ABOUT THE SPEAKER
Matt Ridley - Rational optimist
Matt Ridley argues that, through history, the engine of human progress and prosperity has been, and is, "ideas having sex with each other."

Why you should listen

British author Matt Ridley knows one thing: Through history, the engine of human progress and prosperity has been, and is, the mating of ideas. The sophistication of the modern world, says Ridley, lies not in individual intelligence or imagination; it is a collective enterprise. In his book The Rational Optimist, Ridley (whose previous works include Genome and Nature via Nurture) sweeps the entire arc of human history to powerfully argue that "prosperity comes from everybody working for everybody else."

It is our habit of trade, idea-sharing and specialization that has created the collective brain which set human living standards on a rising trend. This, he says, "holds out hope that the human race will prosper mightily in the years ahead -- because ideas are having sex with each other as never before."

Watch his 2010 TEDTalk, "When Ideas Have Sex."

More profile about the speaker
Matt Ridley | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2010

Matt Ridley: When ideas have sex

מאט רידלי: כשרעיונות עושים סקס

Filmed:
2,434,498 views

ב- TEDGlobal 2010, המחבר, מאט רידלי, מראה איך לאורך ההיסטוריה המניע להתפתחות אנושים היה הפגישה והזיווג של רעיונות בכדי ליצור רעיונות חדשים. אין זה מעניין כמה חכמים פרטים, הוא אומר. מה שבאמת משנה הוא כמה חכם המוח השיתופי.
- Rational optimist
Matt Ridley argues that, through history, the engine of human progress and prosperity has been, and is, "ideas having sex with each other." Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
When I was a studentתלמיד here in Oxfordאוקספורד in the 1970s,
0
1000
3000
כשהייתי סטודנט כאן באוקספורד בשנות ה-70',
00:19
the futureעתיד of the worldעוֹלָם was bleakעָגוּם.
1
4000
3000
עתיד העולם היה עגום.
00:22
The populationאוּכְלוֹסִיָה explosionהִתְפּוֹצְצוּת was unstoppableבלתי ניתן לעצירה.
2
7000
2000
התפוצצות האוכלסייה הייתה בלתי ניתנת לעצירה.
00:24
Globalגלוֹבָּלִי famineרָעָב was inevitableבִּלתִי נִמנַע.
3
9000
2000
רעב עולמי היה בלתי נמנע.
00:26
A cancerמחלת הסרטן epidemicמַגֵפָה causedגרם ל by chemicalsכימיקלים in the environmentסביבה
4
11000
3000
מגפת סרטן שנגרמה בגלל כימיקלים בסביבה
00:29
was going to shortenלְקַצֵר our livesחיים.
5
14000
3000
עמדה לקצר את החיים שלנו.
00:32
The acidחוּמצָה rainגֶשֶׁם was fallingנופל on the forestsיערות.
6
17000
3000
הגשם החומצתי נפל על היערות.
00:35
The desertמִדבָּר was advancingמתקדם by a mileמִיל or two a yearשָׁנָה.
7
20000
2000
המדבר התקדם במייל אחד או שניים כל שנה.
00:37
The oilשֶׁמֶן was runningרץ out,
8
22000
2000
הנפט עמד להיגמר
00:39
and a nuclearגַרעִינִי winterחוֹרֶף would finishסִיוּם us off.
9
24000
3000
וחורף גרעיני היה אמור לחסל את כולנו.
00:42
Noneאף אחד of those things happenedקרה,
10
27000
2000
אף אחד מהדברים הללו התרחש.
00:44
(Laughterצחוק)
11
29000
2000
(צחוק)
00:46
and astonishinglyבאופן מפתיע, if you look at what actuallyלמעשה happenedקרה in my lifetimeלכל החיים,
12
31000
3000
ובצורה מדהימה, אם אתם מסתכלים על מה שאכן קרה בתקופת החיים שלי,
00:49
the averageמְמוּצָע per-capitaלנפש incomeהַכנָסָה
13
34000
3000
ההכנסה הממוצעת לנפש
00:52
of the averageמְמוּצָע personאדם on the planetכוכב לכת,
14
37000
2000
של האדם הממוצע העולם,
00:54
in realאמיתי termsמונחים, adjustedמוּתאָם for inflationאִינפלַצִיָה,
15
39000
2000
במונחים אמיתיים, מותאמת לאינפלציה,
00:56
has tripledמוּכפָּל פִּי שָׁלוֹשׁ.
16
41000
2000
שולשה.
00:58
Lifespanאורך חיים, משך חיים is up by 30 percentאָחוּז in my lifetimeלכל החיים.
17
43000
3000
תוחלת החיים גדלה ב-30 אחוזים בתקופת החיים שלי.
01:01
Childיֶלֶד mortalityתמותה is down by two-thirdsשני שליש.
18
46000
3000
תמותת ילדים ירדה בשני שלישים.
01:04
Per-capitaלנפש foodמזון productionהפקה
19
49000
2000
תפוקת האוכל לנפש
01:06
is up by a thirdשְׁלִישִׁי.
20
51000
2000
גדלה בשליש.
01:08
And all this at a time when the populationאוּכְלוֹסִיָה has doubledמוּכפָּל.
21
53000
3000
וכל זה בזמן שהאוכלוסיה הוכפלה.
01:11
How did we achieveלְהַשִׂיג that, whetherהאם you think it's a good thing or not?
22
56000
2000
כיצד השגנו זאת - בין אם אתם חושבים שמדובר בדבר טוב או לא,
01:13
How did we achieveלְהַשִׂיג that?
23
58000
2000
כיצד השגנו זאת?
01:15
How did we becomeהפכו
24
60000
2000
כיצד הפכנו
01:17
the only speciesמִין
25
62000
2000
להיות הזן היחיד
01:19
that becomesהופך more prosperousמְשַׂגשֵׂג
26
64000
2000
שמשגשג יותר
01:21
as it becomesהופך more populousמְאוּכלָס בִּצְפִיפוּת?
27
66000
2000
ככל שאוכלסיתו גדלה?
01:23
The sizeגודל of the blobכֶּתֶם in this graphגרָף representsמייצג the sizeגודל of the populationאוּכְלוֹסִיָה,
28
68000
3000
גודל הכתם בגרף הזה מתאר את גודל האוכלוסיה.
01:26
and the levelרָמָה of the graphגרָף
29
71000
2000
וגובה הגרף
01:28
representsמייצג GDPתמ"ג perלְכָל capitaלנפש.
30
73000
2000
מתאר את התל"ג לנפש.
01:30
I think to answerתשובה that questionשְׁאֵלָה
31
75000
2000
אני חושב שכדי לענות על השאלה הזאת
01:32
you need to understandמבין
32
77000
2000
אתם צריכים להבין
01:34
how humanבן אנוש beingsישויות bringלְהָבִיא togetherיַחַד theirשֶׁלָהֶם brainsמוֹחַ
33
79000
3000
כיצד בני אדם חולקים את השכל שלהם
01:37
and enableלְאַפשֵׁר theirשֶׁלָהֶם ideasרעיונות to combineלְשַׁלֵב and recombinerecombine,
34
82000
3000
ומאפשרים לרעיונות להשתלב ולשוב ולהשתלב
01:40
to meetלִפְגוֹשׁ and, indeedאכן, to mateבן זוג.
35
85000
3000
ולהיפגש ואכן, להזדווג.
01:43
In other wordsמילים, you need to understandמבין
36
88000
2000
במילים אחרות, אתם צריכים להבין
01:45
how ideasרעיונות have sexמִין.
37
90000
2000
כיצד רעיונות עושים סקס.
01:48
I want you to imagineלדמיין
38
93000
2000
אני רוצה שתדמיינו
01:50
how we got from makingהֲכָנָה objectsחפצים like this
39
95000
3000
איך הגענו מייצור חפצים כאלו
01:53
to makingהֲכָנָה objectsחפצים like this.
40
98000
3000
לייצור חפצים כאלו.
01:56
These are bothשניהם realאמיתי objectsחפצים.
41
101000
2000
אלה שניהם חפצים אמיתיים.
01:58
One is an Acheuleanאכולי handיד axeגַרזֶן from halfחֲצִי a millionמִילִיוֹן yearsשנים agoלִפנֵי
42
