ABOUT THE SPEAKER
Mary Roach - Writer
Death, the afterlife, and now sex -- Mary Roach tackles the most pondered and least understood conundrums that have baffled humans for centuries. (She's funny, too.)

Why you should listen

Freelance writer and humorist turned accidental science journalist Mary Roach likes to ask the questions we all wonder about but are usually too polite to mention. What happens after we die, anyway? How fast do cadavers rot? Can a corpse have an orgasm?

Writing the Health & Body column for Salon.com quickened her interest in the dead -- that, and looking at the hit count for her columns on cadavers. Her books Stiff and Spook sprung out of research done for a proposed Salon column called the Dead Beat (sadly, it was killed). Her most recent book, Bonk, is a romp through the current landscape of gynecology, sex research and the adult novelty industry.

In addition to her dry (and sometimes silly) wit, Roach has a penchant for funny voices, faking her way through interviews with expert scientists, and wheedling her way into strange locales, among them a dildo factory and under the business end of an ultrasound wand during coitus.

More profile about the speaker
Mary Roach | Speaker | TED.com
TED2009

Mary Roach: 10 things you didn't know about orgasm

Mary Roach: 10 dolog, amit nem tudtál az orgazmusról

Filmed:
30,520,828 views

Mary Roach, a "Bonk" szerzője néhány kevésbé ismert tudományos kutatást ismertet -- némelyik több száz éves --, és tíz meglepő következtetést von le a szexuális kielégülésről, a bizarrtól a nevetségesig. (Az előadás csak felnőtteknek ajánlott! )
- Writer
Death, the afterlife, and now sex -- Mary Roach tackles the most pondered and least understood conundrums that have baffled humans for centuries. (She's funny, too.) Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:22
AlrightRendben van. I'm going to showelőadás you a couplepárosít of imagesképek
0
4000
4000
Rendben. Mutatok néhány képet
00:26
from a very divertingHívásátirányítás paperpapír
1
8000
3000
egy rendkívül szórakoztató cikkből,
00:29
in The JournalNapló of UltrasoundUltrahang in MedicineOrvostudomány.
2
11000
4000
amit a "Journal of Ultrasound in Medicine" című szaklap közölt le.
00:33
I'm going to go way out on a limbvégtag and say that it is the mosta legtöbb divertingHívásátirányítás paperpapír
3
15000
3000
Szerintem ez a legszórakoztatóbb cikk,
00:36
ever publishedközzétett in The JournalNapló of UltrasoundUltrahang in MedicineOrvostudomány.
4
18000
3000
amit az említett szaklap valaha megjelentetett.
00:39
The titlecím is "ObservationsÉszrevételeket of In-UteroIn Utero MasturbationMaszti."
5
21000
5000
A címe: "Megfigyelések a méhen belüli maszturbációról".
00:44
(LaughterNevetés)
6
26000
3000
(Nevetés)
00:47
Okay. Now on the left you can see the handkéz -- that's the bignagy arrownyíl --
7
29000
4000
Rendben. Bal oldalt látni a kezet. A nagy nyílnál.
00:51
and the penishímvessző on the right. The handkéz hoveringlebeg.
8
33000
3000
Jobb oldalt pedig a péniszt. A kéz fölötte lebeg.
00:54
And over here we have,
9
36000
2000
És amit itt látunk,
00:56
in the wordsszavak of radiologistradiológus IsraelIzrael MeisnerMeisner,
10
38000
3000
azt Israel Meisner radiológus így fogalmazta meg:
00:59
"The handkéz graspingmegragadása the penishímvessző in a fashiondivat resemblingemlékeztető masturbationmaszti movementsmozgások."
11
41000
5000
"A kéz maszturbációs mozdulatokra emlékeztető módon ragadja meg a péniszt."
01:04
BearMedve in mindelme this was an ultrasoundUltrahang,
12
46000
2000
Ne feledjék, hogy ez ultrahang.
01:06
so it would have been movingmozgó imagesképek.
13
48000
2000
Tehát mozgóképnek kellett lennie.
01:08
OrgasmOrgazmus is a reflexReflex of the autonomicvegetatív nervousideges systemrendszer.
14
50000
3000
Az orgazmus egy reflex az autonóm idegrendszerben.
01:11
Now this is the partrész of the nervousideges systemrendszer
15
53000
2000
Az idegrendszernek ez a része
01:13
that dealsajánlatok with the things that we don't consciouslytudatosan controlellenőrzés,
16
55000
3000
foglalkozik mindazzal, amit nem irányítunk tudatosan.
01:16
like digestionemésztés, heartszív ratearány and sexualszexuális arousalébredés.
17
58000
4000
Ilyen például az emésztés, a szívverés, a szexuális izgatottság.
01:20
And the orgasmorgazmus reflexReflex can be triggeredváltott
18
62000
2000
Az orgazmus-reflexet pedig
01:22
by a surprisinglymeglepően broadszéles rangehatótávolság of inputbemenet.
19
64000
4000
meglepően sok minden ki tudja váltani.
01:26
GenitalNemi szervek stimulationstimuláció. DuhDuh.
20
68000
3000
Nemi szerv stimulálása. Tudjuk.
01:29
But alsois KinseyKinsey interviewedmeghallgatott a woman
21
71000
2000
Azonban Kinsey meginterjúvolt egy nőt,
01:31
who could be broughthozott to orgasmorgazmus
22
73000
3000
akinél orgazmust lehetett előidézni
01:34
by havingamelynek someonevalaki strokeütés her eyebrowszemöldök.
23
76000
3000
azáltal, hogy megsimogatták a szemöldökét.
01:37
People with spinalgerinc- cordzsinór injuriessérülések,
24
79000
2000
Azok, akiknek megsérült a gerincvelőjük,
01:39
like paraplegiasparaplegias, quadriplegiasquadriplegias,
25
81000
2000
például kétoldali-, vagy négy végtag bénulása esetén,
01:41
will oftengyakran developfejleszt a very, very sensitiveérzékeny areaterület
26
83000
3000
közvetlenül a sérülés fölött kialakul
