ABOUT THE SPEAKER
Mary Roach - Writer
Death, the afterlife, and now sex -- Mary Roach tackles the most pondered and least understood conundrums that have baffled humans for centuries. (She's funny, too.)

Why you should listen

Freelance writer and humorist turned accidental science journalist Mary Roach likes to ask the questions we all wonder about but are usually too polite to mention. What happens after we die, anyway? How fast do cadavers rot? Can a corpse have an orgasm?

Writing the Health & Body column for Salon.com quickened her interest in the dead -- that, and looking at the hit count for her columns on cadavers. Her books Stiff and Spook sprung out of research done for a proposed Salon column called the Dead Beat (sadly, it was killed). Her most recent book, Bonk, is a romp through the current landscape of gynecology, sex research and the adult novelty industry.

In addition to her dry (and sometimes silly) wit, Roach has a penchant for funny voices, faking her way through interviews with expert scientists, and wheedling her way into strange locales, among them a dildo factory and under the business end of an ultrasound wand during coitus.

More profile about the speaker
Mary Roach | Speaker | TED.com
TED2009

Mary Roach: 10 things you didn't know about orgasm

Mary Roach: 10 lucruri pe care nu le-ați știut despre orgasm

Filmed:
30,520,828 views

Mary Roach, autoarea cărții "Bonk", se afundă în cercetări științifice obscure, unele vechi de secole, pentru a face 10 afirmații surprinzătoare despre punctul culminant sexual, ajungând de la bizar la ilar. (Această prelegere este destinată adulților. Se recomandă discreția privitorilor.)
- Writer
Death, the afterlife, and now sex -- Mary Roach tackles the most pondered and least understood conundrums that have baffled humans for centuries. (She's funny, too.) Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:22
AlrightBine. I'm going to showspectacol you a couplecuplu of imagesimagini
0
4000
4000
Ei bine. Vă voi arăta câteva imagini
00:26
from a very divertingredirecţionare paperhârtie
1
8000
3000
dintr-un articol foarte distractiv
00:29
in The JournalJurnal of UltrasoundCu ultrasunete in MedicineMedicina.
2
11000
4000
din The Journal of Ultrasound in Medicine.
00:33
I'm going to go way out on a limbmembru and say that it is the mostcel mai divertingredirecţionare paperhârtie
3
15000
3000
Mă voi expune și voi spune că este cel mai distractiv articol
00:36
ever publishedpublicat in The JournalJurnal of UltrasoundCu ultrasunete in MedicineMedicina.
4
18000
3000
publicat vreodată în The Journal of Ultrasound in Medicine.
00:39
The titletitlu is "ObservationsObservaţii of In-UteroIn Utero MasturbationMasturbare."
5
21000
5000
Titlul este "Observări ale masturbării intrauterine."
00:44
(LaughterRâs)
6
26000
3000
(Râsete)
00:47
Okay. Now on the left you can see the handmână -- that's the bigmare arrowsăgeată --
7
29000
4000
Bine. Acum în stânga puteți vedea mâna. Este săgeata mare.
00:51
and the penispenis on the right. The handmână hoveringsituându-se.
8
33000
3000
Și penisul în dreapta. Mâna plutește.
00:54
And over here we have,
9
36000
2000
Și aici avem,
00:56
in the wordscuvinte of radiologistradiolog IsraelIsrael MeisnerMeisner,
10
38000
3000
cu cuvintele radiologului Israel Meisner,
00:59
"The handmână graspingapucând the penispenis in a fashionModă resemblingSeamănă cu masturbationMasturbare movementsmișcări."
11
41000
5000
"Mâna care apucă penisul într-un mod asemănător mișcărilor de masturbare."
01:04
BearUrs in mindminte this was an ultrasoundcu ultrasunete,
12
46000
2000
Rețineți că vorbim despre ultrasunete.
01:06
so it would have been movingin miscare imagesimagini.
13
48000
2000
Așa că, imaginile ar fi fost în mișcare.
01:08
OrgasmOrgasm is a reflexreflex of the autonomicautonom nervousagitat systemsistem.
14
50000
3000
Orgasmul este un reflex al sistemului nervos vegetativ.
01:11
Now this is the partparte of the nervousagitat systemsistem
15
53000
2000
Acesta este partea sistemului nervos
01:13
that dealsoferte with the things that we don't consciouslyconştient controlControl,
16
55000
3000
care se ocupă cu lucrurile pe care nu le controlăm conștient.
01:16
like digestiondigestia, heartinimă raterată and sexualsexual arousalexcitare.
17
58000
4000
Precum digestia, frecvența inimii, excitarea sexuală.
01:20
And the orgasmorgasm reflexreflex can be triggereda declanșat
18
62000
2000
Iar reflexul de orgasm poate fi declanșat
01:22
by a surprisinglysurprinzător broadlarg rangegamă of inputintrare.
19
64000
4000
de un spectru de stimuli suprinzător de larg.
01:26
GenitalGenitale stimulationstimulare. DuhDuh.
20
68000
3000
Stimulare genitală. Evident.
01:29
But alsode asemenea KinseyKinsey interviewedintervievat a womanfemeie
21
71000
2000
Dar Kinsey a intervievat și o femeie
01:31
who could be broughtadus to orgasmorgasm
22
73000
3000
care putea ajunge la orgasm
01:34
by havingavând someonecineva strokeaccident vascular cerebral her eyebrowsprânceană.
23
76000
3000
dacă cineva îi mângâia sprânceana.
01:37
People with spinalspinal cordcordon injuriesleziuni,
24
79000
2000
Oamenii cu leziuni ale măduvei spinării
01:39
like paraplegiasparaplegias, quadriplegiasquadriplegias,
25
81000
2000
precum paraplegii, tetraplegii,
01:41
will oftende multe ori developdezvolta a very, very sensitivesensibil areazonă
26
83000
3000
vor dezvolta adesea o zonă extrem de sensibilă
01:44
right abovede mai sus the levelnivel of theiral lor injuryrănire,
27
86000
2000
chiar deasupra nivelului leziunii lor.
