixes tecnologies
haurien tingut milions d'anys
07:32
those technologiestecnologies would have
had millionsmilions of yearsanys
143
452569
3240
per a créixer en complexitat i poder.
07:35
to growcréixer in complexitycomplexitat and powerpoder.
144
455833
2004
07:39
On EarthTerra,
145
459166
1579
A la Terra,
hem vist com la tecnologia
es pot accelerar dramàticament
07:40
we'vetenim seenvist how dramaticallydramàticament
technologytecnologia can accelerateaccelerar
146
460769
2871
en només 100 anys.
07:43
in just 100 yearsanys.
147
463664
1361
07:46
In millionsmilions of yearsanys,
an intelligentintel · ligent alienestranger civilizationcivilització
148
466407
3569
En milions d'anys, una civilització
extraterrestre intel·ligent
podria haver-se estès fàcilment
per tota la galàxia,
07:50
could easilyfàcilment have spreaddifusió out
acrossa través de the galaxygalàxia,
149
470000
2707
potser creant dispositius gegants
per a obtenir energia
07:52
perhapstal vegada creatingcreant giantgegant
energy-harvestingrecollida d'energia artifactsartefactes
150
472731
3383
o flotes de naus de colonització
07:56
or fleetsflotes of colonizingassenyala spaceshipsnaus espacials
151
476138
2401
07:59
or gloriousgloriós worksfunciona of artart
that fillomplir the night skycel.
152
479104
2635
o glorioses obres d'art
que omplin el cel nocturn.
08:03
At the very leastmenys, you'dho faria think
they'dho farien be revealingrevelador theirels seus presencepresència,
153
483000
3129
Almenys, s'entén
que revelarien la seua presència,
a propòsit o no,
08:06
deliberatelydeliberadament or otherwised'una altra manera,
154
486153
1330
mitjançant senyals
electromagnètiques d'alguna mena.
08:07
througha través electromagneticelectromagnètica signalssenyals
of one kindamable or anotherun altre.
155
487507
2953
No obstant això encara no n'hem vist
cap prova convincent.
08:11
And yetencara we see no convincingconvincent
evidenceevidència of any of it.
156
491271
2509
08:13
Why?
157
493804
1012
Per què?
08:16
Well, there are numerousnombrosos possiblepossible answersrespostes,
some of them quitebastant darkfosc.
158
496000
4639
Hi ha moltes respostes possibles,
algunes una mica sinistres.
08:21
Maybe a singlesolter,
superintelligentsuperintelligent civilizationcivilització
159
501331
2645
Potser una sola
civilització superintel·ligent
08:24
has indeeden efecte takenpresa over the galaxygalàxia
160
504000
3101
ja haja dominat tota la galàxia
i ha imposat un estricte
silenci de ràdio
08:27
and has imposedimposades strictestricte radioràdio silencesilenci
161
507125
2522
08:29
because it's paranoidparanoic
of any potentialpotencial competitorscompetidors.
162
509671
2570
perquè tem qualsevol
competidor potencial.
08:32
It's just sittingassegut there
readyllest to obliterateesborrar
163
512926
2901
I tan sols espera,
preparada per a neutralitzar
08:35
anything that becomeses converteix a threatamenaça.
164
515851
1717
qualsevol cosa que siga una amenaça.
08:39
Or maybe they're not that intelligentintel · ligent,
165
519010
1966
O potser no són tan intel·ligents,
08:42
or perhapstal vegada the evolutionevolució
of an intelligenceintel·ligència
166
522299
2652
o potser l'evolució d'una intel·ligència
capaç de crear tecnologia sofisticada
08:44
capablecapaç of creatingcreant
sophisticatedsofisticat technologytecnologia
167
524975
2048
08:47
is farlluny rarermés rars than we'vetenim assumedassumit.
168
527047
1970
és molt menys freqüent
del que pensàvem.
08:49
After all, it's only happenedsucceït onceun cop
on EarthTerra in fourquatre billionmil milions yearsanys.
169
529041
4783
De fet, només ha passat una vegada
a la Terra en quatre bilions d'anys.
I potser això ha estat una sort increïble.
08:53
Maybe even that was incrediblyincreïblement luckyafortunat.
170
533848
2128
08:56
Maybe we are the first
suchtal civilizationcivilització in our galaxygalàxia.
171
536452
3127
Potser som la primera civilització
d'eixe tipus a la nostra galàxia.
09:01
Or, perhapstal vegada civilizationcivilització carriesporta with it
the seedsllavors of its ownpropi destructiondestrucció