103000
2000
האחד הוא גרזן מלפני חצי מיליון שנים
02:00
of the kindסוג madeעָשׂוּי by Homoהומו erectusארקטוס.
43
105000
3000
מהסוג שנעשו ע"י הומו-ארקטוס.
02:03
The other is obviouslyמובן מאליו a computerמַחשֵׁב mouseעכבר.
44
108000
2000
האחר הוא בבירור עכבר מחשב.
02:05
They're bothשניהם exactlyבְּדִיוּק the sameאותו sizeגודל and shapeצוּרָה to an uncannyמִסתוֹרִי degreeתוֹאַר.
45
110000
3000
הם שניהם בדיוק באותו הגודל והצורה באופן מפליא.
02:08
I've triedניסה to work out whichאיזה is biggerגדול יותר,
46
113000
3000
ניסיתי להבין מי מהם גדול יותר
02:11
and it's almostכִּמעַט impossibleבלתי אפשרי.
47
116000
2000
וזה כמעט בלתי אפשרי.
02:13
And that's because they're bothשניהם designedמְעוּצָב to fitלְהַתְאִים the humanבן אנוש handיד.
48
118000
2000
וזה משום שהם שניהם מעוצבים להתאים ליד אנושית.
02:15
They're bothשניהם technologiesטכנולוגיות. In the endסוֹף, theirשֶׁלָהֶם similarityדִמיוֹן is not that interestingמעניין.
49
120000
3000
הם שניהם סוגי טכנולוגיה. בסופו של דבר, הדמיון בינהם לא כזה מעניין.
02:18
It just tellsאומר you they were bothשניהם designedמְעוּצָב to fitלְהַתְאִים the humanבן אנוש handיד.
50
123000
2000
זה רק אומר לנו ששניהם עוצבו כדי להתאים ליד אנושית.
02:20
The differencesהבדלים are what interestריבית me,
51
125000
2000
ההבדלים הם מה שמעניין אותי.
02:22
because the one on the left was madeעָשׂוּי to a prettyיפה unvaryingבלתי משתנה designלְעַצֵב
52
127000
3000
משום שהשמאלי יוצר בערך על פי אותו מפרט קבוע
02:25
for about a millionמִילִיוֹן yearsשנים --
53
130000
2000
במשך כמעט מיליון שנים -
02:27
from one-and-a-halfאחד וחצי millionמִילִיוֹן yearsשנים agoלִפנֵי to halfחֲצִי a millionמִילִיוֹן yearsשנים agoלִפנֵי.
54
132000
3000
מלפני מיליון וחצי שנים עד ללפני חצי מיליון שנים.
02:30
Homoהומו erectusארקטוס madeעָשׂוּי the sameאותו toolכְּלִי
55
135000
3000
הומו ארקטוס עשה את אותו הכלי
02:33
for 30,000 generationsדורות.
56
138000
2000
במשך 30,000 דורות.
02:35
Of courseקוּרס there were a fewמְעַטִים changesשינויים,
57
140000
2000
כמובן שהיו כמה שינויים,
02:37
but toolsכלים changedהשתנה slowerאיטי יותר than skeletonsשלדים in those daysימים.
58
142000
3000
אבל כלים השתנו לאט יותר משלדים באותם ימים.
02:40
There was no progressהתקדמות, no innovationחדשנות.
59
145000
2000
לא הייתה קדמה, שום חידוש.
02:42
It's an extraordinaryיוצא דופן phenomenonתופעה, but it's trueנָכוֹן.
60
147000
2000
זוהי תופעה יוצאת דופן אבל זו האמת.
02:44
Whereasואילו the objectלְהִתְנַגֵד on the right is obsoleteמְיוּשָׁן after fiveחָמֵשׁ yearsשנים.
61
149000
3000
בעוד שהחפץ מימין הוא מיושן אחרי חמש שנים.
02:47
And there's anotherאַחֵר differenceהֶבדֵל too,
62
152000
2000
וישנו עוד הבדל,
02:49
whichאיזה is the objectלְהִתְנַגֵד on the left is madeעָשׂוּי from one substanceחומר.
63
154000
2000
שהוא שהחפץ משמאל עשוי מחומר אחד.
02:51
The objectלְהִתְנַגֵד on the right is madeעָשׂוּי from
64
156000
2000
החפץ מימין עשוי
02:53
a confectionמִרקַחַת of differentשונה substancesחומרים,
65
158000
2000
מתערובת של חומרים,
02:55
from siliconסִילִיקוֹן and metalמַתֶכֶת and plasticפלסטי and so on.
66
160000
3000
מסיליקון ומתכת ופלסטיק וכן הלאה.
02:58
And more than that, it's a confectionמִרקַחַת of differentשונה ideasרעיונות,
67
163000
3000
ויותר מכך, זוהי תערובת של רעיונות שונים,
03:01
the ideaרַעְיוֹן of plasticפלסטי, the ideaרַעְיוֹן of a laserלייזר,
68
166000
2000
הרעיון של פלסטיק, הרעיון של לייזר,
03:03
the ideaרַעְיוֹן of transistorsטרנזיסטורים.
69
168000
2000
הרעיון של טרנזיסטורים.
03:05
They'veהם עשו זאת all been combinedמְשׁוּלָב togetherיַחַד in this technologyטֶכנוֹלוֹגִיָה.
70
170000
3000
הם כולם שולבו ביחד בטכנולוגיה הזאת.
03:08
And it's this combinationקוֹמבִּינַצִיָה,
71
173000
2000
וזה השילוב הזה,
03:10
this cumulativeמִצטַבֵּר technologyטֶכנוֹלוֹגִיָה, that intriguesתככים me,
72
175000
3000
הטכנולוגיה השיתופית הזאת שמעניינת אותי.
03:13
because I think it's the secretסוֹד to understandingהֲבָנָה
73
178000
3000
משום שאני חושב שזהו הסוד להבין
03:16
what's happeningמתרחש in the worldעוֹלָם.
74
181000
2000
את מה שקורה בעולם.
03:18
My body'sשל הגוף an accumulationהצטברות of ideasרעיונות too:
75
183000
3000
גם הגוף שלי הוא צבירה של רעיונות,
03:21
the ideaרַעְיוֹן of skinעור cellsתאים, the ideaרַעְיוֹן of brainמוֹחַ cellsתאים, the ideaרַעְיוֹן of liverכָּבֵד cellsתאים.
76
186000
3000
הרעיון של תאי עור, הרעיון של תאי מוח, הרעיון של תאי כבד.
03:24
They'veהם עשו זאת come togetherיַחַד.
77
189000
2000
הם השתלבו.
03:26
How does evolutionאבולוציה do cumulativeמִצטַבֵּר, combinatorialקומבינטורית things?
78
191000
3000
כיצד אבולוציה עושה דברים שיתופיים, מצטברים?
03:29
Well, it usesשימו sexualמִינִי reproductionשִׁעתוּק.
79
194000
3000
ובכן, היא משתמשת ברבייה מינית.
03:32
In an asexualלֹא מִינִי speciesמִין, if you get two differentשונה mutationsמוטציות in differentשונה creaturesיצורים,
80
197000
3000
בזן א-מיני, אם אתם מקבלים שתי מוטציות שונות ביצורים,
03:35
a greenירוק one and a redאָדוֹם one,
81
200000
2000
אחת ירוקה ואחת אדומה,
03:37
then one has to be better than the other.
82
202000
2000
אז אחת חייבת להיות טובה יותר מהשנייה.
03:39
One goesהולך extinctנִכחָד for the other to surviveלִשְׂרוֹד.
83
204000
2000
האחת נכחדת והשנייה שורדת.
03:41
But if you have a sexualמִינִי speciesמִין,
84
206000
2000
אבל אם יש לכם זן מיני,
03:43
then it's possibleאפשרי for an individualאִישִׁי
85
208000
2000
אז זה אפשרי ליחיד
03:45
to inheritלָרֶשֶׁת bothשניהם mutationsמוטציות
86
210000
2000
לרשת את שתי המוטציות
03:47
from differentשונה lineagesשושלות.
87
212000
2000
משושלות שונות.
03:49
So what sexמִין does is it enablesמאפשר the individualאִישִׁי
88
214000
3000
אז מה שסקס עושה הוא לאפשר ליחיד
03:52
to drawלצייר uponעַל
89
217000
2000
לקבל
03:54
the geneticגֵנֵטִי innovationsחידושים of the wholeכֹּל speciesמִין.
90
219000
3000
את החידושים הגנטיים של הזן כולו.
03:57
It's not confinedמוּגבָּל to its ownשֶׁלוֹ lineageיוּחֲסִין.
91
222000
2000
הוא לא מוגבל לשושלת שלו.
03:59
What's the processתהליך that's havingשיש the sameאותו effectהשפעה
92
224000
2000
אז מהו התהליך שיש לו את אותה ההשפעה
04:01
in culturalתַרְבּוּתִי evolutionאבולוציה
93
226000
2000
בהתפתחות תרבותית
04:03
