TEDMED 2014
Rosie King: How autism freed me to be myself
Rosie King: Bagaimana autisme membebaskan saya untuk menjadi diri sendiri
Filmed:
Readability: 3.2
2,683,245 views
"Orang-orang sangat takut akan perbedaan sehingga mereka mencoba memasukkan setiap hal ke dalam kotak kecil dengan label tertentu," ucap 16-tahun Rosie King, yang berani, gamblang dan autistik. Dia ingin tahu: Mengapa semua orang begitu ingin untuk menjadi normal? Dia mengajak setiap anak, orang tua, guru dan manusia untuk merayakan keunikan. Sebuah bukti nyata akan potensi keanekaragaman manusia.
Rosie King - Storytelling activist
Rosie King challenges stereotypes of people with autism and contextualizes the issue by asking us, “Why be normal?” Full bio
Rosie King challenges stereotypes of people with autism and contextualizes the issue by asking us, “Why be normal?” Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
Saya belum menceritakan
ini kepada banyak orang,
ini kepada banyak orang,
00:12
I haven't told many people this,
0
738
1698
00:14
but in my head, I've got
1
2436
2396
tapi di dalam kepala saya, saya memiliki
00:16
thousands of secret worlds all going on
2
4832
2137
beribu-ribu dunia rahasia
00:18
all at the same time.
3
6969
2301
yang berjalan bersamaan.
00:21
I am also autistic.
4
9270
2333
Saya juga autistik.
00:23
People tend to diagnose autism
5
11603
1946
Orang cenderung mendiagnosa autisme
00:25
with really specific
check-box descriptions,
check-box descriptions,
6
13549
3319
dengan deskripsi khusus yang kaku,
00:28
but in reality, it's a whole
variation as to what we're like.
variation as to what we're like.
7
16868
3048
namun sebenarnya, ada
bermacam-macam jenis autisme.
bermacam-macam jenis autisme.
00:31
For instance, my little brother,
8
19916
1733
Contohnya, adik lelaki kecilku,
00:33
he's very severely autistic.
9
21649
1777
dia sangat autistik.
00:35
He's nonverbal. He can't talk at all.
10
23426
2262
Dia tidak dapat berbicara sama sekali.
00:37
But I love to talk.
11
25688
2492
Tapi saya senang berbicara.
00:40
People often associate autism
12
28180
3303
Orang sering mengasosiasikan autisme
00:43
with liking maths and
science and nothing else,
science and nothing else,
13
31483
2673
dengan menyukai matematika dan sains saja,
00:46
but I know so many autistic people
14
34156
1799
tapi saya kenal banyak pengidap autistik
00:47
who love being creative.
15
35955
2373
yang sangat kreatif.
00:50
But that is a stereotype,
16
38328
2442
Tapi itu sebuah prasangka
00:52
and the stereotypes of things
17
40770
1856
dan prasangka tentang sesuatu
00:54
are often, if not always, wrong.
18
42626
3262
biasanya keliru.
00:57
For instance, a lot of people
19
45888
2418
Contohnya, banyak orang
01:00
think autism and think
"Rain Man" immediately.
"Rain Man" immediately.
20
48306
4253
berpikir tentang autisme dan
langsung berpikir "Rain Man."
langsung berpikir "Rain Man."
01:04
That's the common belief,
21
52559
1492
Itulah pemahaman umumnya,
01:06
that every single autistic
person is Dustin Hoffman,
person is Dustin Hoffman,
22
54051
3295
bahwa setiap penderita autistik
adalah Dustin Hoffman,
adalah Dustin Hoffman,
01:09
and that's not true.
23
57346
3003
dan itu tidak benar.
01:12
But that's not just with
autistic people, either.
autistic people, either.
24
60349
2801
Dan itu tidak terbatas
bagi pengidap autisme saja.
bagi pengidap autisme saja.
01:15
I've seen it with LGBTQ people,
25
63150
2340
Saya melihatnya dengan orang-orang LGBTQ,
01:17
with women, with POC people.