01:46
whereveroriunde that is.
28
88000
2000
Oriunde ar fi.
01:48
There is suchastfel de a thing as a kneegenunchi orgasmorgasm in the literatureliteratură.
29
90000
3000
În literatura de specialitate, există orgasm declanșat la nivelul genunchiului.
01:51
I think the mostcel mai curiouscurios one that I camea venit acrosspeste
30
93000
4000
Cred că cel mai neobișnuit caz peste care am dat
01:55
was a casecaz reportraport of a womanfemeie
31
97000
2000
a fost al unei femei
01:57
who had an orgasmorgasm everyfiecare time she brushedperiat her teethdantură.
32
99000
4000
care avea orgasm de fiecare dată când se spăla pe dinți.
02:01
(LaughterRâs)
33
103000
3000
(Râsete)
02:04
This was something in the complexcomplex
34
106000
3000
Era ceva din acțiunea complexă
02:07
sensory-motorsenzorial-motorie actionacțiune of brushingperiaj her teethdantură
35
109000
4000
senzorial-motorie de spălare a dinților
02:11
was triggeringdeclanşarea orgasmorgasm.
36
113000
2000
care îi declanșa orgasmul.
02:13
And she wenta mers to a neurologistneurolog who was fascinatedfascinat.
37
115000
3000
Și a mers la un neurolog care a fost fascinat.
02:16
He checkedverificat to see if it was something in the toothpastepasta de dinti,
38
118000
3000
A verificat dacă era ceva în pasta de dinți.
02:19
but no -- it happeneds-a întâmplat with any brandmarca.
39
121000
3000
Dar nu, se întâmpla cu oricare marcă.
02:22
They stimulatedstimulate her gumsgingii
40
124000
2000
I-au stimulat gingiile
02:24
with a toothpickscobitoare, to see if that was doing it.
41
126000
2000
cu o scobitoare, să vadă dacă mergea și așa.
02:26
No. It was the wholeîntreg, you know, motionmişcare.
42
128000
4000
Nu. Era vorba despre mișcarea completă.
02:30
And the amazinguimitor thing to me is that
43
132000
3000
Iar partea uimitoare pentru mine este că
02:33
now you would think this womanfemeie would like have
44
135000
2000
ai crede că această femeie și-ar dori să aibă
02:35
excellentexcelent oraloral hygieneigienă.
45
137000
2000
o igienă orală excelentă.
02:37
(LaughterRâs)
46
139000
4000
(Râsete)
02:41
SadlyDin pacate she -- this is what it said in the journaljurnal paperhârtie --
47
143000
2000
Din păcate -- asta se spunea în articolul din jurnalul științific --
02:43
"She believeda crezut that she was possessedposedat by demonsdemonii
48
145000
3000
"Ea credea că este posedată de demoni
02:46
and switchedcomutate to mouthwashapa de gura for her oraloral careîngrijire."
49
148000
3000
și a trecut la apă de gură pentru îngrijirea orală."
02:49
It's so sadtrist.
50
151000
2000
E atât de trist.
02:51
(LaughterRâs)
51
153000
1000
(Râsete)
02:52
I interviewedintervievat, when I was workinglucru on the bookcarte,
52
154000
3000
Când lucram la carte,
02:55
I interviewedintervievat a womanfemeie who can think herselfse to orgasmorgasm.
53
157000
4000
am intervievat o femeie care putea ajunge la orgasm cu gândul.
02:59
She was partparte of a studystudiu at RutgersRutgers UniversityUniversitatea.
54
161000
3000
A luat parte la un studiu făcut la Universitatea Rutgers.
03:02
You gottaTrebuie să love that. RutgersRutgers.
55
164000
2000
N-are cum să nu-ți placă. Rutgers.
03:04
So I interviewedintervievat her in OaklandOakland,
56
166000
3000
Așa că am intervievat-o în Oakland,
03:07
in a sushisushi restaurantrestaurant.
57
169000
2000
într-un restaurant de sushi.
03:09
And I said, "So, could you do it right here?"
58
171000
3000
I-am zis, "Ai putea s-o faci chiar aici?"
03:12
And she said, "Yeah, but you know I'd rathermai degraba finishfinalizarea my mealmasă if you don't mindminte."
59
174000
3000
Și ea a spus, "Da, dar aș prefera să-mi termin mâncarea, dacă nu te deranjează."
03:15
(LaughterRâs)
60
177000
2000
(Râsete)
03:17
But afterwardsdupă aceea she was kinddrăguț enoughdestul to demonstratedemonstra
61
179000
2000
Dar apoi a fost destul de drăguță încât mi-a demonstrat
03:19
on a benchbancă outsidein afara.
62
181000
2000
pe o bancă afară.
03:21
It was remarkableremarcabil. It tooka luat about one minuteminut.
63
183000
2000
A fost remarcabil. A durat cam un minut.
03:23
And I said to her,
64
185000
3000
Și i-am spus,
03:26
"Are you just doing this all the time?"
65
188000
3000
"Doar asta faci tot timpul?"
03:29
(LaughterRâs)
66
191000
1000
(Râsete)
03:30
She said, "No. HonestlySincer when I get home I'm usuallyde obicei too tiredobosit."
67
192000
5000
Ea a răspuns, "Nu. Sincer, când ajung acasă, de obicei, sunt prea obosită."
03:35
(LaughterRâs)
68
197000
3000
(Râsete)
03:38
She said that the last time she had doneTerminat it
69
200000
3000
A spus că ultima dată când a făcut-o
03:41
was on the DisneylandDisneyland tramstaţia de tramvai.
70
203000
2000
a fost în tramvaiul din Disneyland.
03:43
(LaughterRâs)
71
205000
2000
(Râsete)
03:45
The headquarterssediu for orgasmorgasm, alongde-a lungul the spinalspinal nervenerv,
72
207000
3000
Centrul orgasmului, de-a lungul nervului spinal
03:48
is something calleddenumit the sacralsacrale nervenerv rootrădăcină, whichcare is back here.
73
210000
6000
este ceva ce se cheamă rădăcina nervoasă sacrală. Este chiar aici în spate.
03:54
And if you triggertrăgaci, if you stimulatestimula with an electrodeelectrod,
74
216000
3000
Iar dacă declanșezi, dacă stimulezi cu un electrod,
03:57
the preciseprecis spotloc, you will triggertrăgaci an orgasmorgasm.
75
219000
4000
exact în acel loc, vei declanșa un orgasm.
04:01
And it is a factfapt that you can triggertrăgaci spinalspinal reflexesreflexe
76
223000
4000
Și s-a dovedit că pot fi declanșate reflexe spinale