as sexמִין is havingשיש in biologicalבִּיוֹלוֹגִי evolutionאבולוציה?
94
228000
3000
כמו שלסקס יש על התפתחות ביולוגית?
04:06
And I think the answerתשובה is exchangeלְהַחלִיף,
95
231000
2000
ואני מאמין שהתשובה היא חילופין,
04:08
the habitהֶרגֵל of exchangingהחלפה one thing for anotherאַחֵר.
96
233000
3000
ההרגל של החלפת דבר אחד באחר.
04:11
It's a uniqueייחודי humanבן אנוש featureתכונה.
97
236000
2000
זה מאפיין אנושי ייחודי.
04:13
No other animalבעל חיים does it.
98
238000
2000
שום חיה אחרת לא עושה את זה.
04:15
You can teachלְלַמֵד them in the laboratoryמַעבָּדָה to do a little bitbit of exchangeלְהַחלִיף --
99
240000
2000
אתם יכולים ללמד אותם במעבדה לעשות מעט חילופין.
04:17
and indeedאכן there's reciprocityהֲדָדִיוּת in other animalsבעלי חיים --
100
242000
2000
ואכן יש יחסי גומלין בין חיות אחרות.
04:19
But the exchangeלְהַחלִיף of one objectלְהִתְנַגֵד for anotherאַחֵר never happensקורה.
101
244000
3000
אבל ההחלפה של חפץ אחד באחר אף פעם לא מתרחשת.
04:22
As Adamאדם Smithנַפָּח said, "No man ever saw a dogכֶּלֶב
102
247000
2000
כפי שאדם סמית' אמר: "אף אדם מעולם לא ראה כלב
04:24
make a fairהוֹגֶן exchangeלְהַחלִיף of a boneעצם with anotherאַחֵר dogכֶּלֶב."
103
249000
3000
מבצע החלפה מהוגנת של עצם עם כלב אחר."
04:27
(Laughterצחוק)
104
252000
3000
(צחוק)
04:30
You can have cultureתַרְבּוּת withoutלְלֹא exchangeלְהַחלִיף.
105
255000
2000
אפשרי שתהיה תרבות ללא חילופין.
04:32
You can have, as it were, asexualלֹא מִינִי cultureתַרְבּוּת.
106
257000
2000
אתם יכולים שתהיה לכם, תרבות א-מינית.
04:34
Chimpanzeesשימפנזים, killerרוֹצֵחַ whalesלווייתנים, these kindsמיני of creaturesיצורים, they have cultureתַרְבּוּת.
107
259000
3000
שימפנזות, לויתני אורקה, יצורים מהסוג הזה, יש להם תרבות.
04:37
They teachלְלַמֵד eachכל אחד other traditionsמסורות
108
262000
2000
הם מלמדים אחד את השני מסורות
04:39
whichאיזה are handedביד down from parentהוֹרֶה to offspringצֶאֱצָאִים.
109
264000
2000
שמועברים בירושה מהורה לצאצא.
04:41
In this caseמקרה, chimpanzeesשימפנזות teachingהוֹרָאָה eachכל אחד other
110
266000
2000
במקרה הזה, שימפנזות מלמדים אחד את השני
04:43
how to crackסדק nutsאֱגוֹזִים with rocksסלעים.
111
268000
2000
כיצד לפצח אגוזים עם אבנים.
04:45
But the differenceהֶבדֵל is
112
270000
2000
אבל ההבדל הוא
04:47
that these culturesתרבויות never expandלְהַרְחִיב, never growלגדול,
113
272000
2000
שהתרבויות האלה אף פעם לא מתרחבות, לא צומחות,
04:49
never accumulateלִצְבּוֹר, never becomeהפכו combinatorialקומבינטורית,
114
274000
2000
אף פעם לא צוברות, לא הופכות שיתופיות.
04:51
and the reasonסיבה is because
115
276000
2000
והסיבה היא
04:53
there is no sexמִין, as it were,
116
278000
2000
שאין "סקס",
04:55
there is no exchangeלְהַחלִיף of ideasרעיונות.
117
280000
2000
אין החלפת רעיונות.
04:57
Chimpanzeeשִׁימפַּנזָה troopsחיילים have differentשונה culturesתרבויות in differentשונה troopsחיילים.
118
282000
3000
ללהקות שימפנזות יש תרבות שונה בלהקות שונות.
05:00
There's no exchangeלְהַחלִיף of ideasרעיונות betweenבֵּין them.
119
285000
3000
אין החלפת רעיונות ביניהם.
05:03
And why does exchangeלְהַחלִיף raiseהַעֲלָאָה livingחַי standardsתקנים?
120
288000
2000
ולמה חילופין מעלה את רמת החיים?
05:05
Well, the answerתשובה cameבא from Davidדוד Ricardoריקרדו in 1817.
121
290000
3000
ובכן, התשובה מגיעה מדייויד ריקרדו ב-1817.
05:08
And here is a Stoneאֶבֶן Ageגיל versionגִרְסָה of his storyכַּתָבָה,
122
293000
2000
והנה גרסת עידן האבן של הסיפור שלו,
05:10
althoughלמרות ש he told it in termsמונחים of tradeסַחַר betweenבֵּין countriesמדינות.
123
295000
3000
למרות שהוא סיפר אותו במובן של סחר בין מדינות.
05:13
Adamאדם takes fourארבעה hoursשעות to make a spearחנית and threeשְׁלוֹשָׁה hoursשעות to make an axeגַרזֶן.
124
298000
3000
לאדם לוקח ארבע שעות להכין חנית ושלוש שעות להכין גרזן.
05:16
Ozעוז takes one hourשָׁעָה to make a spearחנית and two hoursשעות to make an axeגַרזֶן.
125
301000
3000
לעוז צריך שעה אחת כדי להכין חנית ושתיים כדי להכין גרזן.
05:19
So Ozעוז is better at bothשניהם spearsחניתות and axesצירים than Adamאדם.
126
304000
3000
אז עוז יותר טוב מאדם גם בחניתות וגם בגרזנים.
05:22
He doesn't need Adamאדם.
127
307000
2000
הוא לא צריך את אדם.
05:24
He can make his ownשֶׁלוֹ spearsחניתות and axesצירים.
128
309000
2000
הוא יכול לעשות את הגרזנים והחניתות שלו.
05:26
Well no, because if you think about it,
129
311000
2000
ובכן לא, מכיוון שאם אתם חושבים על זה,
05:28
if Ozעוז makesעושה two spearsחניתות and Adamאדם make two axesצירים,
130
313000
2000
אם עוז מכין שתי חניתות ואדם מכין שני גרזנים,
05:30
and then they tradeסַחַר,
131
315000
2000
והם עושים סחר חליפין,
05:32
then they will eachכל אחד have savedנשמר an hourשָׁעָה of work.
132
317000
3000
אז כל אחד מהם יחסוך שעת עבודה.
05:35
And the more they do this, the more trueנָכוֹן it's going to be,
133
320000
3000
וכלל שהם יעשו זאת יותר, הדבר ייעשה יותר נכון.
05:38
because the more they do this, the better Adamאדם is going to get at makingהֲכָנָה axesצירים
134
323000
3000
משום שככל שהם יעשו זאת יותר, כך אדם הולך להשתפר בעשיית גרזנים,
05:41
and the better Ozעוז is going to get at makingהֲכָנָה spearsחניתות.
135
326000
2000
ועוז ייעשה טוב יותר בהכנת חניתות.
05:43
So the gainsרווח from tradeסַחַר are only going to growלגדול.
136
328000
2000
אז הרווחים ממסחר רק הולכים להאמיר.
05:45
And this is one of the beautiesיפהפיות of exchangeלְהַחלִיף,
137
330000
2000
וזה אחד מהדברים היפים במסחר,
05:47
is it actuallyלמעשה createsיוצר the momentumתְנוּפָה
138
332000
2000
הוא יוצר את התנופה
05:49
for more specializationהתמחות,
139
334000
2000
להתמחות,
05:51
whichאיזה createsיוצר the momentumתְנוּפָה for more exchangeלְהַחלִיף and so on.
140
336000
3000
שבתורה יוצרת את התנופה ליותר מסחר וכן הלאה.
05:54
Adamאדם and Ozעוז bothשניהם savedנשמר an hourשָׁעָה of time.
141
339000
2000
אדם ועוז שניהם חסכו שעה של זמן.
05:56
That is prosperityשִׂגשׂוּג, the savingחִסָכוֹן of time
142
341000
2000
זהו שגשוג, החסכון בזמן
05:58
in satisfyingסיפוק your needsצרכי.
143
343000
3000
הדרוש לסיפוק הצרכים שלכם.
06:01
Askלִשְׁאוֹל yourselfעַצמְךָ how long you would have to work
144
346000
2000
שאלו את עצמכם כמה זמן הייתם צריכים לעבוד
06:03
to provideלְסַפֵּק for yourselfעַצמְךָ