172
541042
5458
O, potser la civilització comporta
les llavors de la seua destrucció
per la incapacitat de controlar
les tecnologies que ha creat.
09:06
througha través the inabilityincapacitat to controlcontrol
the technologiestecnologies it createscrea.
173
546524
2858
Però hi ha moltes repostes
més esperançadores.
09:11
But there are numerousnombrosos
more hopefulesperançat answersrespostes.
174
551478
2122
Per començar, no busquem
gaire intensament,
09:13
For a startcomençar, we're not looking that harddur,
175
553624
1997
09:15
and we're spendingdespesa
a pitifullamentable amountquantitat of moneydiners on it.
176
555645
2381
i hi invertim una miserable
quantitat de diners.
09:18
Only a tinypetit fractionfracció
of the starsestrelles in our galaxygalàxia
177
558547
3300
Només una petita fracció dels
estels de la nostra galàxia
09:21
have really been lookedmirava at closelyde prop
for signssignes of interestinginteressant signalssenyals.
178
561871
3191
han estat realment observats
buscant-hi senyals interessants.
09:26
And perhapstal vegada we're not looking
the right way.
179
566144
2118
I potser no estem buscant
de la manera correcta.
Potser a mesura que
una civilització es desenvolupa,
09:29
Maybe as civilizationscivilitzacions developdesenvolupar,
180
569000
1976
09:31
they quicklyràpidament discoverdescobreix
communicationcomunicació technologiestecnologies
181
571000
2286
descobreix ràpidament
tecnologies de comunicació
09:33
farlluny more sophisticatedsofisticat and usefulútil
than electromagneticelectromagnètica wavesonades.
182
573310
3666
més sofisticades i útils
que les ones electromagnètiques.
09:38
Maybe all the actionacció takes placelloc
insidedins the mysteriousmisteriós
183
578183
3300
Potser tota la acció tinga lloc
dins la misteriosa
09:41
recentlyrecentment discovereddescobert darkfosc mattermatèria,
184
581507
2017
i recentment descoberta matèria fosca,
o energia fosca, que sembla que forma
la majoria de la massa de l'univers.
09:43
or darkfosc energyenergia, that appearapareixen to accountcompte
for mostla majoria of the universe'sde l'univers massmassa.
185
583548
3789
09:49
Or, maybe we're looking
at the wrongmal scaleescala.
186
589348
2628
O potser estem buscant
a una escala incorrecta.
09:52
PerhapsPotser intelligentintel · ligent
civilizationscivilitzacions come to realizeadonar-se
187
592000
2976
Potser les civilitzacions
intel·ligents s'adonaren
que la vida tan sols són
patrons d'informació complexos
09:55
that life is ultimatelyen definitiva
just complexcomplex patternspatrons of informationinformació
188
595000
2810
09:57
interactinginteractuant with eachcadascun other
in a beautifulbonic way,
189
597834
2204
que interactuen entre ells
d'una manera bella,
10:00
and that that can happenpassar more
efficientlyde manera eficient at a smallpetit scaleescala.
190
600062
2777
i que això es pot produir
més eficientment a petita escala.
Com a la Terra els equips de música
aparatosos s'han convertit
10:03
So, just as on EarthTerra,
clunkyentremaliat stereoestèreo systemssistemes have shrunkreduït
191
603379
2597
10:06
to beautifulbonic, tinypetit iPodsiPods,
maybe intelligentintel · ligent life itselfella mateixa,
192
606000
2976
en iPods petits i bufons,
potser la vida intel·ligent,
10:09
in orderordre to reducereduir its footprintpetjada
on the environmentmedi ambient,
193
609000
2724
per reduir la seua empremta
sobre l'entorn,
ha esdevingut microscòpica.
10:11
has turnedconvertit itselfella mateixa microscopicmicroscòpic.
194
611748
1943
El Sistema Solar podria estar
farcit d'extraterrestres,
10:13
So the SolarSolar SystemSistema
mightpotser be teemingplena with aliensestrangers,
195
613715
2309
10:16
and we're just not noticingobservant-se them.
196
616048
1605
i simplement no els podem veure.
10:17
Maybe the very ideasidees in our headscaps
are a formforma of alienestranger life.
197
617677
2999
Potser moltes de les idees que tenim
al cap són formes de vida alienígena.
10:21
Well, okay, that's a crazyboig thought.
198
621580
2670
D'acord, açò és una bogeria.