04:05
in deadmort people --
77
227000
2000
la oameni morți.
04:07
a certainanumit kinddrăguț of deadmort personpersoană, a beating-heartbate inima cadavercadavru.
78
229000
3000
La un anumit tip de mort, la un cadavru a cărui inimă încă mai bate.
04:10
Now this is somebodycineva who is brain-deadin moarte cerebrala,
79
232000
2000
Este vorba despre un om mort cerebral,
04:12
legallydin punct de vedere deadmort, definitelycategoric checkedverificat out,
80
234000
2000
mort din punct de vedere legal, care a plecat sigur de printre noi,
04:14
but is beingfiind keptținut aliveîn viaţă on a respiratormască de gaze,
81
236000
2000
dar care este ținut în viață de un aparat de ventilație
04:16
so that theiral lor organsorgane will be oxygenatedoxigenaţi
82
238000
2000
pentru a oxigena în continuare organele
04:18
for transplantationtransplantul de.
83
240000
2000
care vor fi transplantate.
04:20
Now in one of these brain-deadin moarte cerebrala people,
84
242000
3000
Dacă unui om mort cerebral
04:23
if you triggertrăgaci the right spotloc,
85
245000
2000
îi declanșezi locul potrivit
04:25
you will see something everyfiecare now and then.
86
247000
3000
din când în când, vei vedea ceva.
04:28
There is a reflexreflex calleddenumit the LazarusLazăr reflexreflex.
87
250000
2000
Se cheamă Reflexul lui Lazăr.
04:30
And this is -- I'll demonstratedemonstra as bestCel mai bun I can, not beingfiind deadmort.
88
252000
6000
Și este -- voi demonstra cât de bine pot, fără să fiu moartă.
04:36
It's like this. You triggertrăgaci the spotloc.
89
258000
2000
Cam așa. Declanșezi locul.
04:38
The deadmort guy, or galghita, goesmerge ... like that.
90
260000
5000
Tipul mort, sau tipa, face ... așa.
04:43
Very unsettlingtulburătoare for people workinglucru in pathologypatologie labslaboratoare.
91
265000
3000
Foarte neliniștitor pentru cei care lucrează în laboratoare de patologie.
04:46
(LaughterRâs)
92
268000
1000
(Râsete)
04:47
Now if you can triggertrăgaci the LazarusLazăr reflexreflex in a deadmort personpersoană,
93
269000
5000
Ei, dacă poți declanșa Reflexul lui Lazăr la o persoană moartă,
04:52
why not the orgasmorgasm reflexreflex?
94
274000
3000
de ce nu și reflexul de orgasm?
04:55
I askedîntrebă this questionîntrebare to a braincreier deathmoarte expertexpert,
95
277000
4000
Am pus această întrebare unui expert în moarte cerebrală,
04:59
StephanieStephanie MannMann, who was foolishprostesc enoughdestul to returnîntoarcere my emailse-mailuri.
96
281000
3000
Stephanie Mann, care a fost destul de nechibzuită să-mi răspundă la emailuri.
05:02
(LaughterRâs)
97
284000
1000
(Râsete)
05:03
I said, "So, could you conceivablyTeoretic
98
285000
3000
Am spus, "Deci, s-ar putea teoretic
05:06
triggertrăgaci an orgasmorgasm in a deadmort personpersoană?"
99
288000
2000
declanșa un orgasm la un cadavru?"
05:08
She said, "Yes, if the sacralsacrale nervenerv is beingfiind oxygenatedoxigenaţi,
100
290000
2000
Ea a spus, "Da, dacă nervul sacral este oxigenat.
05:10
you conceivablyTeoretic could."
101
292000
4000
Teoretic, s-ar putea."
05:14
ObviouslyÎn mod evident it wouldn'tnu ar fi be as much fundistracţie for the personpersoană.
102
296000
4000
Evident că nu va mai fi la fel de distractiv pentru persoana în cauză.
05:18
But it would be an orgasmorgasm --
103
300000
2000
Dar este un orgasm --
05:20
(LaughterRâs)
104
302000
1000
(Râsete)
05:21
nonethelesscu toate acestea.
105
303000
2000
fără doar și poate.
05:23
I actuallyde fapt suggestedsugerat to -- there is a researchercercetător at the UniversityUniversitatea of AlabamaAlabama
106
305000
3000
De fapt, chiar am sugerat experimentul unui cercetător la universitatea din Alabama
05:26
who does orgasmorgasm researchcercetare.
107
308000
2000
care studiază orgasmul.
05:28
I said to her, "You should do an experimentexperiment.
108
310000
2000
I-am spus, "Ar trebui să faceți un experiment.
05:30
You know? You can get cadaverscadavre if you work at a universityuniversitate."
109
312000
3000
Știți? Puteți face rost de cadavre dacă lucrați într-o universitate."
05:33
I said, "You should actuallyde fapt do this."
110
315000
2000
Am spus, "Chiar ar trebui să faceți asta."
05:35
She said, "You get the humanuman subjectssubiecți reviewrevizuire boardbord approvalaprobarea for this one."
111
317000
3000
A zis, "Obține tu aprobarea consiliului de verificare a subiecților umani pentru asta."
05:38
(LaughterRâs)
112
320000
2000
(Râsete)
05:40
AccordingÎn funcţie de to 1930s marriagecăsătorie manualmanual authorautor,
113
322000
3000
După cum spunea autorul din anii 1930 al manualului căsniciei,
05:43
TheodoorTheodoor vandubă dede VeldeVelde,
114
325000
2000
Theodore Van de Velde,
05:45
a slightuşor seminalseminale odormiros can be detecteddetectat on the breathsuflare of a womanfemeie
115
327000
4000
un miros seminal subtil poate fi detectat în respirația unei femei
05:49
withinîn about an hourora after sexualsexual intercourseactul sexual.
116
331000
4000
aproximativ după o oră de la contactul sexual.
05:53
TheodoorTheodoor vandubă dede VeldeVelde was something of a semenmaterial seminal connoisseurcunoscator.
117
335000
4000
Theodore Van de Velde era un fel de cunoscător al lichidului seminal.
05:57
(LaughterRâs)
118
339000
2000
(Râsete)
05:59
This is a guy writingscris a bookcarte, "IdealIdeal MarriageCăsătorie," you know.
119
341000
2000
Știți, el e un tip care a scris cartea, "Mariajul Ideal".
06:01
Very heavygreu heterohetero guy.
120
343000
3000
Heterosexual convins.
06:04
But he wrotea scris in this bookcarte, "IdealIdeal MarriageCăsătorie" --