145
348000
3000
כדי לספק לעצמכם
06:06
an hourשָׁעָה of readingקריאה lightאוֹר this eveningעֶרֶב to readלקרוא a bookסֵפֶר by.
146
351000
3000
שעה של אור קריאה הערב כדי לקרוא ספר.
06:09
If you had to startהַתחָלָה from scratchשריטה, let's say you go out into the countrysideכפר.
147
354000
3000
אם הייתם צריכים להתחיל מאפס, נגיד ללכת אל הכפר.
06:12
You find a sheepכבשים. You killלַהֲרוֹג it. You get the fatשמן out of it.
148
357000
2000
אתם מוצאים כבשה, הורגים אותו, מוצאים את השומן ממנה.
06:14
You renderלְדַקלֵם it down. You make a candleנר, etcוכו. etcוכו.
149
359000
3000
אתם מעבדים אותו, אתם עושים נר וכן הלאה.
06:17
How long is it going to take you? Quiteדַי a long time.
150
362000
2000
כמה זמן זה הולך לקחת לכם? לא מעט זמן.
06:19
How long do you actuallyלמעשה have to work
151
364000
2000
כמה זמן אתם צריכים לעבוד בפועל
06:21
to earnלהרוויח an hourשָׁעָה of readingקריאה lightאוֹר
152
366000
2000
כדי להרוויח שעה של אור קריאה
06:23
if you're on the averageמְמוּצָע wageשָׂכָר in Britainבְּרִיטַנִיָה todayהיום?
153
368000
2000
אם אתם מרוויחים את השכר הממוצע בבריטניה היום?
06:25
And the answerתשובה is about halfחֲצִי a secondשְׁנִיָה.
154
370000
3000
והתשובה היא בערך חצי שנייה.
06:28
Back in 1950,
155
373000
2000
אי שם ב-1950,
06:30
you would have had to work for eightשמונה secondsשניות on the averageמְמוּצָע wageשָׂכָר
156
375000
2000
הייתם צריכים לעבוד שמונה שניות בשכר הממוצע
06:32
to acquireלִרְכּוֹשׁ that much lightאוֹר.
157
377000
2000
כדי להשיג את אותה כמות האור.
06:34
And that's sevenשֶׁבַע and a halfחֲצִי secondsשניות of prosperityשִׂגשׂוּג that you've gainedזכה
158
379000
3000
ואלו שבע וחצי שניות של שגשוג שהשגתם.
06:37
sinceמאז 1950, as it were,
159
382000
2000
מאז 1950.
06:39
because that's sevenשֶׁבַע and a halfחֲצִי secondsשניות in whichאיזה you can do something elseאַחֵר,
160
384000
3000
משום שאלו הם שבע וחצי שניות שיכולתם לעשות בהם משהו אחר.
06:42
or you can acquireלִרְכּוֹשׁ anotherאַחֵר good or serviceשֵׁרוּת.
161
387000
2000
או שיכולתם לרכוש סחורה או שירות אחרים.
06:44
And back in 1880,
162
389000
2000
ואי שם ב-1880,
06:46
it would have been 15 minutesדקות
163
391000
2000
היו אלה 15 דקות
06:48
to earnלהרוויח that amountכמות of lightאוֹר on the averageמְמוּצָע wageשָׂכָר.
164
393000
2000
הדרושות בכדי להרוויח את אותה כמות אור מהשכר הממוצע.
06:50
Back in 1800,
165
395000
2000
ב-1800,
06:52
you'dהיית רוצה have had to work sixשֵׁשׁ hoursשעות
166
397000
2000
הייתם צריכים לעבוד שש שעות
06:54
to earnלהרוויח a candleנר that could burnלשרוף for an hourשָׁעָה.
167
399000
3000
כדי להרוויח נר שיכל להישרף במשך שעה.
06:57
In other wordsמילים, the averageמְמוּצָע personאדם on the averageמְמוּצָע wageשָׂכָר
168
402000
2000
במילים אחרות, האדם הממוצע בשכר הממוצע
06:59
could not affordלְהַרְשׁוֹת לְעַצמוֹ a candleנר in 1800.
169
404000
3000
לא יכל להרשות לעצמו נר ב-1800.
07:02
Go back to this imageתמונה of the axeגַרזֶן and the mouseעכבר,
170
407000
3000
נחזור לתמונה הזאת של הגרזן והעכבר,
07:05
and askלִשְׁאוֹל yourselfעַצמְךָ: "Who madeעָשׂוּי them and for who?"
171
410000
3000
ושאלו את עצמכם: "מי עשה אותם ובעבור מי?"
07:08
The stoneאֶבֶן axeגַרזֶן was madeעָשׂוּי by someoneמִישֶׁהוּ for himselfעַצמוֹ.
172
413000
2000
גרזן האבן נעשה ע"י מישהו עבורו.
07:10
It was self-sufficiencyעצמאות.
173
415000
2000
הוא היה עצמאי.
07:12
We call that povertyעוני these daysימים.
174
417000
2000
אנחנו קוראים לזה עוני בימינו.
07:14
But the objectלְהִתְנַגֵד on the right
175
419000
2000
אבל החפץ מימין
07:16
was madeעָשׂוּי for me by other people.
176
421000
3000
נעשה עבורי ע"י אנשים אחרים.
07:19
How manyרב other people?
177
424000
2000
כמה אנשים אחרים?
07:21
Tensעשרות? Hundredsמאות? Thousandsאלפים?
178
426000
2000
עשרות? מאות? אלפים?
07:23
You know, I think it's probablyכנראה millionsמיליונים.
179
428000
2000
אתם יודעים, אני חושב שזה כנראה מיליונים.
07:25
Because you've got to includeלִכלוֹל the man who grewגדל the coffeeקָפֶה,
180
430000
2000
בגלל שאתם חייבים לכלול את האיש שגידל את הקפה,
07:27
whichאיזה was brewedמבושל for the man who was on the oilשֶׁמֶן rigלבוש,
181
432000
3000
שבושל עבור האיש על אסדת הנפט,
07:30
who was drillingהִתעַמְלוּת for oilשֶׁמֶן, whichאיזה was going to be madeעָשׂוּי into the plasticפלסטי, etcוכו.
182
435000
3000
שקדח בשביל נפט, שעמד להיות מעובד לפלסטיק וכו'.
07:33
They were all workingעובד for me,
183
438000
2000
הם כולם עבדו בשבילי,
07:35
to make a mouseעכבר for me.
184
440000
2000
לייצר עכבר בשבילי.
07:37
And that's the way societyחֶברָה worksעובד.
185
442000
3000
וזאת הדרך שבה החברה עובדת .
07:40
That's what we'veיש לנו achievedהושג as a speciesמִין.
186
445000
3000
זה מה שהשגנו בתור זן.
07:44
In the oldישן daysימים, if you were richעָשִׁיר,
187
449000
2000
פעם, אם הייתם עשירים,
07:46
you literallyפשוטו כמשמעו had people workingעובד for you.
188
451000
2000
היו לכם אנשים שעבדו בשבילכם תרתי-משמע.
07:48
That's how you got to be richעָשִׁיר; you employedמוּעֳסָק them.
189
453000
2000
כך הפכתם עשירים, העסקתם אותם.
07:50
Louisלואי XIVXIV had a lot of people workingעובד for him.
190
455000
2000
ללואי ה-14 היו הרבה אנשים שעבדו בשבילו.
07:52
They madeעָשׂוּי his sillyטִפּשִׁי outfitsתלבושות, like this,
191
457000
2000
הם עשו עבורו את התלבושות המטופשות שלו, כמו זאת.
07:54
(Laughterצחוק)
192
459000
2000
(צחוק)
07:56
and they did his sillyטִפּשִׁי hairstylesתסרוקות, or whateverמה שתגיד.
193
461000
3000
והם עשו לו את התסרוקות המטופשות שלו או מה שלא היה.
07:59
He had 498 people
194
464000
2000
היו לו 498 אנשים
08:01
to prepareהכן his dinnerאֲרוּחַת עֶרֶב everyכֹּל night.
195
466000
2000
שהכינו לו את ארוחת הערב שלו כל לילה.
08:03
But a modernמוֹדֶרנִי touristתיירות going around the palaceאַרְמוֹן of Versaillesורסאי
196
468000
2000
אבל תייר מודרני שמסתובב ארמון ורסאי
08:05
and looking at Louisלואי XIV'sשל XIV picturesתמונות,
197
470000
3000
ומסתכל על תמונותיו של לואי ה-14,
08:08
he has 498 people doing his dinnerאֲרוּחַת עֶרֶב tonightהיום בלילה too.
198
473000
2000
גם לו יש 498 אנשים שמכינים עבורו את ארוחת הערב.
08:10
They're in bistrosביסטרו and cafesבתי קפה and restaurantsמסעדות
199
475000
2000