Els extraterrestres m'han fet dir-ho.
10:24
The aliensestrangers madefet me say it.
199
624274
1325
10:26
But it is coolguai that ideasidees do seemsembla
to have a life all of theirels seus ownpropi
200
626445
3778
Però és apassionant que les idees
semblin tindre vida pròpia
i que sobrevisquin als seus creadors.
10:30
and that they outlivesobreviure theirels seus creatorscreadors.
201
630247
2471
10:33
Maybe biologicalbiològic life
is just a passingpassant phasefase.
202
633724
3323
Potser la vida biològica
només és una fase transitòria.
10:39
Well, withindins the nextPròxim 15 yearsanys,
203
639459
1517
Dins dels propers 15 anys,
10:41
we could startcomençar seeingveient
realreal spectroscopicespectroscòpiques informationinformació
204
641000
2976
podríem començar a veure
informació espectroscòpica real
dels planetes més propers i prometedors
10:44
from promisingprometedor nearbya prop planetsplanetes
205
644000
1810
que en reveli en quina mesura
poden albergar vida.
10:45
that will revealrevelar just
how life-friendlyvida fàcil they mightpotser be.
206
645834
2536
I mentre, SETI,
(Búsqueda d'Inteligència Extraterrestre)
10:48
And meanwhilementrestant, SETISETI, the SearchCerca
for ExtraterrestrialExtraterrestre IntelligenceIntel·ligència,
207
648394
3582
fa pública la seua informació
10:52
is now releasingl'alliberament its datadades to the publicpúblic
208
652000
1976
10:54
so that millionsmilions of citizenciutadà scientistscientífics,
maybe includingincloent you,
209
654000
2976
perquè milions de científics ciutadans,
i tu mateix,
puguin portar el poder de la multitud
a aquesta recerca.
10:57
can bringportar the powerpoder of the crowdmultitud
to joinunir-se the searchcerca.
210
657000
2477
I ací a la Terra, es fan
experiments impressionants
11:00
And here on EarthTerra, amazingsorprenent experimentsexperiments
211
660582
2014
11:02
are beingser donefet to try
to createcrear life from scratchrascar,
212
662620
2356
intentant crear vida des de zero,
11:05
life that mightpotser be very differentdiferent
from the DNAL'ADN formsformes we know.
213
665000
3694
vida que podria ser diferent a les
formes d'ADN que coneixem.
11:09
All of this will help us understandentendre
whetherja sigui the universeunivers is teemingplena with life
214
669320
4656
Tot això ens ajudarà a comprendre
si l'univers és farcit de vida
o si, en realitat, estem sols.
11:14
or whetherja sigui, indeeden efecte, it's just us.
215
674000
3828
11:19
EitherQualsevol answerresposta, in its ownpropi way,
216
679823
2485
Qualsevol resposta, a la seua manera,
ens meravellarà
11:22
is awe-inspiringimpressionants,
217
682332
1846
perquè, fins i tot si estem sols,
11:25
because even if we are alonesol,
218
685407
1569
el fet que pensem i somiem
i ens fem aquestes preguntes
11:27
the factfet that we think and dreamsomiar
and askpreguntar these questionspreguntes
219
687000
4531
podria convertir-se en
11:31
mightpotser yetencara turngirar out to be
220
691555
1592
un dels fets més importants
de l'univers.
11:33
one of the mostla majoria importantimportant factsfets
about the universeunivers.
221
693171
2381
11:36
And I have one more piecepeça
of good newsnotícies for you.
222
696347
2734
I tinc una altra bona notícia.
La recerca del coneixement
i la comprensió mai es fa avorrida.
11:39
The questrecerca for knowledgeconeixement
and understandingcomprensió never getses posa dullavorrit.
223
699105
2826
11:41
It doesn't. It's actuallyen realitat the oppositedavant.
224
701955
2021
Mai. Realment al contrari.
Quant més saps,
més impressionant sembla el món.
11:44
The more you know,
the more amazingsorprenent the worldmón seemssembla.
225
704000
2976
11:47
And it's the crazyboig possibilitiespossibilitats,
the unansweredsense resposta questionspreguntes,
226
707758
3433
I són les possibilitats esbojarrades,
les preguntes sense respondre,
el que ens empeny a avançar.
11:51
that pulltirar us forwardendavant.
227
711215
1237
11:52
So stayquedar-se curiouscuriós.
228
712476
2853
Així que, manteniu-vos curiosos.
Translated by Patricia ML
Reviewed by Marc Isbert