121
346000
2000
Dar a scris în această carte, "Mariajul Ideal,"
06:06
he said that he could differentiatese diferenția betweenîntre the semenmaterial seminal of a youngtineri man,
122
348000
4000
că poate diferenția între lichidul seminal al unui tânăr,
06:10
whichcare he said had a freshproaspăt, exhilaratingînveselitor smellmiros,
123
352000
4000
despre care spunea că are un miros proaspăt, plin de viață,
06:14
and the semenmaterial seminal of maturemature menbărbați,
124
356000
2000
și lichidul seminal al bărbaților maturi,
06:16
whosea caror semenmaterial seminal smelleda mirosit quotecitat,
125
358000
2000
al căror lichid seminal miroase, citez:
06:18
"RemarkablyRemarcabil like that of the flowersflori of the SpanishSpaniolă chestnutcastan.
126
360000
3000
"Remarcabil de similar cu cel al florilor castanului spaniol.
06:21
SometimesUneori quitedestul de freshlyproaspăt floralflorale,
127
363000
2000
Câteodată destul de proaspăt-floral
06:23
and then again sometimesuneori extremelyextrem pungentpicant."
128
365000
2000
iar altă dată extrem de înțepător."
06:25
(LaughterRâs)
129
367000
5000
(Râsete)
06:30
Okay. In 1999, in the statestat of IsraelIsrael,
130
372000
3000
Ok. În 1999, în statul Israel,
06:33
a man begana început hiccuppingsughiţat.
131
375000
2000
un bărbat a început să sughițe.
06:35
And this was one of those casescazuri that wenta mers on and on.
132
377000
3000
Și a fost unul dintre acele cazuri în care sughițul chiar nu se oprea.
06:38
He triedîncercat everything his friendsprieteni suggestedsugerat.
133
380000
2000
A încercat tot ce i-au sugerat prietenii.
06:40
Nothing seemedpărea to help.
134
382000
2000
Nimic nu părea să-l ajute.
06:42
DaysZile wenta mers by. At a certainanumit pointpunct, the man,
135
384000
3000
Au trecut zile. La un anumit momentul, bărbatul,
06:45
still hiccuppingsughiţat, had sexsex with his wifesoție.
136
387000
3000
încă sughițând, a făcut sex cu nevasta sa.
06:48
And loiată and beholdIată, the hiccupsSughiţ wenta mers away.
137
390000
2000
Și, ca prin minune, sughițul a dispărut.
06:50
He told his doctordoctor, who publishedpublicat a casecaz reportraport
138
392000
4000
I-a spus doctorului, care a publicat un raport al cazului
06:54
in a CanadianCanadian medicalmedical journaljurnal undersub the titletitlu,
139
396000
3000
într-un jurnal medical canadian sub titlul,
06:57
"SexualSexuale IntercourseActul sexual as a PotentialPotenţialul TreatmentTratament
140
399000
2000
"Contactul sexual ca potențial tratament
06:59
for IntractableGreu de rezolvat HiccupsSughiţ."
141
401000
3000
pentru sughițuri intratabile."
07:02
I love this articlearticol because at a certainanumit pointpunct they suggestedsugerat
142
404000
3000
Îmi place acest articol pentru că într-un anumit punct sugerează
07:05
that unattachedneataşat hiccuppershiccuppers could try masturbationMasturbare.
143
407000
4000
că burlacii care sughiță ar putea încerca masturbarea.
07:09
(LaughterRâs)
144
411000
1000
(Râsete)
07:10
I love that because there is like a wholeîntreg demographicdemografic: unattachedneataşat hiccuppershiccuppers.
145
412000
4000
Îmi place pentru că e definită o întreagă categorie demografică. Burlaci care sughiță.
07:14
(LaughterRâs)
146
416000
2000
(Râsete)
07:16
MarriedCăsătorit cu, singlesingur, unattachedneataşat hiccupperhiccupper.
147
418000
6000
Căsătorit. Necăsătorit. Burlac care sughiță.
07:22
In the 1900s, earlydin timp 1900s
148
424000
3000
La începutul anilor 1900,
07:25
gynecologistsginecologi, a lot of gynecologistsginecologi believeda crezut
149
427000
2000
mulți dintre ginecologi credeau
07:27
that when a womanfemeie has an orgasmorgasm
150
429000
3000
că atunci când o femeie are orgasm
07:30
the contractionscontracţii serveservi to sucka suge the semenmaterial seminal up throughprin the cervixcol uterin
151
432000
5000
contracțiile au rolul să aspire lichidul seminal în sus prin colul uterin
07:35
and sortfel of deliverlivra it really quicklyrepede to the eggou,
152
437000
2000
și oarecum să-l conducă foarte repede spre ovul.
07:37
therebyastfel uppingsporind continutul de factura the oddsșanse of conceptionconcepţie.
153
439000
3000
Prin asta crescând șansele de concepere.
07:40
It was calleddenumit the "upsuckupsuck" theoryteorie.
154
442000
2000
Se chema teoria "aspirării ascendente".
07:42
(LaughterRâs)
155
444000
2000
(Râsete)
07:44
If you go all the way back to HippocratesHippocrate,
156
446000
5000
Dacă ne întoarcem în timp până la Hipocrate,
07:49
physiciansmedici believeda crezut that orgasmorgasm in womenfemei was not just
157
451000
3000
medicii credeau că orgasmul la femei nu era doar
07:52
helpfulutil for conceptionconcepţie, but necessarynecesar.
158
454000
3000
folositor pentru concepție, ci necesar.
07:55
DoctorsMedicii back then were routinelyîn mod obișnuit tellingspune menbărbați
159
457000
4000
Doctorii de atunci le spuneau frecvent bărbaților
07:59
the importanceimportanţă of pleasuringîncântare theiral lor wivessoții.
160
461000
4000
cât de important este să își satisfacă soțiile.
08:03
Marriage-manualManual de căsătorie authorautor and semen-sniffermaterialului seminal-sniffer
161
465000
2000
Autorul de manuale de mariaj și mirositorul de lichid seminal
08:05
TheodoorTheodoor vandubă dede VeldeVelde --
162
467000
2000
Theodore Van de Velde --
08:07
(LaughterRâs)
163
469000
1000
(Râsete)
08:08
has a linelinia in his bookcarte.
164
470000
3000
are un rând în cartea sa.
08:11
I lovediubit this guy. I got a lot of mileagekilometraj out of TheodoorTheodoor vandubă dede VeldeVelde.