הם בביסטרואים, בתי קפה ומסעדות
08:12
and shopsחנויות all over Parisפריז,
200
477000
2000
וחנויות בכל רחבי פאריס.
08:14
and they're all readyמוּכָן to serveלְשָׁרֵת you at an hour'sשעה noticeהודעה with an excellentמְעוּלֶה mealארוחה
201
479000
3000
והם כולם מוכנים לשרת אותך בהתראה של שעה עם ארוחה מצויינת
08:17
that's probablyכנראה got higherגבוה יותר qualityאיכות
202
482000
2000
שאיכותה גבוהה יותר,כנראה,
08:19
than Louisלואי XIVXIV even had.
203
484000
2000
מאלו שלואי ה-14 אכל.
08:21
And that's what we'veיש לנו doneבוצע, because we're all workingעובד for eachכל אחד other.
204
486000
3000
וזה מה שעשינו, משום שכולנו עובדים אחד בשביל השני.
08:24
We're ableיכול to drawלצייר uponעַל specializationהתמחות and exchangeלְהַחלִיף
205
489000
3000
אנחנו מסוגלים להישען על התמחות ומסחר
08:27
to raiseהַעֲלָאָה eachכל אחד other'sאחרים livingחַי standardsתקנים.
206
492000
3000
כדי להעלות את רמת החיים אחד של השני.
08:30
Now, you do get other animalsבעלי חיים workingעובד for eachכל אחד other too.
207
495000
3000
עכשיו, ישנם חיות שעובדות אחת בשביל השנייה.
08:33
Antsנמלים are a classicקלַאסִי exampleדוגמא; workersעובדים work for queensמלכות and queensמלכות work for workersעובדים.
208
498000
3000
נמלים הם דוגמא קלאסית, פועלות עובדות בשביל מלכות ומלכות עובדות בשביל פועלות.
08:36
But there's a bigגָדוֹל differenceהֶבדֵל,
209
501000
2000
אבל ישנו הבדל גדול,
08:38
whichאיזה is that it only happensקורה withinבְּתוֹך the colonyמוֹשָׁבָה.
210
503000
2000
והוא שהעניין קורה רק בתוך המושבה.
08:40
There's no workingעובד for eachכל אחד other acrossלְרוֹחָב the coloniesמושבות.
211
505000
2000
אין עבודה אחת בשביל השנייה בין מושבות.
08:42
And the reasonסיבה for that is because there's a reproductiveשֶׁל הַרְבִיָה divisionחֲלוּקָה of laborעבודה.
212
507000
3000
והסיבה לכך היא שיש חלוקה עבודה לפי רבייה.
08:45
That is to say, they specializeלְהִתְמַחוֹת with respectכבוד to reproductionשִׁעתוּק.
213
510000
3000
כלומר, הן מתמחות בהתאם לרבייה.
08:48
The queenמַלכָּה does it all.
214
513000
2000
המלכה עושה את הכל.
08:50
In our speciesמִין, we don't like doing that.
215
515000
2000
בזן שלנו, אנחנו לא אוהבים לעשות את זה.
08:52
It's the one thing we insistמתעקש on doing for ourselvesבְּעָצמֵנוּ, is reproductionשִׁעתוּק.
216
517000
3000
זהו הדבר היחיד שאנחנו מתעקשים לעשות בעצמנו, הרבייה.
08:55
(Laughterצחוק)
217
520000
3000
(צחוק)
08:58
Even in Englandאַנְגלִיָה, we don't leaveלעזוב reproductionשִׁעתוּק to the Queenמַלכָּה.
218
523000
3000
אפילו באנגליה, אנחנו לא משארים את הרבייה למלכה.
09:01
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
219
526000
4000
(מחיאות כפיים)
09:05
So when did this habitהֶרגֵל startהַתחָלָה?
220
530000
2000
אז מתי ההרגל הזה התחיל?
09:07
And how long has it been going on? And what does it mean?
221
532000
2000
וכמה זמן הוא נמשך? ומהי המשמעות שלו?
09:09
Well, I think, probablyכנראה, the oldestהוותיק ביותר versionגִרְסָה of this
222
534000
3000
ובכן, אני חושב, שכנראה שהגרסא העתיקה ביותר של זה
09:12
is probablyכנראה the sexualמִינִי divisionחֲלוּקָה of laborעבודה.
223
537000
2000
היא בוודאי החלוקה המינית של עבודה.
09:14
But I've got no evidenceעֵדוּת for that.
224
539000
2000
אבל אין לי ראיות לכך.
09:16
It just looksנראה like the first thing we did
225
541000
2000
זה פשוט נראה כמו הדבר הראשון שעשינו
09:18
was work maleזָכָר for femaleנְקֵבָה and femaleנְקֵבָה for maleזָכָר.
226
543000
3000
היה להעביד את האשה בשביל הגבר ואת הגבר בשביל האשה.
09:21
In all hunter-gathererצייד-מלקט societiesחברות todayהיום,
227
546000
2000
בכל חברות הצייד - מלקט כיום
09:23
there's a foragingחִפּוּשׂ מָזוֹן divisionחֲלוּקָה of laborעבודה
228
548000
2000
יש חלוקת עבודה של חיפוש מזון
09:25
betweenבֵּין, on the wholeכֹּל, huntingציד malesגברים and gatheringכֶּנֶס femalesנקבות.
229
550000
2000
בין, בגדול, ציידים זכרים לנשים מלקטות
09:27
It isn't always quiteדַי that simpleפָּשׁוּט,
230
552000
2000
זה לא תמיד כל כך פשוט.
09:29
but there's a distinctionהבחנה betweenבֵּין
231
554000
2000
אבל יש הבדלה בין
09:31
specializedהתמחה rolesתפקידים for malesגברים and femalesנקבות.
232
556000
2000
תפקידים מיועדים בין גברים ונשים.
09:33
And the beautyיוֹפִי of this systemמערכת
233
558000
2000
והיופי שבמערכת הזאת
09:35
is that it benefitsיתרונות bothשניהם sidesצדדים.
234
560000
3000
היא שהיא מיטבה עם כל צד.
09:38
The womanאִשָׁה knowsיודע
235
563000
2000
האשה יודעת
09:40
that, in the Hadzas'הדז ' caseמקרה here --
236
565000
2000
שבמקרה של ה-הדזה כאן -
09:42
diggingחֲפִירָה rootsשורשים to shareלַחֲלוֹק with menגברים in exchangeלְהַחלִיף for meatבָּשָׂר --
237
567000
2000
שניתן לחפור שורשים ולחלוק עם הגברים בתמורה לבשר -
09:44
she knowsיודע that all she has to do to get accessגִישָׁה to proteinחֶלְבּוֹן
238
569000
3000
היא יודעת שכל שעליה לעשות כדי להשיג גישה לפרוטאין
09:47
is to digלַחפּוֹר some extraתוֹסֶפֶת rootsשורשים and tradeסַחַר them for meatבָּשָׂר.
239
572000
3000
הוא לחפור כמה שורשים נוספים ולהחליף אותם בבשר.
09:50
And she doesn't have to go on an exhaustingמַתִישׁ huntלָצוּד
240
575000
2000
והיא לא צריכה לצאת לציד מתיש
09:52
and try and killלַהֲרוֹג a warthogחזיר יבלות.
241
577000
2000
ולנסות ולהרוג חזיר יבלות.
09:54
And the man knowsיודע that he doesn't have to do any diggingחֲפִירָה
242
579000
2000
והגבר יודע שאינו צריך לחפור
09:56
to get rootsשורשים.
243
581000
2000
כדי להשיג שורשים.
09:58
All he has to do is make sure that when he killsהורג a warthogחזיר יבלות
244
583000
2000
כל מה שהוא צריך לעשות הוא לוודא שכאשר הוא הורג חזיר יבלות
10:00
it's bigגָדוֹל enoughמספיק to shareלַחֲלוֹק some.
245
585000
2000
הוא מספיק גדול כדי לחלוק קצת.
10:02
And so bothשניהם sidesצדדים raiseהַעֲלָאָה eachכל אחד other'sאחרים standardsתקנים of livingחַי
246
587000
3000
וכך שני הצדדים מעלים את רמת החיים אחד של השני
10:05
throughדרך the sexualמִינִי divisionחֲלוּקָה of laborעבודה.
247
590000
2000
דרך החלוקה המינית של עבודה.
10:07
When did this happenלִקְרוֹת? We don't know, but it's possibleאפשרי
248
592000
3000
מתי זה קרה? אנחנו לא יודעים, אבל זה אפשרי
10:10
that Neanderthalsניאנדרטלים didn't do this.
249
595000
2000
שניאנדרטלים לא עשו זאת.
10:12
They were a highlyמְאוֹד cooperativeשיתופי speciesמִין.