01:44
right abovefelett the levelszint of theirazok injurysérülés,
27
86000
2000
egy nagyon-nagyon érzékeny terület.
01:46
whereverbárhol that is.
28
88000
2000
Bárhol legyen is ez.
01:48
There is suchilyen a thing as a kneetérd orgasmorgazmus in the literatureirodalom.
29
90000
3000
A szakirodalom szerint térd-orgazmus is létezik.
01:51
I think the mosta legtöbb curiouskíváncsi one that I camejött acrossát
30
93000
4000
De a legérdekesebb, amiről valaha hallottam,
01:55
was a caseügy reportjelentés of a woman
31
97000
2000
az egy beszámoló egy nőről,
01:57
who had an orgasmorgazmus everyminden time she brushedcsiszolt her teethfogak.
32
99000
4000
akinek minden alkalommal orgazmusa volt, ha fogat mosott.
02:01
(LaughterNevetés)
33
103000
3000
(Nevetés)
02:04
This was something in the complexösszetett
34
106000
3000
Volt valami a fogmosás
02:07
sensory-motorszenzoros-motoros actionakció of brushingecset her teethfogak
35
109000
4000
szenzoros-motorikus mozgásában,
02:11
was triggeringkiváltó orgasmorgazmus.
36
113000
2000
ami kiváltotta az orgazmust.
02:13
And she wentment to a neurologistneurológus who was fascinatedelbűvölt.
37
115000
3000
Elment egy ideggyógyászhoz, aki le volt nyűgözve.
02:16
He checkedkockás to see if it was something in the toothpastefogkrém,
38
118000
3000
Megnézték, hátha a fogkrémben van valami.
02:19
but no -- it happenedtörtént with any brandmárka.
39
121000
3000
De nem, minden márkánál előfordult.
02:22
They stimulatedstimulált her gumsgumicsizma
40
124000
2000
Fogpiszkálóval stimulálták
02:24
with a toothpickfogpiszkáló, to see if that was doing it.
41
126000
2000
a fogínyt, hátha az az oka.
02:26
No. It was the wholeegész, you know, motionmozgás.
42
128000
4000
Nem. Az egész, tudják, maga a mozgás volt.
02:30
And the amazingelképesztő thing to me is that
43
132000
3000
Az az elképesztő, hogy azt hihetnénk,
02:33
now you would think this woman would like have
44
135000
2000
hogy ez a nő gondosan ápolta
02:35
excellentkiváló oralorális hygienehigiénia.
45
137000
2000
a fogsorát.
02:37
(LaughterNevetés)
46
139000
4000
(Nevetés)
02:41
SadlySajnos she -- this is what it said in the journalfolyóirat paperpapír --
47
143000
2000
Ám a cikk szerint sajnos:
02:43
"She believedvéljük that she was possessedmegszállott by demonsdémonok
48
145000
3000
"Úgy hitte, hogy démonok szállták meg,
02:46
and switchedkapcsolva to mouthwashszájvíz for her oralorális caregondoskodás."
49
148000
3000
ezért a fogmosásról inkább áttért az öblögetésre."
02:49
It's so sadszomorú.
50
151000
2000
Milyen szomorú.
02:51
(LaughterNevetés)
51
153000
1000
(Nevetés)
02:52
I interviewedmeghallgatott, when I was workingdolgozó on the bookkönyv,
52
154000
3000
Miközben a könyvemen dolgoztam, meginterjúvoltam
02:55
I interviewedmeghallgatott a woman who can think herselfönmaga to orgasmorgazmus.
53
157000
4000
egy nőt, aki el tudott élvezni pusztán azáltal, hogy belegondolt.
02:59
She was partrész of a studytanulmány at RutgersRutgers UniversityEgyetem.
54
161000
3000
Részt vett egy tanulmányban a Rutgers Egyetemen.
03:02
You gottaKell love that. RutgersRutgers.
55
164000
2000
Ezt imádni fogják. Rutgers.
03:04
So I interviewedmeghallgatott her in OaklandOakland,
56
166000
3000
Tehát, meginterjúvoltam Oaklandben,
03:07
in a sushisushi restaurantétterem.
57
169000
2000
egy sushi-étteremben.
03:09
And I said, "So, could you do it right here?"
58
171000
3000
Megkérdeztem: "Akár itt is meg tudnád csinálni?"
03:12
And she said, "Yeah, but you know I'd ratherInkább finishBefejez my mealétkezés if you don't mindelme."
59
174000
3000
Azt felelte: "Igen, de ha lehet, előbb inkább befejezném az ebédemet."
03:15
(LaughterNevetés)
60
177000
2000
(Nevetés)
03:17
But afterwardskésőbb she was kindkedves enoughelég to demonstratebizonyítani
61
179000
2000
Utána azonban volt olyan kedves, és demonstrálta
03:19
on a benchpad outsidekívül.
62
181000
2000
odakint, egy padon.
03:21
It was remarkablefigyelemre méltó. It tookvett about one minuteperc.
63
183000
2000
Rendkívüli volt. Körülbelül egy percig tartott.
03:23
And I said to her,
64
185000
3000
Megkérdeztem:
03:26
"Are you just doing this all the time?"
65
188000
3000
"Ugye, folyton ezt csinálod?"
03:29
(LaughterNevetés)
66
191000
1000
(Nevetés)
03:30
She said, "No. HonestlyŐszintén szólva when I get home I'm usuallyáltalában too tiredfáradt."
67
192000
5000
Azt mondta: "Nem. Őszintén, mire hazaérek, eléggé elfáradok."
03:35
(LaughterNevetés)
68
197000
3000
(Nevetés)
03:38
She said that the last time she had doneKész it
69
200000
3000
Azt mondta, hogy legutóbb
03:41
was on the DisneylandDisneyland tramvillamos.
70
203000
2000
Disneylandben csinálta.
03:43
(LaughterNevetés)
71
205000
2000
(Nevetés)
03:45
The headquartersközpont for orgasmorgazmus, alongmentén the spinalgerinc- nerveideg,
72
207000
3000
Az orgazmus központja a gerincvelői ideg mentén van,
03:48
is something calledhívott the sacralszakrális nerveideg rootgyökér, whichmelyik is back here.
73
210000
6000
az úgynevezett keresztcsonti ideggyökben. Ami itt van.
03:54
And if you triggerravasz, if you stimulateösztönzése with an electrodeelektróda,
74
216000
3000
És ha egy elektródával pontosan ezt a pontot
03:57
the precisepontos spotfolt, you will triggerravasz an orgasmorgazmus.
75
219000
4000
stimuláljuk, azzal orgazmust váltunk ki.
04:01
And it is a facttény that you can triggerravasz spinalgerinc- reflexesreflexek