26
65490
2420
dengan perempuan, dengan orang-orang POC.
01:19
People are so afraid of variety
27
67910
2518
Orang-orang sangat takut akan perbedaan
sehingga mereka mencoba memasukkan
setiap hal ke dalam kotak kecil
setiap hal ke dalam kotak kecil
01:22
that they try to fit everything
into a tiny little box
into a tiny little box
28
70428
2801
01:25
with really specific labels.
29
73229
2295
dengan label tertentu.
01:27
This is something that actually
30
75524
1631
Hal ini benar-benar terjadi
01:29
happened to me in real life:
31
77155
2678
kepada saya di kehidupan nyata:
saya mengetik "orang-orang autistik
adalah ..." ke dalam google
adalah ..." ke dalam google
01:31
I googled "autistic people are ..."
32
79833
2688
01:34
and it comes up with suggestions
33
82521
2103
dan mesin pencarinya akan menyarankan
01:36
as to what you're going to type.
34
84624
2025
kata-kata yang akan diketik berikutnya.
Saya mengetik
"orang-orang autistik adalah ..."
"orang-orang autistik adalah ..."
01:38
I googled "autistic people are ..."
35
86649
1755
01:40
and the top result was "demons."
36
88404
3213
dan hasil teratasnya adalah "setan."
01:43
That is the first thing that people think
37
91617
2258
Itu yang pertama kali
dipikirkan orang-orang
dipikirkan orang-orang
01:45
when they think autism.
38
93875
2004
ketika mereka memikirkan autisme.
01:47
They know.
39
95879
1906
Mereka tahu.
01:49
(Laughter)
40
97785
3209
(Gelak tawa)
Salah satu hal yang bisa saya
lakukan - karena saya autistik
lakukan - karena saya autistik
01:56
One of the things I can do
because I'm autistic —
because I'm autistic —
41
104604
2597
01:59
it's an ability rather than a disability —
42
107201
2441
autisme adalah sebuah kemampuan
bukannya keterbatasan -
bukannya keterbatasan -
02:01
is I've got a very, very vivid imagination.
43
109642
3535
adalah memiliki imajinasi
yang sangat nyata.
yang sangat nyata.
02:05
Let me explain it to you a bit.
44
113177
1673
Akan saya jelaskan sedikit.
Seakan saya berjalan di 2 dunia
lebih seringnya.
lebih seringnya.
02:06
It's like I'm walking in two
worlds most of the time.
worlds most of the time.
45
114850
2250
02:09
There's the real world,
the world that we all share,
the world that we all share,
46
117100
2534
Ada dunia nyata, yang kita jalani bersama,
02:11
and there's the world in my mind,
47
119634
1980
dan ada dunia lain di dalam kepala saya,
02:13
and the world in my mind
is often so much more real
is often so much more real
48
121614
3037
dan dunia dalam kepala
saya seringnya lebih nyata
saya seringnya lebih nyata
02:16
than the real world.
49
124651
2487
dari dunia nyata.
02:19
Like, it's very easy for
me to let my mind loose
me to let my mind loose
50
127138
3371
Kayak, sangat mudah bagi saya
untuk membebaskan pikiran
untuk membebaskan pikiran
02:22
because I don't try and fit
myself into a tiny little box.
myself into a tiny little box.
51
130509
2871
karena saya tidak berusaha
untuk masuk ke dalam kotak kecil.
untuk masuk ke dalam kotak kecil.
Itulah salah satu
keuntungan dari autisme.
keuntungan dari autisme.
02:25
That's one of the best
things about being autistic.
things about being autistic.
52
133380
2239
Anda tidak ada keinginan
untuk mengotakkan diri.
untuk mengotakkan diri.
02:27
You don't have the urge to do that.
53
135619
1969
02:29
You find what you want to do,
54
137588
2768
Anda menemukan apa yang ingin dilakukan,
02:32
you find a way to do it,
and you get on with it.
and you get on with it.
55
140356
2784
cara melakukannya, dan melakukannya.