250
597000
2000
הם היו זן מאוד שיתופי.
10:14
They were a highlyמְאוֹד intelligentאִינְטֶלִיגֶנְטִי speciesמִין.
251
599000
2000
הם היו זן מאוד חכם.
10:16
Theirשֶׁלָהֶם brainsמוֹחַ on averageמְמוּצָע, by the endסוֹף, were biggerגדול יותר than yoursשלך and mineשלי
252
601000
2000
המוח שלהם, בממוצע, לקראת הסוף, היו גדולים מזה שלי ושלכם
10:18
in this roomחֶדֶר todayהיום.
253
603000
2000
בחדר הזה היום.
10:20
They were imaginativeדִמיוֹנִי. They buriedקבור theirשֶׁלָהֶם deadמֵת.
254
605000
2000
הם היו יצירתיים. הם קברו את המתים שהם.
10:22
They had languageשפה, probablyכנראה,
255
607000
2000
הייתה להם שפה, כנראה,
10:24
because we know they had the FOXPFOXP2 geneגֵן of the sameאותו kindסוג as us,
256
609000
2000
משום שאנחנו יודעים שהיה להם את גן ה-FOXP2 מאותו סוג שלנו היה,
10:26
whichאיזה was discoveredגילה here in Oxfordאוקספורד.
257
611000
2000
שהתגלה כאן באוקספורד.
10:28
And so it looksנראה like they probablyכנראה had linguisticלשוני skillsמיומנויות.
258
613000
3000
וזה נראה כאילו היו להם כישורי שפה.
10:31
They were brilliantמַברִיק people. I'm not dissingדיסינג the Neanderthalsניאנדרטלים.
259
616000
3000
הם היו אנשים מבריקים, אני לא מזלזל בניאנדרטלים.
10:35
But there's no evidenceעֵדוּת
260
620000
2000
אבל אין ראיות
10:37
of a sexualמִינִי divisionחֲלוּקָה of laborעבודה.
261
622000
2000
שהייתה להם חלוקה מינית של עבודה.
10:39
There's no evidenceעֵדוּת of gatheringכֶּנֶס behaviorהִתְנַהֲגוּת by femalesנקבות.
262
624000
3000
אין ראיות להתנהגות איסופית של נשים.
10:42
It looksנראה like the femalesנקבות were cooperativeשיתופי huntersציידים with the menגברים.
263
627000
3000
נראה כאילו הנשים היו ציידות שיתופיות עם הגברים.
10:46
And the other thing there's no evidenceעֵדוּת for
264
631000
2000
והדבר הנוסף שאין ראיות עבורו
10:48
is exchangeלְהַחלִיף betweenבֵּין groupsקבוצות,
265
633000
2000
הוא חליפין בין הקבוצות.
10:51
because the objectsחפצים that you find in Neanderthalניאנדרטלי remainsשְׂרִידִים,
266
636000
3000
משום שהחפצים שמוצאים בשרידים ניאנדרטליים,
10:54
the toolsכלים they madeעָשׂוּי,
267
639000
2000
הכלים שהם עשו,
10:56
are always madeעָשׂוּי from localמְקוֹמִי materialsחומרים.
268
641000
2000
תמיד עשויים מחומרים מקומיים.
10:58
For exampleדוגמא, in the Caucasusקווקז
269
643000
2000
לדוגמא, ב-קוקאז
11:00
there's a siteאֲתַר where you find localמְקוֹמִי Neanderthalניאנדרטלי toolsכלים.
270
645000
3000
ישנו אתר שאתם יכולים למצוא בו כלים ניאנדרטליים מקומיים.
11:03
They're always madeעָשׂוּי from localמְקוֹמִי chertchert.
271
648000
2000
הם תמיד עשויים מאבן חלמיש מקומית.
11:05
In the sameאותו valleyעֶמֶק there are modernמוֹדֶרנִי humanבן אנוש remainsשְׂרִידִים
272
650000
2000
באותו עמק, יש שרידים אנושיים מודרניים
11:07
from about the sameאותו dateתַאֲרִיך, 30,000 yearsשנים agoלִפנֵי,
273
652000
2000
מאותו התאריך, לפני 30,000 אלף שנים.
11:09
and some of those are from localמְקוֹמִי chertchert,
274
654000
2000
וחלקם הם מאבן חלמיש מקומית,
11:11
but more -- but manyרב of them are madeעָשׂוּי
275
656000
2000
אבל מעבר לכך - רבים מהם עשויים
11:13
from obsidianאובסידיאן from a long way away.
276
658000
2000
מאבן ולקנית ממקום רחוק מאוד.
11:15
And when humanבן אנוש beingsישויות beganהחל
277
660000
2000
וכשבני אדם התחילו
11:17
movingמעבר דירה objectsחפצים around like this,
278
662000
2000
להזיז חפצים בצורה כזאת,
11:19
it was evidenceעֵדוּת that they were exchangingהחלפה betweenבֵּין groupsקבוצות.
279
664000
3000
זאת הייתה ראייה שהם ביצעו חילוף בין קבוצות.
11:22
Tradeסַחַר is 10 timesפִּי as oldישן as farmingחַקלָאוּת.
280
667000
3000
המסחר עתיק פי עשר מחקלאות.
11:25
People forgetלשכוח that. People think of tradeסַחַר as a modernמוֹדֶרנִי thing.
281
670000
3000
אנשים שוכחים זאת. אנשים חושבים שמסחר הוא דבר מודרני.
11:28
Exchangeלְהַחלִיף betweenבֵּין groupsקבוצות has been going on
282
673000
2000
חילופין בין קבוצות מתרחשים
11:30
for a hundredמֵאָה thousandאלף yearsשנים.
283
675000
3000
כבר על פני מאה אלף שנים.
11:33
And the earliestהכי מוקדם evidenceעֵדוּת for it cropsיבולים up
284
678000
2000
והראייה המוקדמת ביותר עבור זה צצה
11:35
somewhereאי שם betweenבֵּין 80 and 120,000 yearsשנים agoלִפנֵי in Africaאַפְרִיקָה,
285
680000
3000
בערך לפני בין 80 ל- 120,000 שנים באפריקה,
11:38
when you see obsidianאובסידיאן and jasperיָשׁפֵה and other things
286
683000
3000
אז ניתן לראות זכוכית געשית וישפה ודברים אחרים
11:41
movingמעבר דירה long distancesמרחקים in Ethiopiaאֶתִיוֹפִּיָה.
287
686000
3000
עוברים מרחקים ארוכים באתיופיה.
11:44
You alsoגַם see seashellsצדפים --
288
689000
2000
אתם יכולים לראות גם קונכיות -
11:46
as discoveredגילה by a teamקְבוּצָה here in Oxfordאוקספורד --
289
691000
2000
כפי שהתגלה כאן ע"י צוות מאוקספורד -
11:48
movingמעבר דירה 125 milesstomach inlandפְּנִים הָאָרֶץ
290
693000
2000
שנעות 125 מיילים אל תוך היבשת
11:50
from the Mediterraneanיָם תִיכוֹנִי in Algeriaאלג'יריה.
291
695000
3000
מהים התיכון באלג'יר.
11:53
And that's evidenceעֵדוּת that people
292
698000
2000
וזאת ראייה שאנשים
11:55
have startedהתחיל exchangingהחלפה betweenבֵּין groupsקבוצות.
293
700000
2000
התחילו להחליף בין קבוצות.
11:57
And that will have led to specializationהתמחות.
294
702000
2000
וזה הוביל להתמחות.
11:59
How do you know that long-distanceמרחק ארוך movementתְנוּעָה
295
704000
2000
כיצד אתם יודעים שתנועה למרחק גדול
12:01
meansאומר tradeסַחַר ratherבמקום than migrationהֲגִירָה?
296
706000
3000
מצביעה על מסחר ולא על הגירה?
12:04
Well, you look at modernמוֹדֶרנִי hunterצַיָד gatherersמלקטים like aboriginalsאבוריג'ינים,
297
709000
2000
ובכן, אתם מסתכלים על ציידים-אוספים מודרניים כמו אבוריג'ינלים,
12:06
who quarriedמחצבה for stoneאֶבֶן axesצירים at a placeמקום calledשקוראים לו Mountהר Isaהוא,
298
711000
3000
שחצבו בשביל גרזני אבן במקום שנראה 'הר איסא',
12:09
whichאיזה was a quarryמַחצָבָה ownedבבעלות by the Kalkadoonקלקדון tribeשֶׁבֶט.
299
714000
3000
ששימש כמחצבה שהייתה בבעלות שבט קאלקאדון.
12:12
They tradedנסחרת them with theirשֶׁלָהֶם neighborsשכנים
300
717000
2000
הם סחרו בהם עם שכניהם
12:14
for things like stingrayטריגון barbsbarbs,
301
719000
2000
בשביל דברים כמו עוקצים של טריגונים.
12:16
and the consequenceתוֹצָאָה was that stoneאֶבֶן axesצירים