165
473000
4000
Îl iubesc pe tipul ăsta. Am folosit multe lucruri din Theodore Van de Velde.
08:15
He had this linelinia in his bookcarte
166
477000
2000
Avea un rând în cartea sa,
08:17
that supposedlyse presupune comesvine from the HabsburgHabsburgic MonarchyMonarhie,
167
479000
3000
care se presupune că ar proveni de la monarhia habsburgică.
08:20
where there was an empressÎmpărăteasa MariaMaria TheresaTereza,
168
482000
3000
Se făcea că o împărăteasă, Maria Tereza,
08:23
who was havingavând troublebucluc conceivingconceperea.
169
485000
2000
avea probleme cu a concepe.
08:25
And apparentlyaparent the royalregal courtcurte physicianmedic said to her,
170
487000
3000
Și se pare că medicul curții regale i-a spus,
08:28
"I am of the opinionopinie
171
490000
2000
"Sunt de părere
08:30
that the vulvavulva of your mostcel mai sacredsacru majestyMajesty
172
492000
2000
că vulva sacrei voastre majestăți
08:32
be titillatedentuziasmaţi for some time prioranterior to intercourseactul sexual."
173
494000
3000
ar trebui gâdilată un timp înainte de contactul sexual."
08:35
(LaughterRâs)
174
497000
1000
(Râsete)
08:36
It's apparentlyaparent, I don't know, on the recordrecord somewhereundeva.
175
498000
4000
Se pare că replica este notată undeva.
08:40
MastersMasterat and JohnsonJohnson: now we're movingin miscare forwardredirecţiona to the 1950s.
176
502000
4000
Masters și Johnson: acum avansăm spre anii 1950.
08:44
MastersMasterat and JohnsonJohnson were upsuckupsuck skepticsscepticii,
177
506000
3000
Masters și Johnson erau sceptici în legătură cu teoria aspirării în sus.
08:47
whichcare is alsode asemenea really fundistracţie to say.
178
509000
3000
Plus că e chiar haios de pronunțat.
08:50
They didn't buya cumpara it.
179
512000
2000
N-au crezut teoria.
08:52
And they decideda decis, beingfiind MastersMasterat and JohnsonJohnson,
180
514000
2000
Și au decis, fiind Masters și Johnson,
08:54
that they would get to the bottomfund of it.
181
516000
2000
că o vor studia până îi vor da de capăt.
08:56
They broughtadus womenfemei into the lablaborator -- I think it was fivecinci womenfemei --
182
518000
3000
Au adus femei în laborator. Cred că au fost cinci femei.
08:59
and outfittedechipat them with cervicalcol uterin capscapace
183
521000
3000
Și le-au introdus în colul uterin niște recipiente
09:02
containingcare conţin artificialartificial semenmaterial seminal.
184
524000
3000
cu lichid seminal artificial.
09:05
And in the artificialartificial semenmaterial seminal
185
527000
2000
Iar lichidul seminal artificial
09:07
was a radio-opaqueradio-opac substancesubstanţă,
186
529000
2000
conținea o substanță radio-opacă,
09:09
suchastfel de that it would showspectacol up on an X-rayCu raze x.
187
531000
3000
așa încât să apară pe o radiografie.
09:12
This is the 1950s.
188
534000
2000
Se întâmpla în anii 1950.
09:14
AnywayOricum these womenfemei satSAT in frontfață of an X-rayCu raze x devicedispozitiv.
189
536000
4000
În orice caz, aceste femei stăteau în fața unui aparat cu raze X.
09:18
And they masturbatedse masturbeaza.
190
540000
2000
Și se masturbau.
09:20
And MastersMasterat and JohnsonJohnson lookedprivit to see if the semenmaterial seminal was beingfiind suckedsupt up.
191
542000
4000
Iar Masters și Johnson se uitau dacă lichidul seminal era aspirat în sus.
09:24
Did not find any evidenceevidență of upsuckupsuck.
192
546000
2000
N-au găsit nicio dovadă care să certifice aspirația ascendentă.
09:26
You mayMai be wonderingîntrebându-, "How do you make artificialartificial semenmaterial seminal?"
193
548000
4000
Poate vă întrebați, "Cum se face lichid seminal artificial?"
09:30
(LaughterRâs)
194
552000
5000
(Râsete)
09:35
I have an answerRăspuns for you. I have two answersrăspunsuri.
195
557000
2000
Am un răspuns pentru voi. Am două răspunsuri.
09:37
You can use flourfăină and waterapă, or cornstarchamidon de porumb and waterapă.
196
559000
3000
Poți folosi făină și apă, sau amidon din porumb și apă.
09:40
I actuallyde fapt foundgăsite threeTrei separatesepara recipesRețete in the literatureliteratură.
197
562000
4000
De fapt, în literatura de specialitate am găsit trei rețete distincte.
09:44
(LaughterRâs)
198
566000
1000
(Râsete)
09:45
My favoritefavorit beingfiind the one that saysspune --
199
567000
2000
Preferata mea este cea care spune --
09:47
you know, they have the ingredientsingrediente listedenumerate,
200
569000
2000
știți cum e, se înșiră ingredientele
09:49
and then in a recipereţetă it will say, for exampleexemplu,
201
571000
2000
și apoi în rețetă se spune, de exemplu,
09:51
"YieldRandament: two dozenduzină cupcakesprajiturele."
202
573000
2000
"Pentru: două duzine de prăjiturele."
09:53
This one said, "YieldRandament: one ejaculateejaculare."
203
575000
3000
Aceasta spunea, "Pentru: un ejaculat."
09:56
(LaughterRâs)
204
578000
3000
(Râsete)
09:59
There's anothero alta way that orgasmorgasm mightar putea boostimpuls fertilityfertilitate.
205
581000
2000
Mai există un mod în care orgasmul ar putea stimula fertilitatea.
10:01
This one involvesimplică menbărbați.
206
583000
2000
Îi implică pe bărbați.
10:03
SpermSperma that sitsta around in the bodycorp for a weeksăptămână or more
207
585000
2000
Sperma care stă în corp timp de o saptămână sau mai mult
10:05
startstart to developdezvolta abnormalitiesanomalii
208
587000
3000
începe să dezvolte anormalități
10:08
that make them lessMai puțin effectiveefectiv at head-bangingo trage de cap theiral lor way
209
590000
2000
care o fac mai puțin eficace în a-și găsi drumul