02:35
If I was trying to fit myself into a box,
56
143140
2153
Jika saya berusaha masuk ke dalam kotak,
saya tidak akan berada
di sini, tidak akan mencapai
di sini, tidak akan mencapai
02:37
I wouldn't be here, I
wouldn't have achieved
wouldn't have achieved
57
145293
2152
02:39
half the things that I have now.
58
147445
2150
setengah dari apa yang
saya capai sekarang.
saya capai sekarang.
02:41
There are problems, though.
59
149595
1776
Namun ada masalahnya.
Menjadi autistik memiliki masalah,
02:43
There are problems with being autistic,
60
151371
2165
dan memiliki terlalu banyak
imajinasi juga ada masalahnya.
imajinasi juga ada masalahnya.
02:45
and there are problems with
having too much imagination.
having too much imagination.
61
153536
2720
Secara garis besar sekolah
bisa menjadi masalah,
bisa menjadi masalah,
02:48
School can be a problem in general,
62
156256
2203
02:50
but having also to explain to a teacher
63
158459
4031
dan harus menjelaskan kepada guru
02:54
on a daily basis
64
162490
2182
setiap hari
02:56
that their lesson is inexplicably dull
65
164672
3645
bahwa pelajaran mereka membosankan
03:00
and you are secretly taking refuge
66
168317
2621
dan Anda secara diam-diam berlindung
03:02
in a world inside your head in
which you are not in that lesson,
which you are not in that lesson,
67
170938
3962
di dalam dunia di kepala Anda
dan tidak mengikuti pelajarannya,
dan tidak mengikuti pelajarannya,
03:06
that adds to your list of problems.
68
174900
3496
hal itu menambah panjang daftar masalah.
03:10
(Laughter)
69
178396
1868
(Gelak tawa)
03:12
Also, when my imagination takes hold,
70
180264
4420
Dan, ketika imajinasi saya muncul,
raga saya memiliki keinginannya sendiri.
03:16
my body takes on a life of its own.
71
184684
1834
03:18
When something very exciting
happens in my inner world,
happens in my inner world,
72
186518
2958
Ketika sesuatu terjadi di
dalam dunia batin saya,
dalam dunia batin saya,
03:21
I've just got to run.
73
189476
1504
saya harus lari.
Saya harus bergoyang
ke depan dan belakang,
ke depan dan belakang,
03:22
I've got to rock backwards and forwards,
74
190980
1916
03:24
or sometimes scream.
75
192896
1788
atau terkadang berteriak.
03:26
This gives me so much energy,
76
194684
2250
Autisme memberikan begitu banyak energi,
dan saya harus memiliki jalan
keluar untuk energi tersebut.
keluar untuk energi tersebut.
03:28
and I've got to have an
outlet for all that energy.
outlet for all that energy.
77
196934
2621
03:31
But I've done that ever
since I was a child,
since I was a child,
78
199555
2104
Saya melakukan hal itu sejak kanak-kanak,
03:33
ever since I was a tiny little girl.
79
201659
1718
sejak saya masih sangat kecil.
Orang tua saya diam saja, karena
menurut mereka itu menggemaskan,
menurut mereka itu menggemaskan,
03:35
And my parents thought it was
cute, so they didn't bring it up,
cute, so they didn't bring it up,
80
203377
2869
03:38
but when I got into school,
81
206246
1618
namun ketika saya sekolah,
03:39
they didn't really agree that it was cute.
82
207864
2301
mereka tidak lagi setuju
itu menggemaskan.
itu menggemaskan.
03:42
It can be that people
don't want to be friends
don't want to be friends
83
210165
2665
Mungkin orang tidak ingin berteman dengan
03:44
with the girl that starts
screaming in an algebra lesson.
screaming in an algebra lesson.
84
212830
2977
anak perempuan yang
berteriak di kelas aljabar.
berteriak di kelas aljabar.
03:47
And this doesn't normally
happen in this day and age,
happen in this day and age,
85
215807
3906
Mungkin saat ini sudah tidak lagi,
tapi mungkin orang tidak ingin berteman
dengan anak perempuan yang autistik.
dengan anak perempuan yang autistik.