302
721000
2000
והתוצאה הייתה שגרזני אבן
12:18
endedהסתיים up over a largeגָדוֹל partחֵלֶק of Australiaאוֹסטְרַלִיָה.
303
723000
2000
הגיעו לחלקים נרחבים של אוסטרליה.
12:20
So long-distanceמרחק ארוך movementתְנוּעָה of toolsכלים
304
725000
2000
אז תנועה ארוכת מרחקים של כלים
12:22
is a signסִימָן of tradeסַחַר, not migrationהֲגִירָה.
305
727000
3000
היא סימן למסחר, לא להגירה.
12:25
What happensקורה when you cutגזירה people off from exchangeלְהַחלִיף,
306
730000
3000
מה קורה כאשר אתם חותכים אנשים מן המסחר,
12:28
from the abilityיְכוֹלֶת to exchangeלְהַחלִיף and specializeלְהִתְמַחוֹת?
307
733000
3000
מהיכולת להחליף ולהתמחות?
12:31
And the answerתשובה is that
308
736000
2000
והתשובה היא
12:33
not only do you slowלְהַאֵט down technologicalטֶכנוֹלוֹגִי progressהתקדמות,
309
738000
2000
שלא רק שאתם מאיטים את ההתקדמות הטכנולוגית,
12:35
you can actuallyלמעשה throwלזרוק it into reverseלַהֲפוֹך.
310
740000
3000
אתם יכולים להסב אותה לאחור.
12:38
An exampleדוגמא is Tasmaniaטזמניה.
311
743000
2000
דוגמא לכך היא טסמניה.
12:40
When the seaיָם levelרָמָה roseורד and Tasmaniaטזמניה becameהפכתי an islandאִי 10,000 yearsשנים agoלִפנֵי,
312
745000
3000
כשגובה הים עלה וטסמניה הפכה לאי לפני 10,000 שנים,
12:43
the people on it not only experiencedמְנוּסֶה
313
748000
2000
האנשים עליה, לא רק חוו
12:45
slowerאיטי יותר progressהתקדמות than people on the mainlandיַבֶּשֶׁת,
314
750000
3000
התקדמות איטית יותר מהאנשים על היבשת,
12:48
they actuallyלמעשה experiencedמְנוּסֶה regressלָסֶגֶת.
315
753000
2000
הם ממש התנסו בנסיגה.
12:50
They gaveנתן up the abilityיְכוֹלֶת to make stoneאֶבֶן toolsכלים
316
755000
2000
הם ויתרו על היכולת לייצר כלים
12:52
and fishingדיג equipmentצִיוּד and clothingהַלבָּשָׁה
317
757000
2000
וציוד דיג וביגוד
12:54
because the populationאוּכְלוֹסִיָה of about 4,000 people
318
759000
3000
משום שאוכלוסייה של 4,000 אנשים בערך
12:57
was simplyבפשטות not largeגָדוֹל enoughמספיק
319
762000
2000
פשוט לא הייתה גדולה מספיק
12:59
to maintainלְתַחְזֵק the specializedהתמחה skillsמיומנויות
320
764000
2000
כדי לשמר את כישורי ההתמחות
13:01
necessaryנחוץ to keep the technologyטֶכנוֹלוֹגִיָה they had.
321
766000
3000
ההכרחיים כדי לשמור על הטכנולוגיה שהייתה להם.
13:04
It's as if the people in this roomחֶדֶר were plonkedשטויות on a desertמִדבָּר islandאִי.
322
769000
2000
זה כמו שהאנשים בחדר הזה היו נשלפים לאי מדברי.
13:06
How manyרב of the things in our pocketsכיסים
323
771000
2000
כמה מהדברים שבכיסים שלנו
13:08
could we continueלְהַמשִׁיך to make after 10,000 yearsשנים?
324
773000
3000
היינו יכולים להמשיך לייצר אחרי 10,000 שנים?
13:12
It didn't happenלִקְרוֹת in Tierraטיירה deldel Fuegoפואגו --
325
777000
2000
זה לא קרה ב-טיירה דל פואגו -
13:14
similarדוֹמֶה islandאִי, similarדוֹמֶה people.
326
779000
2000
אי דומה, אנשים דומים.
13:16
The reasonסיבה: because Tierraטיירה deldel Fuegoפואגו
327
781000
2000
הסיבה היא משום שטיירה דל פואגו
13:18
is separatedמופרד from Southדָרוֹם Americaאמריקה by a much narrowerצרה יותר straightיָשָׁר,
328
783000
3000
מופרדת מדרום אמריקה במיצר הרבה יותר צר.
13:21
and there was tradingמִסְחָר contactאיש קשר acrossלְרוֹחָב that straightיָשָׁר
329
786000
2000
והיו יחסי מסחר לאורך המיצר הזה
13:23
throughoutבְּמֶשֶך 10,000 yearsשנים.
330
788000
2000
לאורך 10,000 שנים.
13:25
The Tasmaniansטסמנים were isolatedמְבוּדָד.
331
790000
3000
הטסמנים היו מבודדים.
13:28
Go back to this imageתמונה again
332
793000
2000
חזרו לתמונה הזאת שוב
13:30
and askלִשְׁאוֹל yourselfעַצמְךָ, not only who madeעָשׂוּי it and for who,
333
795000
3000
ושאלו את עצמכם, לא רק מי עשה את זה ועבור מי?
13:33
but who knewידע how to make it.
334
798000
3000
אבל גם מי ידע איך לעשות את זה?
13:36
In the caseמקרה of the stoneאֶבֶן axeגַרזֶן, the man who madeעָשׂוּי it knewידע how to make it.
335
801000
3000
במקרה של גרזן האבן, האדם שייצר אותו ידע איך לעשות אותו.
13:39
But who knowsיודע how to make a computerמַחשֵׁב mouseעכבר?
336
804000
3000
אבל מי יודע איך לייצר עכבר מחשב?
13:42
Nobodyאף אחד, literallyפשוטו כמשמעו nobodyאף אחד.
337
807000
3000
אף אחד. תרתי-משמע, אף אחד.
13:45
There is nobodyאף אחד on the planetכוכב לכת who knowsיודע how to make a computerמַחשֵׁב mouseעכבר.
338
810000
3000
אין אף אחד על הכוכב שיודע איך לייצר עכבר מחשב.
13:48
I mean this quiteדַי seriouslyברצינות.
339
813000
2000
אני מתכוון לכך די ברצינות.
13:50
The presidentנָשִׂיא of the computerמַחשֵׁב mouseעכבר companyחֶברָה doesn't know.
340
815000
2000
נשיא חברת עכברי המחשב לא יודע.
13:52
He just knowsיודע how to runלָרוּץ a companyחֶברָה.
341
817000
3000
הוא רק יודע איך לנהל את החברה.
13:55
The personאדם on the assemblyהַרכָּבָה lineקַו doesn't know
342
820000
2000
האדם בקו הייצור לא יודע
13:57
because he doesn't know how to drillתרגיל an oilשֶׁמֶן well
343
822000
2000
בגלל שהוא לא יודע איך לקדוח באר נפט
13:59
to get oilשֶׁמֶן out to make plasticפלסטי, and so on.
344
824000
3000
כדי להוציא נפט לייצור פלסטיק וכן הלאה.
14:02
We all know little bitsסיביות, but noneאף אחד of us knowsיודע the wholeכֹּל.
345
827000
3000
אנחנו כולנו יודעים חלקים קטנים אבל אף אחד מאיתנו לא יודע את השלם.
14:05
I am of courseקוּרס quotingמצטט from a famousמפורסם essayמַסָה
346
830000
2000
אני כמון מצטט ממאמר מפורסם
14:07
by Leonardלאונרד Readלקרוא, the economistכַּלכָּלָן in the 1950s,
347
832000
3000
מאת ליאונרד ריד, כלכלן בשנות ה-50',
14:10
calledשקוראים לו "I, Pencilעִפָּרוֹן"
348
835000
2000
שנקרא " אני, עפרון"
14:12
in whichאיזה he wroteכתבתי about how a pencilעִפָּרוֹן cameבא to be madeעָשׂוּי,
349
837000
3000
שבו הוא כתב על איך עפרון מתהווה,
14:15
and how nobodyאף אחד knowsיודע even how to make a pencilעִפָּרוֹן,
350
840000
3000
ואיך אף אחד לא יודע בכלל איך לייצר עפרון,
14:18
because the people who assembleלהרכיב it don't know how to mineשלי graphiteגרָפִיט,
351
843000
3000
משום שהאנשים שמרכיבים אותו לא יודעים לכרות גראפיט.
14:21
and they don't know how to fellנפל treesעצים and that kindסוג of thing.
352
846000
3000
והם לא יודעים איך לעבד עצים ודברים מהסוג הזה.
14:24
And what we'veיש לנו doneבוצע in humanבן אנוש societyחֶברָה,
353
849000
2000
ומה שעשינו בחברה האנושית,
14:26