76
223000
4000
Tény, hogy gerincvelői reflexet lehet előidézni
04:05
in deadhalott people --
77
227000
2000
halott embereknél.
04:07
a certainbizonyos kindkedves of deadhalott personszemély, a beating-heartdobogó szív cadaverholttest.
78
229000
3000
Egy bizonyos fajta halott esetében, akinek van szívverése.
04:10
Now this is somebodyvalaki who is brain-deadagy-halott,
79
232000
2000
Ez olyasvalaki, aki már agyhalott,
04:12
legallyjogilag deadhalott, definitelyegyértelműen checkedkockás out,
80
234000
2000
hivatalosan halott, biztosan halott,
04:14
but is beinglény kepttartotta aliveélő on a respiratorlégzőkészülék,
81
236000
2000
de lélegeztetőgépen tartják,
04:16
so that theirazok organsszervek will be oxygenatedoxigénnel
82
238000
2000
hogy oxigénnel lássák el a szerveit,
04:18
for transplantationszervátültetés.
83
240000
2000
melyeket átültetésre szánnak.
04:20
Now in one of these brain-deadagy-halott people,
84
242000
3000
Ha egy ilyen agyhalott embert
04:23
if you triggerravasz the right spotfolt,
85
245000
2000
a megfelelő ponton stimulálunk,
04:25
you will see something everyminden now and then.
86
247000
3000
akkor néha láthatunk valami érdekeset.
04:28
There is a reflexReflex calledhívott the LazarusLázár reflexReflex.
87
250000
2000
Lazarus-reflexnek hívják.
04:30
And this is -- I'll demonstratebizonyítani as bestlegjobb I can, not beinglény deadhalott.
88
252000
6000
Megpróbálom bemutatni, amennyire élőként tudom.
04:36
It's like this. You triggerravasz the spotfolt.
89
258000
2000
Ilyen. Egy ponton idézzük elő.
04:38
The deadhalott guy, or galgal, goesmegy ... like that.
90
260000
5000
A halott srác vagy lány pedig... ezt csinálja.
04:43
Very unsettlingnyugtalanító for people workingdolgozó in pathologypatológia labslabs.
91
265000
3000
Nagyon nyugtalanító a patológián dolgozók számára.
04:46
(LaughterNevetés)
92
268000
1000
(Nevetés)
04:47
Now if you can triggerravasz the LazarusLázár reflexReflex in a deadhalott personszemély,
93
269000
5000
Nos, ha egy halott embernél kiválthatjuk a Lazarus-reflexet,
04:52
why not the orgasmorgazmus reflexReflex?
94
274000
3000
akkor miért ne lehetne az orgazmus-reflexet is?
04:55
I askedkérdezte this questionkérdés to a brainagy deathhalál expertszakértő,
95
277000
4000
Feltettem ezt a kérdést egy agyhalál-szakértőnek,
04:59
StephanieStephanie MannMann, who was foolishostoba enoughelég to returnVisszatérés my emailse-mailek.
96
281000
3000
Stephani Mann-nak, aki elkövette azt a hibát, hogy válaszolt a leveleimre.
05:02
(LaughterNevetés)
97
284000
1000
(Nevetés)
05:03
I said, "So, could you conceivablyElképzelhető
98
285000
3000
Megkérdeztem: "Lehetséges-e
05:06
triggerravasz an orgasmorgazmus in a deadhalott personszemély?"
99
288000
2000
orgazmust előidézni egy halottnál?"
05:08
She said, "Yes, if the sacralszakrális nerveideg is beinglény oxygenatedoxigénnel,
100
290000
2000
Azt írta: "Igen, ha a keresztcsonti ideget oxigénnel látjuk el.
05:10
you conceivablyElképzelhető could."
101
292000
4000
Lehetséges."
05:14
ObviouslyNyilvánvalóan it wouldn'tnem be as much funmóka for the personszemély.
102
296000
4000
Nyilván nem lenne olyan élvezetes az illetőnek.
05:18
But it would be an orgasmorgazmus --
103
300000
2000
De attól még orgazmus lenne --
05:20
(LaughterNevetés)
104
302000
1000
(Nevetés)
05:21
nonethelessennek ellenére.
105
303000
2000
mindenesetre.
05:23
I actuallytulajdonképpen suggestedjavasolt to -- there is a researcherkutató at the UniversityEgyetem of AlabamaAlabama
106
305000
3000
Tulajdonképpen javasoltam is -- van egy kutató az Alabamai Egyetemen,
05:26
who does orgasmorgazmus researchkutatás.
107
308000
2000
aki az orgazmust tanulmányozza.
05:28
I said to her, "You should do an experimentkísérlet.
108
310000
2000
Azt mondtam: "El kéne végezned a kísérletet.
05:30
You know? You can get cadaverstetemeket if you work at a universityegyetemi."
109
312000
3000
Tudod, szerezhetsz holttesteket, ha az egyetemen dolgozol."
05:33
I said, "You should actuallytulajdonképpen do this."
110
315000
2000
Azt mondtam: "Meg kellene csinálnod."
05:35
She said, "You get the humanemberi subjectstárgyak reviewfelülvizsgálat boardtábla approvaljóváhagyás for this one."
111
317000
3000
Mire ő: "Na, erre szerezd meg a felülvizsgáló bizottság jóváhagyását..."
05:38
(LaughterNevetés)
112
320000
2000
(Nevetés)
05:40
AccordingSzerint to 1930s marriageházasság manualkézikönyv authorszerző,
113
322000
3000
Theodoor Van de Velde, a harmincas évek
05:43
TheodoorTheodoor vankisteherautó dede VeldeVelde,
114
325000
2000
házassági kézikönyvének szerzője szerint
05:45
a slightenyhe seminalmag odorszag can be detectedészlelt on the breathlehelet of a woman
115
327000
4000
körülbelül egy órával a szexuális együttlét után
05:49
withinbelül about an houróra after sexualszexuális intercourseközösülés.
116
331000
4000
a nők lehelletében gyengén érezni a sperma illatát.
05:53
TheodoorTheodoor vankisteherautó dede VeldeVelde was something of a semensperma connoisseurműértő.
117
335000
4000
Theodoor Van de Velde afféle sperma-ínyenc volt.
05:57
(LaughterNevetés)
118
339000
2000
(Nevetés)
05:59
This is a guy writingírás a bookkönyv, "IdealIdeális MarriageHázasság," you know.
119
341000
2000
Tudják, ő írta az "Ideal Marriage" című könyvet.
06:01
Very heavynehéz, súlyos heterohetero guy.
120
343000
3000