03:51
but it can be that people don't want
to be friends with the autistic girl.
to be friends with the autistic girl.
86
219713
3577
03:55
It can be that people
don't want to associate
don't want to associate
87
223290
3282
Mungkin orang tidak ingin berhubungan
03:58
with anyone who won't
or can't fit themselves
or can't fit themselves
88
226572
2764
dengan siapa pun yang tidak mau
atau tidak bisa
atau tidak bisa
04:01
into a box that's labeled normal.
89
229336
2970
masuk ke dalam kotak yang berlabel normal.
04:04
But that's fine with me,
90
232306
2166
Tapi bagi saya itu tidak masalah,
karena hal itu menunjukkan
yang baik dan buruk,
yang baik dan buruk,
04:06
because it sorts the wheat from the chaff,
91
234472
2134
dan saya bisa menemukan
orang-orang yang benar-benar baik
orang-orang yang benar-benar baik
04:08
and I can find which people
are genuine and true
are genuine and true
92
236606
2767
04:11
and I can pick these people as my friends.
93
239373
2556
dan saya bisa memilih
orang-orang ini sebagai teman.
orang-orang ini sebagai teman.
04:13
But if you think about it, what is normal?
94
241929
3420
Tapi coba pikirkan, apakah normal itu?
04:17
What does it mean?
95
245349
1811
Apa artinya normal?
04:19
Imagine if that was the best
compliment you ever received.
compliment you ever received.
96
247160
2780
Bayangkan jika itu adalah
sanjungan tertinggi bagi Anda.
sanjungan tertinggi bagi Anda.
04:21
"Wow, you are really normal."
97
249940
2281
"Wow, kamu sungguh normal sekali."
04:24
(Laughter)
98
252221
1385
(Gelak tawa)
04:25
But compliments are,
99
253606
3404
Sanjungan itu kan seperti,
04:29
"you are extraordinary"
100
257010
1408
"kamu luar biasa"
04:30
or "you step outside the box."
101
258418
1834
atau "kamu melangkah di luar kotak."
04:32
It's "you're amazing."
102
260252
1721
Atau "kamu mengagumkan."
04:33
So if people want to be these things,
103
261973
1890
Jadi jika orang ingin menjadi seperti ini,
04:35
why are so many people
striving to be normal?
striving to be normal?
104
263863
2508
mengapa banyak orang
berusaha menjadi normal?
berusaha menjadi normal?
04:38
Why are people pouring their
brilliant individual light into a mold?
brilliant individual light into a mold?
105
266371
5014
Mengapa orang-orang menuangkan cahaya
individu mereka ke dalam sebuah cetakan?
individu mereka ke dalam sebuah cetakan?
04:43
People are so afraid of variety
that they try and force everyone,
that they try and force everyone,
106
271385
4755
Orang-orang begitu takut akan perbedaan
sampai-sampai mereka memaksa semua orang,
sampai-sampai mereka memaksa semua orang,
04:48
even people who don't want
to or can't, to become normal.
to or can't, to become normal.
107
276140
3718
bahkan mereka yang tidak mau
atau tidak bisa, untuk jadi normal.
atau tidak bisa, untuk jadi normal.
04:51
There are camps for LGBTQ people
108
279858
2839
Ada beberapa kamp untuk orang LGBTQ
04:54
or autistic people to try and
make them this "normal,"
make them this "normal,"
109
282697
3476
atau autistik yang mencoba merubah
orang-orang ini menjadi "normal,"
orang-orang ini menjadi "normal,"
04:58
and that's terrifying that people
would do that in this day and age.
would do that in this day and age.
110
286173
4525
dan di zaman sekarang
yang seperti itu menakutkan.
yang seperti itu menakutkan.
05:02
All in all, I wouldn't trade my autism
and my imagination for the world.
and my imagination for the world.
111
290698
4607
Pada akhirnya, saya tidak akan menukar
autisme dan imajinasi saya untuk apapun.
autisme dan imajinasi saya untuk apapun.