10:10
into the eggou.
210
592000
2000
și fecunda ovulul.
10:12
BritishBritanic sexologistsexologist RoyRoy LevinLevin
211
594000
2000
Sexologul britanic Roy Levin
10:14
has speculatedspeculat that this is perhapspoate why menbărbați
212
596000
2000
a speculat că aceasta poate fi cauza pentru care bărbații
10:16
evolvedevoluat to be suchastfel de enthusiasticentuziast and frequentfrecvent masturbatorsmasturbators.
213
598000
4000
au evoluat devenind niște masturbatori atât de entuziaști și frecvenți.
10:20
He said, "If I keep tossingse clatina myselfeu insumi off
214
602000
2000
El a spus, "Dacă mă masturbez regulat
10:22
I get freshproaspăt spermsperma beingfiind madefăcut."
215
604000
2000
produc spermă proaspătă."
10:24
WhichCare I thought was an interestinginteresant ideaidee, theoryteorie.
216
606000
4000
Mi s-a părut o idee interesantă, o teorie interesantă.
10:28
So now you have an evolutionaryevolutiv excusescuză.
217
610000
2000
Așa că acum aveți o scuză evoluționistă.
10:30
(LaughterRâs)
218
612000
4000
(Râsete)
10:34
Okay.
219
616000
3000
Ok.
10:37
(LaughterRâs)
220
619000
2000
(Râsete)
10:39
AlrightyÎn regulă. There is considerableconsiderabile evidenceevidență for upsuckupsuck in the animalanimal kingdomregat --
221
621000
5000
Ei bine. Există probe considerabile ale aspirării ascendente în regnul animal.
10:44
pigsporci, for instanceinstanță.
222
626000
2000
Porcii, de exemplu.
10:46
In DenmarkDanemarca, the DanishDaneză NationalNaţionale CommitteeComitetul for PigPorc ProductionProducţie
223
628000
4000
În Danemarca, Comitetul Național Danez pentru Producția Porcilor
10:50
foundgăsite out that if you
224
632000
2000
a descoperit că dacă
10:52
sexuallysexual stimulatestimula a sowScroafa while you artificiallyartificial inseminateinseminate her,
225
634000
4000
stimulezi sexual o scroafă în timp ce o inseminezi artificial,
10:56
you will see a six-percent6 % increasecrește in the farrowingprevăzut pentru fătare raterată,
226
638000
3000
se va înregistra o creștere de șase la sută a ratei fătatului,
10:59
whichcare is the numbernumăr of pigletspurcei producedprodus.
227
641000
3000
reprezentând numărul de purceluși produs.
11:02
So they camea venit up with this planplan, this five-pointcinci puncte stimulationstimulare planplan
228
644000
3000
Așa că au venit cu un plan. Un plan de stimulare în cinci pași
11:05
for the sowsscroafe.
229
647000
2000
a scroafelor.
11:07
And they had the farmersagricultori -- there is posterspostere they put in the barnhambar,
230
649000
3000
Și i-au pus pe fermieri să-l aplice -- au pus afișe în coteț
11:10
and they have a DVDDVD.
231
652000
2000
și au un DVD.
11:12
And I got a copycopie of this DVDDVD.
232
654000
2000
Și am făcut rost de o copie a acestui DVD.
11:14
(LaughterRâs)
233
656000
1000
(Râsete)
11:15
This is my unveilingdezvelirea, because I am going to showspectacol you a clipclamă.
234
657000
4000
Iată dezvăluirea mea. Pentru că vă voi arăta un clip.
11:19
(LaughterRâs)
235
661000
2000
(Râsete)
11:21
So uh, okay.
236
663000
2000
Așa că, ok.
11:23
Now here we go in to the -- lala lala lala, off to work.
237
665000
3000
Ei bine, aici ne îndreptăm -- la la la, spre muncă.
11:26
It all looksarată very innocentnevinovat.
238
668000
3000
Totul pare foarte nevinovat.
11:29
He's going to be doing things with his handsmâini
239
671000
2000
Va face niște lucruri cu mâinile
11:31
that the boarBoar would use his snoutbot, lackinglipsit handsmâini. Okay.
240
673000
4000
pe care vierul le face cu râtul, neavând mâini. Ok.
11:35
(LaughterRâs)
241
677000
3000
(Râsete)
11:38
This is it. The boarBoar has a very oddciudat courtshipcurte repertoirerepertoriu.
242
680000
5000
Asta e. Vierul are un ritual de împerechere foarte ciudat.
11:43
(LaughterRâs)
243
685000
4000
(Râsete)
11:47
This is to mimicimita the weightgreutate of the boarBoar.
244
689000
2000
Face asta ca să simuleze greutatea vierului.
11:49
(LaughterRâs)
245
691000
3000
(Râsete)
11:52
You should know, the clitorisclitorisul of the pigporc, insideinterior the vaginavagin.
246
694000
3000
Ar trebui să știți că clitorisul scroafei este înăuntrul vaginului.
11:55
So this mayMai be sortfel of titillatinggâdilitor for her. Here we go.
247
697000
3000
Deci s-ar putea s-o gâdile puțin. Și acum începem.
11:58
(LaughterRâs)
248
700000
22000
(Râsete)
12:20
And the happyfericit resultrezultat.
249
722000
2000
Și fericitul rezultat.
12:22
(ApplauseAplauze)
250
724000
2000
(Aplauze)
12:24
I love this videovideo.
251
726000
2000
Iubesc filmulețul ăsta.
12:26
There is a pointpunct in this videovideo, towardscătre the beginningînceput
252
728000
2000
Este un punct în acest video, spre început
12:28
where they zoomzoom in for a closeînchide up of his handmână with his weddingnunta ringinel,
253
730000
2000
în care au filmat de aproape un prim plan al mâinii purtând verigheta,
12:30
as if to say, "It's okay, it's just his jobloc de munca. He really does like womenfemei."
254
732000
5000
parcă pentru a spune, "E ok, e doar munca sa. Chiar îi plac femeile."
12:35
(LaughterRâs)
255
737000
4000
(Râsete)
12:39
Okay. Now I said -- when I was in DenmarkDanemarca, my hostgazdă was namednumit AnneAnne MarieMarie.
256
741000
3000
Ok. Ziceam că pe gazda mea din Danemarca o chema Anne Marie.
12:42
And I said, "So why don't you just stimulatestimula the clitorisclitorisul of the pigporc?
257
744000
6000
Și am spus, "De ce nu stimulați pur și simplu clitorisul scroafei?
12:48
Why don't you have the farmersagricultori do that?
258
750000
2000