Nagyon hetero srác volt.
06:04
But he wroteírt in this bookkönyv, "IdealIdeális MarriageHázasság" --
121
346000
2000
De azt írta a könyvében,
06:06
he said that he could differentiatekülönbséget betweenközött the semensperma of a youngfiatal man,
122
348000
4000
hogy meg lehet különböztetni egy fiatal ember spermáját,
06:10
whichmelyik he said had a freshfriss, exhilaratingüdítő smellszag,
123
352000
4000
aminek friss, üde illata van,
06:14
and the semensperma of matureérett menférfiak,
124
356000
2000
egy érettebb férfi spermájától,
06:16
whoseakinek semensperma smelledszaga quoteidézet,
125
358000
2000
aminek az illata, idézem:
06:18
"RemarkablyRendkívül like that of the flowersvirágok of the Spanishspanyol chestnutgesztenye.
126
360000
3000
"Feltűnően emlékeztet a spanyol gesztenyefa virágára.
06:21
SometimesNéha quiteegészen freshlyfrissen floralvirágos,
127
363000
2000
Olykor friss virágillata van,
06:23
and then again sometimesnéha extremelyrendkívüli módon pungentcsípős."
128
365000
2000
máskor viszont kifejezetten kellemetlen."
06:25
(LaughterNevetés)
129
367000
5000
(Nevetés)
06:30
Okay. In 1999, in the stateállapot of IsraelIzrael,
130
372000
3000
Rendben. 1999-ben Izraelben
06:33
a man begankezdett hiccuppingcsuklást.
131
375000
2000
egy férfi elkezdett csuklani.
06:35
And this was one of those casesesetek that wentment on and on.
132
377000
3000
Egy olyan esetről van szó, amikor sehogy sem akart elmúlni.
06:38
He triedmegpróbálta everything his friendsbarátok suggestedjavasolt.
133
380000
2000
Az illető mindent kipróbált, amit a barátai javasoltak.
06:40
Nothing seemedÚgy tűnt to help.
134
382000
2000
Úgy tűnt azonban, hogy semmi sem segít.
06:42
DaysNap wentment by. At a certainbizonyos pointpont, the man,
135
384000
3000
Teltek a napok. Egyszer, a férfi, miközben
06:45
still hiccuppingcsuklást, had sexszex with his wifefeleség.
136
387000
3000
még mindig csuklott, szeretkezett a feleségével.
06:48
And loíme and beholdíme, the hiccupscsuklás wentment away.
137
390000
2000
És lássanak csodát, elmúlt a csuklás.
06:50
He told his doctororvos, who publishedközzétett a caseügy reportjelentés
138
392000
4000
Elmesélte az orvosának, aki publikált erről egy esettanulmányt
06:54
in a CanadianKanadai medicalorvosi journalfolyóirat underalatt the titlecím,
139
396000
3000
egy kanadai orvosi szaklapban a következő címmel:
06:57
"SexualSzexuális IntercourseKözösülés as a PotentialPotenciális TreatmentKezelés
140
399000
2000
"Szexuális együttlét a makacs csuklás
06:59
for IntractableMegoldhatatlan HiccupsCsuklás."
141
401000
3000
kezelésére."
07:02
I love this articlecikk because at a certainbizonyos pointpont they suggestedjavasolt
142
404000
3000
Imádom a cikket, mert azt javasolja benne,
07:05
that unattachedkülönálló hiccuppershiccuppers could try masturbationmaszti.
143
407000
4000
hogy a független csuklók próbáljanak maszturbálni.
07:09
(LaughterNevetés)
144
411000
1000
(Nevetés)
07:10
I love that because there is like a wholeegész demographicdemográfiai: unattachedkülönálló hiccuppershiccuppers.
145
412000
4000
Olyan, mintha egy egész demográfiai csoport lenne. Független csuklók.
07:14
(LaughterNevetés)
146
416000
2000
(Nevetés)
07:16
MarriedHázas, singleegyetlen, unattachedkülönálló hiccupperhiccupper.
147
418000
6000
Házasok. Egyedülállók. Független csuklók.
07:22
In the 1900s, earlykorai 1900s
148
424000
3000
Az 1900-as évek elején
07:25
gynecologistsnőgyógyász, a lot of gynecologistsnőgyógyász believedvéljük
149
427000
2000
rengeteg nőgyógyász feltételezte,
07:27
that when a woman has an orgasmorgazmus
150
429000
3000
hogy amikor egy nőnek orgazmusa van,
07:30
the contractionsösszehúzódások serveszolgál to suckszív the semensperma up throughkeresztül the cervixméhnyak
151
432000
5000
az összehúzódások felszívják a spermát a méhnyakon keresztül,
07:35
and sortfajta of deliverszállít it really quicklygyorsan to the eggtojás,
152
437000
2000
és meglehetősen gyorsan eljuttatják a petesejthez.
07:37
therebyezáltal uppingupping the oddsesély of conceptionfogamzás.
153
439000
3000
Növelve ezáltal a fogamzás esélyét.
07:40
It was calledhívott the "upsuckupsuck" theoryelmélet.
154
442000
2000
Ez volt a felszívás elmélete.
07:42
(LaughterNevetés)
155
444000
2000
(Nevetés)
07:44
If you go all the way back to HippocratesHippokratész,
156
446000
5000
Ha visszamegyünk Hippokratészig,
07:49
physiciansorvosok believedvéljük that orgasmorgazmus in womennők was not just
157
451000
3000
az orvosok már akkor úgy hitték, hogy a nők orgazmusa
07:52
helpfulhasznos for conceptionfogamzás, but necessaryszükséges.
158
454000
3000
nemcsak segíti a fogamzást, hanem szükséges is hozzá.
07:55
DoctorsOrvosok back then were routinelyrutinszerűen tellingsokatmondó menférfiak
159
457000
4000
Akkoriban az orvosok azt javasolták a férfiaknak,
07:59
the importancefontosság of pleasuringpleasuring theirazok wivesfeleségek.
160
461000
4000
hogy feltétlenül elégítsék ki a feleségüket.
08:03
Marriage-manualHázasság-manual authorszerző and semen-sniffersperma-szippantás
161
465000
2000
Házassági kézikönyv-szerző és sperma-szimatoló
08:05
TheodoorTheodoor vankisteherautó dede VeldeVelde --
162
467000
2000
Theodoor Van de Velde --
08:07
(LaughterNevetés)
163
469000
1000
(Nevetés)
08:08
has a linevonal in his bookkönyv.
164
470000
3000
írt erről is egy sort.
08:11