05:07
Because I am autistic,
112
295305
1990
Karena saya autistik,
05:09
I've presented documentaries to the BBC,
113
297295
2992
saya jadi presenter film
dokumenter untuk stasiun BBC,
dokumenter untuk stasiun BBC,
05:12
I'm in the midst of writing a book,
114
300287
2239
sedang menulis sebuah buku,
05:14
I'm doing this — this is fantastic —
115
302526
2148
saya berbicara di sini - ini menakjubkan -
05:16
and one of the best
things that I've achieved,
things that I've achieved,
116
304674
3251
dan salah satu pencapaian terbaik saya,
05:19
that I consider to have achieved,
117
307925
2585
yang menurut saya sudah tercapai,
05:22
is I've found ways of communicating
118
310510
1982
adalah menemukan cara berkomunikasi
05:24
with my little brother and sister,
119
312492
1845
dengan adik lelaki dan perempuan saya,
05:26
who as I've said are nonverbal.
They can't speak.
They can't speak.
120
314337
3363
yang tidak berbicara.
Mereka tidak bisa bicara.
Mereka tidak bisa bicara.
05:29
And people would often write
off someone who's nonverbal,
off someone who's nonverbal,
121
317700
2860
Dan orang seringnya menyingkiran
seseorang yang tidak bicara,
seseorang yang tidak bicara,
05:32
but that's silly, because
my little brother and sister
my little brother and sister
122
320560
2734
tapi itu konyol, karena adik
lelaki dan perempuan saya
lelaki dan perempuan saya
05:35
are the best siblings that
you could ever hope for.
you could ever hope for.
123
323294
2693
adalah saudara-saudara terbaik
yang bisa Anda inginkan.
yang bisa Anda inginkan.
Mereka yang terbaik, dan
saya sangat mencintai mereka
saya sangat mencintai mereka
05:37
They're just the best,
and I love them so much
and I love them so much
124
325987
2287
05:40
and I care about them
more than anything else.
more than anything else.
125
328274
3555
dan saya menyayangi
mereka lebih dari hal lainnya.
mereka lebih dari hal lainnya.
05:43
I'm going to leave you with one question:
126
331829
2678
Saya akan menyudahi
dengan sebuah pertanyaan:
dengan sebuah pertanyaan:
05:46
If we can't get inside the person's minds,
127
334507
3137
Jika kita tidak bisa
memasuki pikiran seseorang,
memasuki pikiran seseorang,
05:49
no matter if they're autistic or not,
128
337644
2093
terlepas dari mereka autistik atau tidak,
05:51
instead of punishing anything
that strays from normal,
that strays from normal,
129
339737
3037
daripada menghukum semua
yang keluar dari batas normal,
yang keluar dari batas normal,
05:54
why not celebrate uniqueness
130
342774
1755
mengapa tidak merayakan keunikan
05:56
and cheer every time someone
unleashes their imagination?
unleashes their imagination?
131
344529
4061
dan bersorak setiap seseorang
membebaskan imajinasinya?
membebaskan imajinasinya?
06:00
Thank you.
132
348590
1576
Terima kasih.
06:02
(Applause)
133
350166
5180
(Tepuk tangan)
ABOUT THE SPEAKER
Rosie King - Storytelling activistRosie King challenges stereotypes of people with autism and contextualizes the issue by asking us, “Why be normal?”
Why you should listen
When she was nine years old, doctors confirmed Rosie King’s self-diagnosis of Asperger’s Syndrome. With two younger siblings severely affected by autism, Rosie had a burning desire to help make the world a more tolerant place for people with autism ever since she was a young girl. She found the opportunity to do so when her family was invited to do a local news segment on her mother’s children’s books, which featured Rosie’s illustrations. Her lack of inhibition made her a natural presenter, and she was asked to host BBC Newsround’s special program “My Autism and Me,” bringing her a much wider audience and an Emmy Kid’s Award. Rosie continues to raise awareness about autism, and is working towards her goal of becoming a professional actress and storyteller.
More profile about the speakerRosie King | Speaker | TED.com