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Chris Anderson - TED Curator
After a long career in journalism and publishing, Chris Anderson became the curator of the TED Conference in 2002 and has developed it as a platform for identifying and disseminating ideas worth spreading.

Why you should listen

Chris Anderson is the Curator of TED, a nonprofit devoted to sharing valuable ideas, primarily through the medium of 'TED Talks' -- short talks that are offered free online to a global audience.

Chris was born in a remote village in Pakistan in 1957. He spent his early years in India, Pakistan and Afghanistan, where his parents worked as medical missionaries, and he attended an American school in the Himalayas for his early education. After boarding school in Bath, England, he went on to Oxford University, graduating in 1978 with a degree in philosophy, politics and economics.

Chris then trained as a journalist, working in newspapers and radio, including two years producing a world news service in the Seychelles Islands.

Back in the UK in 1984, Chris was captivated by the personal computer revolution and became an editor at one of the UK's early computer magazines. A year later he founded Future Publishing with a $25,000 bank loan. The new company initially focused on specialist computer publications but eventually expanded into other areas such as cycling, music, video games, technology and design, doubling in size every year for seven years. In 1994, Chris moved to the United States where he built Imagine Media, publisher of Business 2.0 magazine and creator of the popular video game users website IGN. Chris eventually merged Imagine and Future, taking the combined entity public in London in 1999, under the Future name. At its peak, it published 150 magazines and websites and employed 2,000 people.

This success allowed Chris to create a private nonprofit organization, the Sapling Foundation, with the hope of finding new ways to tackle tough global issues through media, technology, entrepreneurship and, most of all, ideas. In 2001, the foundation acquired the TED Conference, then an annual meeting of luminaries in the fields of Technology, Entertainment and Design held in Monterey, California, and Chris left Future to work full time on TED.

He expanded the conference's remit to cover all topics, including science, business and key global issues, while adding a Fellows program, which now has some 300 alumni, and the TED Prize, which grants its recipients "one wish to change the world." The TED stage has become a place for thinkers and doers from all fields to share their ideas and their work, capturing imaginations, sparking conversation and encouraging discovery along the way.

In 2006, TED experimented with posting some of its talks on the Internet. Their viral success encouraged Chris to begin positioning the organization as a global media initiative devoted to 'ideas worth spreading,' part of a new era of information dissemination using the power of online video. In June 2015, the organization posted its 2,000th talk online. The talks are free to view, and they have been translated into more than 100 languages with the help of volunteers from around the world. Viewership has grown to approximately one billion views per year.

Continuing a strategy of 'radical openness,' in 2009 Chris introduced the TEDx initiative, allowing free licenses to local organizers who wished to organize their own TED-like events. More than 8,000 such events have been held, generating an archive of 60,000 TEDx talks. And three years later, the TED-Ed program was launched, offering free educational videos and tools to students and teachers.

More profile about the speaker
Chris Anderson | Speaker | TED.com