I lovedszeretett this guy. I got a lot of mileagekilométer out of TheodoorTheodoor vankisteherautó dede VeldeVelde.
165
473000
4000
Imádom a pasast. Rengeteg érdekes infót köszönhetek neki.
08:15
He had this linevonal in his bookkönyv
166
477000
2000
Van egy sor a könyvében,
08:17
that supposedlyállítólag comesjön from the HabsburgHabsburg MonarchyMonarchia,
167
479000
3000
ami feltehetőleg a Habsburg Monarchiából származik.
08:20
where there was an empresscsászárné MariaMaria TheresaTerézia,
168
482000
3000
Volt egy Mária Terézia nevű császárnő,
08:23
who was havingamelynek troublebaj conceivingteherbe esés.
169
485000
2000
aki sehogy sem tudott teherbe esni.
08:25
And apparentlylátszólag the royalkirályi courtbíróság physicianorvos said to her,
170
487000
3000
És az udvari doktor azt mondta neki:
08:28
"I am of the opinionvélemény
171
490000
2000
"Úgy vélem,
08:30
that the vulvaszeméremtest of your mosta legtöbb sacredszentelt majestyfelség
172
492000
2000
hogy a királyi felség szeméremajkát
08:32
be titillatedtitillated for some time priorelőzetes to intercourseközösülés."
173
494000
3000
az együttlét előtt meg kell csiklandozni."
08:35
(LaughterNevetés)
174
497000
1000
(Nevetés)
08:36
It's apparentlylátszólag, I don't know, on the recordrekord somewherevalahol.
175
498000
4000
Nem tudom, biztos van valahol egy ilyen feljegyzés.
08:40
MastersMesterek and JohnsonJohnson: now we're movingmozgó forwardelőre to the 1950s.
176
502000
4000
Masters és Johnson: az ötvenes években járunk.
08:44
MastersMesterek and JohnsonJohnson were upsuckupsuck skepticsszkeptikusok,
177
506000
3000
Masters és Johnson szkeptikusan álltak hozzá a felszíváshoz.
08:47
whichmelyik is alsois really funmóka to say.
178
509000
3000
Ami elég viccesen hangzik.
08:50
They didn't buyVásárol it.
179
512000
2000
Nem vették be.
08:52
And they decidedhatározott, beinglény MastersMesterek and JohnsonJohnson,
180
514000
2000
Ezért aztán úgy döntöttek,
08:54
that they would get to the bottomalsó of it.
181
516000
2000
hogy a végére járnak a dolognak.
08:56
They broughthozott womennők into the lablabor -- I think it was fiveöt womennők --
182
518000
3000
Behívtak néhány nőt a laborba. Úgy emlékszem, ötöt.
08:59
and outfittedszerelve them with cervicalnyaki capssapkák
183
521000
3000
Pesszáriumokat adtak nekik,
09:02
containingtartalmazó artificialmesterséges semensperma.
184
524000
3000
melyek mesterséges spermát tartalmaztak.
09:05
And in the artificialmesterséges semensperma
185
527000
2000
És a mesterséges spermában
09:07
was a radio-opaqueRadio-opaque substanceanyag,
186
529000
2000
volt egy anyag,
09:09
suchilyen that it would showelőadás up on an X-rayRöntgen.
187
531000
3000
ami kimutatható a röntgenen.
09:12
This is the 1950s.
188
534000
2000
Az ötvenes években járunk.
09:14
AnywayEgyébként these womennők satült in frontelülső of an X-rayRöntgen deviceeszköz.
189
536000
4000
A nők a röntgengép előtt ültek,
09:18
And they masturbatedmasturbated.
190
540000
2000
és maszturbáltak.
09:20
And MastersMesterek and JohnsonJohnson lookednézett to see if the semensperma was beinglény suckedbeszívott up.
191
542000
4000
Masters és Johnson pedig azt leste, hogy fölszívják-e a spermát.
09:24
Did not find any evidencebizonyíték of upsuckupsuck.
192
546000
2000
De nem találtak semmi erre utaló jelet.
09:26
You maylehet be wonderingcsodálkozó, "How do you make artificialmesterséges semensperma?"
193
548000
4000
Most biztos azon tűnődnek, hogy lehet mesterséges spermát készíteni.
09:30
(LaughterNevetés)
194
552000
5000
(Nevetés)
09:35
I have an answerválasz for you. I have two answersválaszokat.
195
557000
2000
Van erre egy válaszom. Valójában kettő is.
09:37
You can use flourLiszt and watervíz, or cornstarchkukoricakeményítő and watervíz.
196
559000
3000
Használhatunk lisztet és vizet, vagy kukoricalisztet és vizet.
09:40
I actuallytulajdonképpen foundtalál threehárom separatekülönálló recipesreceptek in the literatureirodalom.
197
562000
4000
Tulajdonképpen három receptet is találtam a szakirodalomban.
09:44
(LaughterNevetés)
198
566000
1000
(Nevetés)
09:45
My favoritekedvenc beinglény the one that saysmondja --
199
567000
2000
A kedvencem, amelyikben azt írják --
09:47
you know, they have the ingredientsösszetevők listedlistázott,
200
569000
2000
tudják, fel szokták sorolni a hozzávalókat,
09:49
and then in a reciperecept it will say, for examplepélda,
201
571000
2000
majd egy normális receptben az áll:
09:51
"YieldHozam: two dozentucat cupcakescupcakes."
202
573000
2000
"Adag: két tucat sütemény."
09:53
This one said, "YieldHozam: one ejaculateejakulátum."
203
575000
3000
Itt azt írták: "Adag: egy ejakuláció."
09:56
(LaughterNevetés)
204
578000
3000
(Nevetés)
09:59
There's anotheregy másik way that orgasmorgazmus mightesetleg boostreklám fertilitytermékenység.
205
581000
2000
Van egy másik módszer is a nemzőképesség növelésére.
10:01
This one involvesjár menférfiak.
206
583000
2000
Ez a férfiakat érinti.
10:03
SpermSperma that sitül around in the bodytest for a weekhét or more
207
585000
2000
Az egy vagy több hétnél tovább raktározott sperma
10:05
startRajt to developfejleszt abnormalitiesrendellenességek
208
587000
3000
rendellenességeket kezd produkálni,
10:08
that make them lessKevésbé effectivehatékony at head-bangingfej dörömböl theirazok way
209
590000
2000
és veszít a hatékonyságából, nehezebben termékenyíti meg
10:10
into the eggtojás.