De ce nu-i puneți pe fermieri să facă asta?
12:50
That's not one of your fivecinci stepspași."
259
752000
2000
Nu este unul dintre cei cinci pași."
12:52
She said -- I have to readcitit you what she said, because I love it.
260
754000
2000
Ea a spus -- trebuie să vă citesc ce a zis, pentru că mi-a plăcut la nebunie.
12:54
She said, "It was a bigmare hurdleobstacol
261
756000
2000
A spus, "A fost o mare realizare
12:56
just to get farmersagricultori to touchatingere underneathdedesubt the vulvavulva.
262
758000
3000
să-i convingem pe fermieri măcar să pună mâna sub vulvă.
12:59
So we thought, let's not mentionmenționa the clitorisclitorisul right now."
263
761000
3000
Așa că ne-am gândit să nu aducem clitorisul în discuție chiar acum."
13:02
(LaughterRâs)
264
764000
5000
(Râsete)
13:07
ShyTimid but ambitiousambiţioase pigporc farmersagricultori, howeverin orice caz, can purchasecumpărare a -- this is trueAdevărat --
265
769000
3000
Fermierii de porci timizi dar ambițioși, pot totuși achiziționa -- e adevărat --
13:10
a sowScroafa vibratorvibrator,
266
772000
2000
un vibrator pentru scroafe,
13:12
that hangsatîrnă on the spermsperma feederAlimentator tubetub to vibratevibreze.
267
774000
2000
care se atașează tubului care injectează sperma pentru a vibra.
13:14
Because, as I mentionedmenționat,
268
776000
3000
Pentru că, după cum am menționat,
13:17
the clitorisclitorisul is insideinterior the vaginavagin.
269
779000
2000
clitorisul este înăuntrul vaginului.
13:19
So possiblyeventual, you know, a little more arousingsuscită than it looksarată.
270
781000
3000
Așa că, e posibil să fie nevoie de ceva mai multă excitare decât pare.
13:22
And I alsode asemenea said to her,
271
784000
2000
De asemenea, i-am mai spus:
13:24
"Now these sowsscroafe. I mean, you mayMai have noticeda observat there,
272
786000
2000
"Ei, aceste scroafe. Vreau să spun că poate ați remarcat că
13:26
The sowScroafa doesn't look to be in the throeschinurile of ecstasyextaz."
273
788000
3000
Scroafa nu arată a fi în culmea extazului."
13:29
And she said, you can't make that conclusionconcluzie,
274
791000
2000
Iar ea a spus, "Nu poți trage această concluzie."
13:31
because animalsanimale don't registerInregistreaza-te
275
793000
3000
Pentru că animalele nu înregistrează
13:34
paindurere or pleasureplăcere on theiral lor facesfețe in the samela fel way that we do.
276
796000
2000
durerea sau plăcerea pe fețele lor, așa cum facem noi.
13:36
They tendtind to -- pigsporci, for exampleexemplu, are more like dogscâini.
277
798000
4000
Tind să -- porcii, de exemplu, seamănă mai mult cu câinii.
13:40
They use the uppersuperior halfjumătate of the facefață; the earsurechi are very expressiveexpresiv.
278
802000
3000
Își folosesc jumătatea superioară a feței. Urechile lor sunt foarte expresive.
13:43
So you're not really sure what's going on with the pigporc.
279
805000
3000
Așa că nu poți fi foarte sigur ce se simte porcul.
13:46
PrimatesPrimate, on the other handmână, we use our mouthsguri more.
280
808000
4000
Ca primate, pe de altă parte, noi ne folosim mai mult gura.
13:50
This is the ejaculationejaculare facefață of the stump-tailedcu coada de ciot macaquemacac.
281
812000
4000
Aceasta este fața macacului cu coadă-ciot în timpul ejaculării.
13:54
(LaughterRâs)
282
816000
2000
(Râsete)
13:56
And, interestinglyInteresant, this has been observedobservate in femaleFemeie macaquesmaimuțe,
283
818000
4000
Și, într-un mod interesant, același lucru s-a observat și la femelele macac.
14:00
but only when mountingmontaj anothero alta femaleFemeie.
284
822000
4000
Dar doar când călăreau altă femelă.
14:04
(LaughterRâs)
285
826000
3000
(Râsete)
14:07
MastersMasterat and JohnsonJohnson, in the 1950s, they decideda decis,
286
829000
2000
În anii 1950, Masters și Johnson s-au decis
14:09
okay, we're going to figurefigura out the entireîntreg humanuman sexualsexual responseraspuns cycleciclu,
287
831000
5000
să descifreze întregul ciclu de reacții sexuale umane.
14:14
from arousalexcitare, all the way throughprin orgasmorgasm, in menbărbați and womenfemei --
288
836000
3000
De la excitație până la orgasm, la bărbați și femei.
14:17
everything that happensse întâmplă in the humanuman bodycorp.
289
839000
2000
Tot ceea ce se întâmplă în corpul uman.
14:19
Okay, with womenfemei, a lot of this is happeninglucru insideinterior.
290
841000
3000
Ok, la femei, mare parte din asta se întâmplă în interior.
14:22
This did not stop MastersMasterat and JohnsonJohnson.
291
844000
2000
Asta nu i-a oprit pe Masters și Johnson.
14:24
They developeddezvoltat an artificialartificial coitioncoitul machinemaşină.
292
846000
5000
Ei au dezvoltat o mașinărie de copulație artificială.
14:29
This is basicallype scurt a penispenis cameraaparat foto on a motormotor.
293
851000
3000
De fapt, este un penis cu o cameră puse pe un motor.
14:32
There is a phallusfalus,
294
854000
2000
Iată falusul,
14:34
clearclar acrylicacril phallusfalus, with a cameraaparat foto and a lightușoară sourcesursă,
295
856000
3000
un falus acrilic transparent cu o cameră și o sursă de lumină,
14:37
attachedatașat to a motormotor that is kinddrăguț of going like this.
296
859000
3000
atașat de un motor care merge cam așa.
14:40
And the womanfemeie would have sexsex with it.
297
862000
3000
Iar femeia făcea sex cu el.
14:43
That is what they would do. Prettyfrumos amazinguimitor.
298
865000
2000
Asta făceau. Destul de uluitor.
14:45
SadlyDin pacate, this devicedispozitiv has been dismantleddezmembrate..
299
867000
2000
Din păcate, acest aparat a fost dezasamblat.