throughדרך exchangeלְהַחלִיף and specializationהתמחות,
354
851000
2000
בעזרת סחר והתמחות,
14:28
is we'veיש לנו createdשנוצר
355
853000
2000
הוא שיצרנו
14:30
the abilityיְכוֹלֶת to do things that we don't even understandמבין.
356
855000
3000
את היכולת לעשות דברים שאנחנו אפילו לא מבינים.
14:33
It's not the sameאותו with languageשפה.
357
858000
2000
זה לא אותו הדבר עם שפה.
14:35
With languageשפה we have to transferלְהַעֲבִיר ideasרעיונות
358
860000
2000
בשפה אנחנו יכולים להעביר רק רעיונות
14:37
that we understandמבין with eachכל אחד other.
359
862000
3000
שאנחנו מבינים אחד לשני.
14:40
But with technologyטֶכנוֹלוֹגִיָה,
360
865000
2000
אבל עם טכנולוגיה,
14:42
we can actuallyלמעשה do things that are beyondמעבר our capabilitiesיכולות.
361
867000
2000
אנחנו ממש מבצעים דברים שהם מעבר ליכולות שלנו.
14:44
We'veללא שם: יש לנו goneנעלם beyondמעבר the capacityקיבולת of the humanבן אנוש mindאכפת
362
869000
3000
התקדמנו אל מעבר ליכולת של המוח האנושי
14:47
to an extraordinaryיוצא דופן degreeתוֹאַר.
363
872000
2000
למידה יוצאת דופן.
14:49
And by the way,
364
874000
2000
ודרך אגב,
14:51
that's one of the reasonsסיבות that I'm not interestedמעוניין
365
876000
3000
זוהי אחת מהסיבות שבגללן אני לא מעוניין
14:54
in the debateעימות about I.Q.,
366
879000
2000
בדיון על איי.קיו.,
14:56
about whetherהאם some groupsקבוצות have higherגבוה יותר I.Q.s than other groupsקבוצות.
367
881000
3000
ועל האם לקבוצות מסוימות יש איי.קיו. גבוה מאחרות.
14:59
It's completelyלַחֲלוּטִין irrelevantלא רלוונטי.
368
884000
2000
זה לחלוטין לא שייך.
15:01
What's relevantרלוונטי to a societyחֶברָה
369
886000
3000
מה שכן משנה לחברה
15:04
is how well people are communicatingמתקשר theirשֶׁלָהֶם ideasרעיונות,
370
889000
3000
הוא כמה טוב אנשים מתקשרים את הרעיונות שלהם,
15:07
and how well they're cooperatingשיתוף פעולה,
371
892000
2000
וכמה טובים הם בשיתוף פעולה,
15:09
not how cleverחכם the individualsיחידים are.
372
894000
2000
לא כמה מתוחכמים היחידים שבהם.
15:11
So we'veיש לנו createdשנוצר something calledשקוראים לו the collectiveקולקטיבי brainמוֹחַ.
373
896000
2000
אז יצרנו משהו שנקרא המוח הקולקטיבי.
15:13
We're just the nodesצמתים in the networkרֶשֶׁת.
374
898000
2000
אנחנו רק צמתים ברשת.
15:15
We're the neuronsנוירונים in this brainמוֹחַ.
375
900000
3000
אנחנו הנוירונים במוח הזה.
15:18
It's the interchangeמֶחלָף of ideasרעיונות,
376
903000
2000
זהו החילוף של רעיונות,
15:20
the meetingפְּגִישָׁה and matingהזדווגות of ideasרעיונות betweenבֵּין them,
377
905000
2000
הפגישה והזיווג של רעיונות בינם,
15:22
that is causingגורם technologicalטֶכנוֹלוֹגִי progressהתקדמות,
378
907000
3000
שגורם להתקדמות הטכנולוגיה,
15:25
incrementallyבהדרגה, bitbit by bitbit.
379
910000
2000
בגידול, עוד ועוד.
15:27
Howeverלמרות זאת, badרַע things happenלִקְרוֹת.
380
912000
2000
עם זאת, דברים רעים קורים.
15:29
And in the futureעתיד, as we go forwardקָדִימָה,
381
914000
3000
ובעתיד, ככל שנלך קדימה,
15:32
we will, of courseקוּרס, experienceניסיון terribleנורא things.
382
917000
3000
אנחנו, כמובן, נתנסה בדברים נוראים.
15:35
There will be warsמלחמות; there will be depressionsדיכאונות;
383
920000
2000
יהיו מלחמות, יהיו משברים כלכליים.
15:37
there will be naturalטִבעִי disastersאסונות.
384
922000
2000
יהיו אסונות טבעיים.
15:39
Awfulנורא things will happenלִקְרוֹת in this centuryמֵאָה, I'm absolutelyבהחלט sure.
385
924000
3000
דברים נוראים יקרו המאה הזאת, אני בטוח בצורה מוחלטת.
15:42
But I'm alsoגַם sure that, because of the connectionsקשרים people are makingהֲכָנָה,
386
927000
3000
אבל אני גם בטוח, בגלל הקשרים שאנשים יוצרים,
15:45
and the abilityיְכוֹלֶת of ideasרעיונות
387
930000
2000
והיכולת של רעיונות
15:47
to meetלִפְגוֹשׁ and to mateבן זוג
388
932000
2000
להיפגש ולהזדווג
15:49
as never before,
389
934000
2000
כמו שלא קרה מעולם,
15:51
I'm alsoגַם sure
390
936000
2000
אני גם בטוח
15:53
that technologyטֶכנוֹלוֹגִיָה will advanceלְקַדֵם,
391
938000
2000
שהטכנולוגיה תתקדם,
15:55
and thereforeלכן livingחַי standardsתקנים will advanceלְקַדֵם.
392
940000
2000
ולפיכך רמת החיים תעלה.
15:57
Because throughדרך the cloudענן,
393
942000
2000
משום שדרך הענן,
15:59
throughדרך crowdקָהָל sourcingהמקור,
394
944000
2000
דרך משאבים משותפים
16:01
throughדרך the bottom-upמלמטה למעלה worldעוֹלָם that we'veיש לנו createdשנוצר,
395
946000
2000
דרך העולם-מלמטה-למעלה שיצרנו,
16:03
where not just the elitesהאליטות but everybodyכולם
396
948000
3000
היכן שלא רק העלית, אבל כולם
16:06
is ableיכול to have theirשֶׁלָהֶם ideasרעיונות
397
951000
2000
יכולים להחזיק ברעיונות שלהם
16:08
and make them meetלִפְגוֹשׁ and mateבן זוג,
398
953000
2000
ולגרום להם להיפגש ולהזדווג,
16:10
we are surelyלְלֹא סָפֵק acceleratingמאיצה the rateציון of innovationחדשנות.
399
955000
3000
אנחנו לבטח מאיצים את קצב החידוש.
16:13
Thank you.
400
958000
2000
תודה לכם.
16:15
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
401
960000
4000
(מחיאות כפיים)
Translated by Amir Wilf
Reviewed by Adi Smulian

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Matt Ridley - Rational optimist
Matt Ridley argues that, through history, the engine of human progress and prosperity has been, and is, "ideas having sex with each other."

Why you should listen

British author Matt Ridley knows one thing: Through history, the engine of human progress and prosperity has been, and is, the mating of ideas. The sophistication of the modern world, says Ridley, lies not in individual intelligence or imagination; it is a collective enterprise. In his book The Rational Optimist, Ridley (whose previous works include Genome and Nature via Nurture) sweeps the entire arc of human history to powerfully argue that "prosperity comes from everybody working for everybody else."

It is our habit of trade, idea-sharing and specialization that has created the collective brain which set human living standards on a rising trend. This, he says, "holds out hope that the human race will prosper mightily in the years ahead -- because ideas are having sex with each other as never before."

Watch his 2010 TEDTalk, "When Ideas Have Sex."

More profile about the speaker
Matt Ridley | Speaker | TED.com