210
592000
2000
a petesejtet.
10:12
BritishBrit sexologistszexológus RoyRoy LevinLevin
211
594000
2000
Roy Levin, brit szexológus szerint
10:14
has speculatedgondolták that this is perhapstalán why menférfiak
212
596000
2000
ez lehet az oka annak, hogy a férfiak olyan
10:16
evolvedfejlődött to be suchilyen enthusiasticlelkes and frequentgyakori masturbatorsrehabilitációján.
213
598000
4000
lelkes és gyakori maszturbálókká fejlődtek az evolúció során.
10:20
He said, "If I keep tossingfeldobás myselfmagamat off
214
602000
2000
Azt mondta: "Ha rendszeresen onanizálunk,
10:22
I get freshfriss spermsperma beinglény madekészült."
215
604000
2000
friss spermát termel a szervezetünk."
10:24
WhichAmely I thought was an interestingérdekes ideaötlet, theoryelmélet.
216
606000
4000
Ami szerintem egy érdekes ötlet vagy elmélet.
10:28
So now you have an evolutionaryevolúciós excusementség.
217
610000
2000
Most már van egy evolúciós kifogásuk az uraknak.
10:30
(LaughterNevetés)
218
612000
4000
(Nevetés)
10:34
Okay.
219
616000
3000
Rendben.
10:37
(LaughterNevetés)
220
619000
2000
(Nevetés)
10:39
AlrightyRendicsek. There is considerablejelentős evidencebizonyíték for upsuckupsuck in the animalállat kingdomkirályság --
221
621000
5000
Jól van. Az állatvilágban azonban van bizonyíték a felszívásra.
10:44
pigssertések, for instancepélda.
222
626000
2000
Például a disznók esetében.
10:46
In DenmarkDánia, the Danishdán NationalNemzeti CommitteeBizottság for PigSertés ProductionTermelési
223
628000
4000
Dániában, a Disznótenyésztők Nemzeti Bizottsága
10:50
foundtalál out that if you
224
632000
2000
kiderítette, hogy
10:52
sexuallyszexuálisan stimulateösztönzése a sowkoca while you artificiallymesterségesen inseminatemegtermékenyít her,
225
634000
4000
ha szexuálisan stimulálják a kocát mesterséges megtermékenyítés közben,
10:56
you will see a six-percenthat százalék increasenövekedés in the farrowingfialás ratearány,
226
638000
3000
hat százalékkal növekszik az ellési ráta,
10:59
whichmelyik is the numberszám of pigletsmalacok producedelőállított.
227
641000
3000
ami az utódok számát jelenti.
11:02
So they camejött up with this planterv, this five-pointöt-pont stimulationstimuláció planterv
228
644000
3000
Úgyhogy kidolgoztak egy tervet. Ez az öt pontos
11:05
for the sowskocák.
229
647000
2000
stimulációs terv.
11:07
And they had the farmersgazdák -- there is postersposzterek they put in the barnistálló,
230
649000
3000
Plakátokat tettek ki az istálló falaira a tenyésztőknek,
11:10
and they have a DVDDVD.
231
652000
2000
még DVD-t is csináltak.
11:12
And I got a copymásolat of this DVDDVD.
232
654000
2000
Kaptam is belőle egy példányt.
11:14
(LaughterNevetés)
233
656000
1000
(Nevetés)
11:15
This is my unveilingleleplező, because I am going to showelőadás you a clipcsipesz.
234
657000
4000
Ez a nagy leleplezés pillanata. Ugyanis mutatok belőle egy részletet.
11:19
(LaughterNevetés)
235
661000
2000
(Nevetés)
11:21
So uh, okay.
236
663000
2000
Na jó, rendben.
11:23
Now here we go in to the -- laLa laLa laLa, off to work.
237
665000
3000
Itt is vagyunk, indulunk, lallalá, a munkába.
11:26
It all looksúgy néz ki, very innocentártatlan.
238
668000
3000
Nagyon ártatlanul kezdődik.
11:29
He's going to be doing things with his handskezek
239
671000
2000
Most azt csinálja a kezeivel,
11:31
that the boarvaddisznó would use his snoutpofa, lackinghiányzó handskezek. Okay.
240
673000
4000
amit a kan az orrával szokott, kezek hiányában. Rendben.
11:35
(LaughterNevetés)
241
677000
3000
(Nevetés)
11:38
This is it. The boarvaddisznó has a very oddpáratlan courtshipudvarlás repertoirerepertoár.
242
680000
5000
Ez lenne az. A kan udvarlási rítusa eléggé sajátos.
11:43
(LaughterNevetés)
243
685000
4000
(Nevetés)
11:47
This is to mimicutánzó the weightsúly of the boarvaddisznó.
244
689000
2000
Ezzel a kan súlyát helyettesíti.
11:49
(LaughterNevetés)
245
691000
3000
(Nevetés)
11:52
You should know, the clitoriscsikló of the pigmalac, insidebelül the vaginahüvely.
246
694000
3000
Tudniuk kell, hogy a disznók csiklója a vagina belsejében található.
11:55
So this maylehet be sortfajta of titillatingínycsiklandó for her. Here we go.
247
697000
3000
Úgyhogy ezzel talán izgatja a kocát. És már megy is.
11:58
(LaughterNevetés)
248
700000
22000
(Nevetés)
12:20
And the happyboldog resulteredmény.
249
722000
2000
Íme a végeredmény.
12:22
(ApplauseTaps)
250
724000
2000
(Taps)
12:24
I love this videovideó-.
251
726000
2000
Imádom ezt a filmet.
12:26
There is a pointpont in this videovideó-, towardsfelé the beginningkezdet
252
728000
2000
Van egy rész a filmben, valahol az elején,
12:28
where they zoomzoomolás in for a closeBezárás up of his handkéz with his weddingesküvő ringgyűrű,
253
730000
2000
amikor a kamera ráközelít a tenyésztő jeggyűrűjére, mintha azt mondanák:
12:30
as if to say, "It's okay, it's just his jobmunka. He really does like womennők."
254
732000
5000
"Minden rendben, ez csak a munkája. Tényleg a nőket szereti."
12:35
(LaughterNevetés)
255
737000
4000
(Nevetés)
12:39
Okay. Now I said -- when I was in DenmarkDánia, my hostházigazda was namednevezett AnneAnne MarieMarie.
256
741000
3000
Rendben. Amíg Dániában voltam, a vendéglátóm Anne Marie volt,
12:42
And I said, "So why don't you just stimulateösztönzése the clitoriscsikló of the pigmalac?
257
744000
6000
akitől megkérdeztem: "Miért nem stimulálják a disznók csiklóját?