14:47
This just killsucide me, not because I wanted to use it --
300
869000
2000
Pur și simplu, mă oftic. Nu pentru că vreau să-l folosesc.
14:49
I wanted to see it.
301
871000
3000
Vroiam să-l văd.
14:52
(LaughterRâs)
302
874000
3000
(Râsete)
14:55
One fine day
303
877000
3000
Într-o bună zi
14:58
AlfredAlfred KinseyKinsey decideda decis
304
880000
3000
Alfred Kinsey s-a hotărât
15:01
to calculatecalculati the averagein medie distancedistanţă traveledcălătorit by ejaculatedexclamă semenmaterial seminal.
305
883000
5000
să calculeze distanța medie parcursă de lichidul seminal la ejaculare.
15:06
This was not idleinactiv curiositycuriozitate.
306
888000
2000
Nu era simplă curiozitate.
15:08
DoctorDoctor KinseyKinsey had heardauzit --
307
890000
4000
Doctor Kinsey auzise --
15:12
and there was a theoryteorie kinddrăguț of going around at the time, this beingfiind the 1940s --
308
894000
3000
și exista o teorie care circula în acea perioadă, în anii 1940,
15:15
that the forceforta with whichcare
309
897000
2000
că forța cu care
15:17
semenmaterial seminal is thrownaruncat againstîmpotriva the cervixcol uterin
310
899000
2000
lichidul seminal este proiectat în colul uterin
15:19
was a factorfactor in fertilityfertilitate.
311
901000
3000
este un factor al fertilității.
15:22
KinseyKinsey thought it was bunkcușetă, so he got to work.
312
904000
3000
Kinsey credea că e o prostie. Așa că s-a pus pe treabă.
15:25
He got togetherîmpreună in his lablaborator
313
907000
3000
A adunat în laboratorul său
15:28
300 menbărbați, a measuringmăsurare tapebandă, and a moviefilm cameraaparat foto.
314
910000
5000
300 de bărbați, o ruletă și o cameră de filmat.
15:33
(LaughterRâs)
315
915000
2000
(Râsete)
15:35
And in factfapt he foundgăsite
316
917000
2000
Și a descoperit, de fapt,
15:37
that in threeTrei quarterssferturi of the menbărbați
317
919000
3000
că la trei sferturi dintre bărbați
15:40
the stuffchestie just kinddrăguț of sloppedslopped out.
318
922000
2000
sperma doar se scurgea oarecum afară.
15:42
It wasn'tnu a fost spurtedspurted or thrownaruncat or ejectedejectat undersub great forceforta.
319
924000
4000
Nu era împroșcată sau proiectată sau ejectată cu mare presiune.
15:46
HoweverCu toate acestea, the recordrecord holdertitularul
320
928000
4000
Totuși, deținătorul recordului
15:50
landeda aterizat just shytimid of the eight-footopt-picior markmarcă, whichcare is impressiveimpresionant.
321
932000
2000
a ajuns la puțin sub 2,5 metri. Ceea ce este impresionant.
15:52
(LaughterRâs)
322
934000
2000
(Râsete)
15:54
(ApplauseAplauze)
323
936000
1000
(Aplauze)
15:55
Yes. ExactlyExact.
324
937000
2000
Da. Exact.
15:57
(LaughterRâs)
325
939000
1000
(Râsete)
15:58
SadlyDin pacate, he's anonymousanonim. His nameNume is not mentionedmenționat.
326
940000
3000
Din păcate, el este anonim. Nu îi este menționat numele.
16:01
In his write-upscrie-up,
327
943000
4000
În notițele sale,
16:05
in his write-upscrie-up of this experimentexperiment in his bookcarte,
328
947000
2000
în notițele sale despre experiment din cartea sa,
16:07
KinseyKinsey wrotea scris,
329
949000
3000
Kinsey scria,
16:10
"Two sheetsfoi were laidcablare down to protectproteja the orientalorientale carpetscovoare."
330
952000
4000
"Două cearșafuri au fost întinse pe podea pentru a proteja covoarele orientale."
16:14
(LaughterRâs)
331
956000
2000
(Râsete)
16:16
WhichCare is my secondal doilea favoritefavorit linelinia
332
958000
2000
Pentru mine, este al doilea rând favorit
16:18
in the entireîntreg oeuvreOpera lui of AlfredAlfred KinseyKinsey.
333
960000
2000
din întreaga operă a lui Alfred Kinsey.
16:20
My favoritefavorit beingfiind, "CheeseBrânză crumbsfirimiturile spreadrăspândire before a pairpereche of copulatingcopulating ratsșobolani
334
962000
4000
Primul fiind, "Firimiturile de brânză puse în fața unor șobolani care copulează
16:24
will distractdistrage the femaleFemeie, but not the malemasculin."
335
966000
3000
vor distrage femela dar nu și masculul."
16:27
(LaughterRâs)
336
969000
2000
(Râsete)
16:29
Thank you very much.
337
971000
2000
Vă mulțumesc foarte mult.
16:31
(ApplauseAplauze)
338
973000
4000
(Aplauze)
16:35
Thanksmulţumesc!
339
977000
2000
Mulțumesc!
Translated by Alexandru Zegrea
Reviewed by Sebastian Hubati

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Mary Roach - Writer
Death, the afterlife, and now sex -- Mary Roach tackles the most pondered and least understood conundrums that have baffled humans for centuries. (She's funny, too.)

Why you should listen

Freelance writer and humorist turned accidental science journalist Mary Roach likes to ask the questions we all wonder about but are usually too polite to mention. What happens after we die, anyway? How fast do cadavers rot? Can a corpse have an orgasm?

Writing the Health & Body column for Salon.com quickened her interest in the dead -- that, and looking at the hit count for her columns on cadavers. Her books Stiff and Spook sprung out of research done for a proposed Salon column called the Dead Beat (sadly, it was killed). Her most recent book, Bonk, is a romp through the current landscape of gynecology, sex research and the adult novelty industry.

In addition to her dry (and sometimes silly) wit, Roach has a penchant for funny voices, faking her way through interviews with expert scientists, and wheedling her way into strange locales, among them a dildo factory and under the business end of an ultrasound wand during coitus.

More profile about the speaker
Mary Roach | Speaker | TED.com