12:48
Why don't you have the farmersgazdák do that?
258
750000
2000
Ezt miért nem csináltatják a tenyésztőkkel?
12:50
That's not one of your fiveöt stepslépések."
259
752000
2000
Nincs belefoglalva az öt lépésbe."
12:52
She said -- I have to readolvas you what she said, because I love it.
260
754000
2000
Erre azt mondta -- fel kell olvasnom a válaszát, mert imádom.
12:54
She said, "It was a bignagy hurdleakadály
261
756000
2000
Azt mondta: "Arra sem volt könnyű
12:56
just to get farmersgazdák to touchérintés underneathalul the vulvaszeméremtest.
262
758000
3000
rávenni őket, hogy egyáltalán hozzáérjenek a vulvához.
12:59
So we thought, let's not mentionemlítés the clitoriscsikló right now."
263
761000
3000
Úgyhogy a csiklót már inkább elő sem hoztuk."
13:02
(LaughterNevetés)
264
764000
5000
(Nevetés)
13:07
ShyFélénk but ambitiousambiciózus pigmalac farmersgazdák, howeverazonban, can purchaseVásárlás a -- this is trueigaz --
265
769000
3000
Szégyenlős, de ambíciózus tenyésztők azonban vásárolhatnak -- ez igaz --
13:10
a sowkoca vibratorvibrátor,
266
772000
2000
egy koca-vibrátort,
13:12
that hangslóg on the spermsperma feederadagoló tubecső to vibraterezeg.
267
774000
2000
ami a sperma-adagolón lóg, és rezeg.
13:14
Because, as I mentionedemlített,
268
776000
3000
Mivel, mint már említettem,
13:17
the clitoriscsikló is insidebelül the vaginahüvely.
269
779000
2000
a csikló a vagina belsejében található.
13:19
So possiblyesetleg, you know, a little more arousingébreszt than it looksúgy néz ki,.
270
781000
3000
Úgyhogy, tudják, sokkal izgatóbb, mint amilyennek tűnik.
13:22
And I alsois said to her,
271
784000
2000
Azt is mondtam neki:
13:24
"Now these sowskocák. I mean, you maylehet have noticedészrevette there,
272
786000
2000
"Ami a kocákat illeti, biztos neked is feltűnt,
13:26
The sowkoca doesn't look to be in the throesizgalom of ecstasyeksztázis."
273
788000
3000
hogy a koca nem igazán tűnik lelkesnek."
13:29
And she said, you can't make that conclusionkövetkeztetés,
274
791000
2000
Azt felelte: "Ezt nem tudhatod."
13:31
because animalsállatok don't registerRegisztráció
275
793000
3000
Ugyanis az állatoknál
13:34
painfájdalom or pleasureöröm on theirazok facesarcok in the sameazonos way that we do.
276
796000
2000
nem ül ki az arcra a fájdalom vagy az élvezet, mint az embereknél.
13:36
They tendhajlamosak to -- pigssertések, for examplepélda, are more like dogskutyák.
277
798000
4000
A disznók ebben inkább a kutyákra hasonlítanak.
13:40
They use the upperfelső halffél of the facearc; the earsfülek are very expressivekifejező.
278
802000
3000
Az arc felső részét használják. A fülek rendkívül kifejezőek.
13:43
So you're not really sure what's going on with the pigmalac.
279
805000
3000
Úgyhogy nem tudhatjuk, mi zajlik le a disznóban.
13:46
PrimatesFőemlősök, on the other handkéz, we use our mouthsszájuk more.
280
808000
4000
A főemlősök azonban elsősorban a szájukat használják.
13:50
This is the ejaculationmagömlés facearc of the stump-tailedStump-félék macaquemakákó.
281
812000
4000
Íme a medvemakákó arca ejakuláció közben.
13:54
(LaughterNevetés)
282
816000
2000
(Nevetés)
13:56
And, interestinglyérdekes módon, this has been observedmegfigyelt in femalenői macaquesmakákók,
283
818000
4000
Érdekes módon, ugyanezt a nőstényeknél is megfigyelték.
14:00
but only when mountingszerelés anotheregy másik femalenői.
284
822000
4000
De csak akkor, ha egy másik nősténnyel párzottak.
14:04
(LaughterNevetés)
285
826000
3000
(Nevetés)
14:07
MastersMesterek and JohnsonJohnson, in the 1950s, they decidedhatározott,
286
829000
2000
Az ötvenes években Masters és Johnson úgy döntött,
14:09
okay, we're going to figureábra out the entireteljes humanemberi sexualszexuális responseválasz cycleciklus,
287
831000
5000
teljesen kivizsgálják az emberi szexuális reakciós ciklust.
14:14
from arousalébredés, all the way throughkeresztül orgasmorgazmus, in menférfiak and womennők --
288
836000
3000
A vágytól az orgazmusig, férfiaknál és nőknél egyaránt.
14:17
everything that happensmegtörténik in the humanemberi bodytest.
289
839000
2000
Mindent, ami az emberi testben történik.
14:19
Okay, with womennők, a lot of this is happeningesemény insidebelül.
290
841000
3000
A nők esetében elég sok minden belül történik.
14:22
This did not stop MastersMesterek and JohnsonJohnson.
291
844000
2000
Ám ez nem tántorította el őket.
14:24
They developedfejlett an artificialmesterséges coitioncoition machinegép.
292
846000
5000
Kifejlesztettek egy mesterséges közösülő-gépet.
14:29
This is basicallyalapvetően a penishímvessző camerakamera on a motormotor.
293
851000
3000
Ez lényegében egy pénisz-kamera egy motoron.
14:32
There is a phallusfallosz,
294
854000
2000
Van a fallosz,
14:34
clearegyértelmű acrylicakril phallusfallosz, with a camerakamera and a lightfény sourceforrás,
295
856000
3000
egy áttetsző akril-fallosz kamerával és fényforrással,
14:37
attachedcsatolt to a motormotor that is kindkedves of going like this.
296
859000
3000
egy motorhoz rögzítve, ami valahogy így csinál.
14:40
And the woman would have sexszex with it.
297
862000
3000
És a nő ezzel a géppel közösül.
14:43
That is what they would do. Prettycsinos amazingelképesztő.
298
865000
2000
Így csinálták. Igazán lenyűgöző.
14:45
SadlySajnos, this deviceeszköz has been dismantledlebontották.
299
867000
2000
Sajnos azonban a szerkezetet szétszerelték.
14:47
This just killsöl me, not because I wanted to use it --
300
869000
2000
Ez megőrjít. Nem mintha ki akartam volna próbálni.
14:49
I wanted to see it.
301
871000
3000
Látni szerettem volna.
14:52
(LaughterNevetés)
302
874000
3000
(Nevetés)
14:55
One fine day
303
877000
3000
Egy szép napon
14:58
AlfredAlfred KinseyKinsey decidedhatározott
304
880000
3000
Alfred Kinsey úgy döntött,
15:01
to calculatekiszámítja the averageátlagos distancetávolság traveledutazott by ejaculatedkiáltotta semensperma.
305
883000
5000
kiszámítja a kilövellt ondó által megtett átlagos távolságot.
15:06
This was not idleüresjáratban curiositykíváncsiság.
306
888000
2000
Nem unalomból csinálta.
15:08
DoctorOrvos KinseyKinsey had heardhallott --
307
890000
4000
Doktor Kinsey úgy hallotta --
15:12
and there was a theoryelmélet kindkedves of going around at the time, this beinglény the 1940s --
308
894000
3000
akkoriban, mivel ez a negyvenes évek, volt egy elmélet,
15:15
that the forceerő with whichmelyik
309
897000
2000
miszerint a sebesség,
15:17
semensperma is throwndobott againstellen the cervixméhnyak
310
899000
2000
amivel az ondó rálövell a méhnyakra,
15:19
was a factortényező in fertilitytermékenység.
311
901000
3000
fontos tényező a nemzőképesség szempontjából.
15:22
KinseyKinsey thought it was bunkemeletes, so he got to work.
312
904000
3000
Kinsey úgy gondolta, hogy ez hülyeség, úgyhogy kipróbálta.
15:25
He got togetheregyütt in his lablabor
313
907000
3000
300 férfit hívott be a laborjába,
15:28
300 menférfiak, a measuringmérő tapeszalag, and a moviefilm camerakamera.
314
910000
5000
egy mérőszalaggal és egy filmfelvevővel fölszerelkezve.
15:33
(LaughterNevetés)
315
915000
2000
(Nevetés)
15:35
And in facttény he foundtalál
316
917000
2000
És kiderült,
15:37
that in threehárom quartersszállás of the menférfiak
317
919000
3000
hogy a férfiak négyharmadánál
15:40
the stuffdolog just kindkedves of sloppedslopped out.
318
922000
2000
éppen csak kilöttyent a dolog.
15:42
It wasn'tnem volt spurtedfröccsent or throwndobott or ejectedkilőtt underalatt great forceerő.
319
924000
4000
Szó sem volt nagy erejű kilövellésről.
15:46
HoweverAzonban, the recordrekord holdertartó
320
928000
4000
Ám a rekorder
15:50
landedleszállt just shyfélénk of the eight-footnyolc láb markMark, whichmelyik is impressivehatásos.
321
932000
2000
majdnem két és fél méterre landolt. Ami lenyűgöző.
15:52
(LaughterNevetés)
322
934000
2000
(Nevetés)
15:54
(ApplauseTaps)
323
936000
1000
(Taps)
15:55
Yes. ExactlyPontosan.
324
937000
2000
Pontosan.
15:57
(LaughterNevetés)
325
939000
1000
(Nevetés)
15:58
SadlySajnos, he's anonymousnévtelen. His namenév is not mentionedemlített.
326
940000
3000
Sajnos nem tudjuk, ki volt az, a nevét nem említik.
16:01
In his write-upaz írás-up,
327
943000
4000
A kísérletről
16:05
in his write-upaz írás-up of this experimentkísérlet in his bookkönyv,
328
947000
2000
a következőket írta Kinsey
16:07
KinseyKinsey wroteírt,
329
949000
3000
a könyvébe:
16:10
"Two sheetságynemű were laidterített down to protectvéd the orientalkeleti carpetsszőnyegek."
330
952000
4000
"Leterítettünk két lepedőt a perzsa szőnyegekre, hogy megóvjuk őket."
16:14
(LaughterNevetés)
331
956000
2000
(Nevetés)
16:16
WhichAmely is my secondmásodik favoritekedvenc linevonal
332
958000
2000
Ez a második kedvenc mondatom
16:18
in the entireteljes oeuvreÉletműve of AlfredAlfred KinseyKinsey.
333
960000
2000
Alfred Kinsey munkásságából.
16:20
My favoritekedvenc beinglény, "CheeseSajt crumbsmorzsa spreadterjedését before a pairpár of copulatingcopulating ratspatkányok
334
962000
4000
Az első számú kedvencem: "A párzó patkányok elé szórt sajtmorzsák
16:24
will distracteltérít the femalenői, but not the maleférfi."
335
966000
3000
elterelik a nőstény figyelmét, de a hímét nem."
16:27
(LaughterNevetés)
336
969000
2000
(Nevetés)
16:29
Thank you very much.
337
971000
2000
Nagyon köszönöm.
16:31
(ApplauseTaps)
338
973000
4000
(Taps)
16:35
Thankskösz!
339
977000
2000
Köszönöm.
Translated by Zeta Mansart
Reviewed by Zalán Bodó

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Mary Roach - Writer
Death, the afterlife, and now sex -- Mary Roach tackles the most pondered and least understood conundrums that have baffled humans for centuries. (She's funny, too.)

Why you should listen

Freelance writer and humorist turned accidental science journalist Mary Roach likes to ask the questions we all wonder about but are usually too polite to mention. What happens after we die, anyway? How fast do cadavers rot? Can a corpse have an orgasm?

Writing the Health & Body column for Salon.com quickened her interest in the dead -- that, and looking at the hit count for her columns on cadavers. Her books Stiff and Spook sprung out of research done for a proposed Salon column called the Dead Beat (sadly, it was killed). Her most recent book, Bonk, is a romp through the current landscape of gynecology, sex research and the adult novelty industry.

In addition to her dry (and sometimes silly) wit, Roach has a penchant for funny voices, faking her way through interviews with expert scientists, and wheedling her way into strange locales, among them a dildo factory and under the business end of an ultrasound wand during coitus.

More profile about the speaker
Mary Roach | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee