ABOUT THE SPEAKER
Sakena Yacoobi - Education activist
At the Afghan Institute of Learning, Sakena Yacoobi provides teacher training to Afghan women, supporting education for girls and boys throughout the country.

Why you should listen

Sakena Yacoobi is executive director of the Afghan Institute of Learning (AIL), an Afghan women-led NGO she founded in 1995. After the Taliban closed girls’ schools in the 1990s, AIL supported 80 underground home schools for 3,000 girls in Afghanistan. Now, under Yacoobi’s leadership, AIL works at the grassroots level to empower women and bring education and health services to poor women and girls in rural and urban areas, serving hundreds of thousands of women and children a year through its training programs, Learning Centers, schools and clinics in both Afghanistan and Pakistan.

Yacoobi is the founder of the Afghan Institute of Learning, the Professor Sakena Yacoobi Private Hospital in Herat, the Professor Sakena Yacoobi Private High Schools in Kabul and the radio station Meraj in her hometown of Herat, Afghanistan.

More profile about the speaker
Sakena Yacoobi | Speaker | TED.com
TEDWomen 2015

Sakena Yacoobi: How I stopped the Taliban from shutting down my school

Sakena Yacoobi: Bagaimana saya menghentikan Taliban yang ingin menutup sekolah saya

Filmed:
1,497,714 views

Ketika Taliban menutup semua sekolah perempuan di Afghanistan, Sakena Yacoobi mendirikan sekolah baru, diam-diam, mendidik ribuan perempuan dan laki-laki. Dalam seminar yang dahsyat dan humoris ini, ia menceritakan kisahnya yang menakjubkan ketika dua kali diancam untuk berhenti mengajar -- dan berbagi tentang visinya dalam membangun kembali negaranya tercinta.
- Education activist
At the Afghan Institute of Learning, Sakena Yacoobi provides teacher training to Afghan women, supporting education for girls and boys throughout the country. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

Aku berlindung pada Allah dari setan.
Dengan nama Allah, Yang Maha Pengasih.
00:13
(ArabicArab) I seekmencari refugeperlindungan in AllahAllah from cursedmengutuk SatanSetan.
In the NameNama of AllahAllah, the mostpaling GraciousAnggun, the mostpaling MercifulBelas kasihan.
0
1346
3629
00:16
(EnglishInggris) I was bornlahir
in a middletengah classkelas familykeluarga.
1
4999
2810
Saya lahir di keluarga menengah.
00:20
My fatherayah was fivelima yearstahun oldtua
when he lostkalah his fatherayah,
2
8642
3837
Ayah saya berusia lima tahun
ketika ayahnya meninggal,
00:25
but by the time I was bornlahir,
3
13233
3079
namun ketika saya lahir,
00:28
he was alreadysudah a businessmanpengusaha.
4
16336
1825
beliau sudah menjadi pebisnis.
00:31
But it didn't make a differenceperbedaan to him
5
19320
2428
Bagi beliau, tidak ada bedanya
00:33
if his childrenanak-anak were going to be
a boyanak laki-laki or a girlgadis:
6
21772
2908
apakah anaknya laki-laki atau perempuan:
00:36
they were going to go to schoolsekolah.
7
24704
1603
semua harus sekolah.
00:38
So I guesskira I was the luckyberuntung one.
8
26879
2412
Saya sungguh beruntung.
00:42
My motheribu had 16 pregnancieskehamilan.
9
30482
2452
Ibu saya pernah mengandung 16 kali.
00:45
From 16 pregnancieskehamilan, fivelima of us are alivehidup.
10
33926
4563
Dari 16 itu, 5 dari kami yang bertahan.
00:51
You can imaginemembayangkan as a childanak
what I wentpergi throughmelalui.
11
39418
3874
Anda bisa bayangkan apa yang saya alami
semasa saya kecil.
00:56
Day to day, I watcheddiawasi womenwanita
12
44008
2849
Setiap hari, saya menyaksikan perempuan
00:58
beingmakhluk carrieddibawa to a graveyardMakam,
13
46881
2746
digotong ke kuburan,
01:02
or watcheddiawasi childrenanak-anak going to a graveyardMakam.
14
50151
3980
atau melihat anak-anak dikubur.
01:07
At that time, when I
finishedjadi my hightinggi schoolsekolah,
15
55555
3024
Saat itu, ketika saya menyelesaikan SMA,
01:10
I really wanted to be a doctordokter.
16
58603
2379
saya sangat ingin menjadi dokter.
01:13
I wanted to be a doctordokter
to help womenwanita and childrenanak-anak.
17
61371
3849
Saya ingin menjadi dokter untuk membantu
perempuan dan anak-anak.
01:18
So I completedlengkap my educationpendidikan,
18
66053
2445
Saya selesaikan pendidikan saya,
01:20
but I wanted to go to universityUniversitas.
19
68522
2420
namun saya ingin kuliah.
01:23
UnfortunatelySayangnya, in my countrynegara,
there wasn'ttidak a dormitoryAsrama for girlsanak perempuan,
20
71290
4684
Sayangnya di negara saya
tidak ada asrama perempuan,
01:28
so I was acceptedditerima in medicalmedis schoolsekolah,
but I could not go there.
21
76585
4402
saya diterima di sekolah kedokteran,
tapi tidak bisa pergi ke sana.
01:33
So as a resulthasil, my fatherayah
sentdikirim me to AmericaAmerika.
22
81606
4691
Oleh karena itu, ayah mengirim saya
ke Amerika.
01:38
I camedatang to AmericaAmerika.
23
86999
1909
Saya tiba di Amerika.
01:40
I completedlengkap my educationpendidikan.
24
88932
2050
Saya selesaikan kuliah.
01:43
While I was completingmenyelesaikan my educationpendidikan,
25
91355
2420
Ketika saya menyelesaikan kuliah saya,
01:45
my countrynegara was invadedmenyerang by RussiaRusia.
26
93799
3127
negara saya diserang oleh Rusia.
01:50
And do you know that at the time
I was completingmenyelesaikan my educationpendidikan,
27
98299
4083
Dan tahukah Anda pada saat saya
menyelesaikan kuliah,
01:54
I didn't know what was going on
with my familykeluarga or with my countrynegara.
28
102406
3738
saya tidak tahu apa yang terjadi
dengan keluarga maupun negara saya.
01:58
There were monthsbulan, yearstahun,
I didn't know about it.
29
106454
3111
Berbulan-bulan, betahun-tahun,
saya tidak tahu.
02:02
My familykeluarga was in a refugeepengungsi campkamp.
30
110358
3002
Keluarga saya berada
di kamp pengungsi.
02:06
So as soonsegera as I completedlengkap my educationpendidikan,
31
114789
3436
Maka begitu saya selesaikan kuliah,
02:10
I broughtdibawa my familykeluarga to AmericaAmerika.
32
118844
1985
saya bawa keluarga saya ke Amerika.
02:13
I wanted them to be safeaman.
33
121400
2226
Saya ingin mereka selamat.
02:16
But where was my heartjantung?
34
124046
1762
Namun di mana hati saya?
02:18
My heartjantung was in AfghanistanAfghanistan.
35
126110
2087
Hati saya ada di Afghanistan.
02:20
Day after day,
when I listenedmendengarkan to the newsberita,
36
128522
3254
Setiap hari, ketika mendengarkan berita,
02:23
when I followeddiikuti what was
going on with my countrynegara,
37
131800
2674
ketika mengikuti apa yang terjadi
dengan negara saya,
02:26
my heartjantung was breakingpemecahan up.
38
134498
1571
hati saya hancur.
02:28
I really wanted to go back to my countrynegara,
39
136442
2199
Saya sangat ingin kembali ke sana,
02:31
but at the samesama time I knewtahu
I could not go there,
40
139014
2769
namun saat bersamaan saya tahu
saya tidak bisa,
02:33
because there was no placetempat for me.
41
141807
2389
karena tidak ada tempat bagi saya.
02:36
I had a good jobpekerjaan.
42
144577
1770
Saya punya pekerjaan bagus.
02:38
I was a professorprofesor at a universityUniversitas.
43
146371
2285
Saya profesor di sebuah universitas.
02:40
I earnedditerima good moneyuang.
44
148680
1802
Penghasilan saya bagus.
02:42
I had a good life.
45
150506
1666
Hidup saya nyaman.
02:44
My familykeluarga was here.
46
152196
1787
Keluarga saya di sini.
02:46
I could livehidup with them.
47
154007
1991
Saya bisa tinggal bersama mereka.
02:48
But I wasn'ttidak happysenang.
48
156022
1858
Namun saya tidak bahagia.
02:49
I wanted to go back home.
49
157904
1721
Saya ingin pulang.
02:52
So I wentpergi to the refugeepengungsi campkamp.
50
160000
2174
Maka saya pergi ke kamp pengungsi.
02:54
And when I wentpergi
to the refugeepengungsi campkamp in PakistanPakistan,
51
162912
3190
Ketika saya pergi ke kamp
pengungsian di Pakistan,
02:58
there were 7.5 millionjuta refugeespengungsi.
52
166126
2905
ada 7,5 juta pengungsi.
03:01
7.5 millionjuta refugeespengungsi.
53
169745
2431
7,5 juta pengungsi.
03:04
About 90 percentpersen of them
were womenwanita and childrenanak-anak.
54
172898
4095
Sekitar 90 persennya adalah
perempuan dan anak-anak.
03:09
MostSebagian of the menpria have been killedterbunuh
or they were in warperang.
55
177811
3277
Kebanyakan laki-laki sudah terbunuh
atau ada dalam perang.
03:13
And you know, in the refugeepengungsi campkamp,
56
181850
2467
Dan Anda tahu, di kamp pengungsian,
03:16
when I wentpergi day-to-dayhari ke hari to do a surveysurvei,
57
184698
2484
saat saya melakukan survei setiap hari,
03:19
I foundditemukan things you never could imaginemembayangkan.
58
187674
3707
saya menemukan hal yang Anda tidak
bisa bayangkan.
03:24
I saw a widowjanda with fivelima to eightdelapan childrenanak-anak
59
192174
2675
Saya melihat janda dengan lima sampai
delapan anak
03:26
sittingduduk there and weepingmenangis
60
194873
2221
duduk di sana dan meratap
03:29
and not knowingpenuh arti what to do.
61
197435
1556
dan tidak tahu harus berbuat apa.
03:31
I saw a youngmuda womanwanita
have no way to go anywheredimana saja,
62
199396
3373
Saya melihat seorang wanita muda
tidak bisa kemana-mana,
03:35
no educationpendidikan, no entertainmenthiburan,
no placetempat to even livehidup.
63
203070
4881
tidak punya pendidikan, hiburan,
bahkan tempat untuk tinggal.
03:40
I saw youngmuda menpria that had lostkalah
theirmereka fatherayah and theirmereka home,
64
208736
4778
Saya melihat anak laki-laki yang
kehilangan ayah dan rumahnya,
03:45
and they are supportingmendukung the familykeluarga
as a 10-to--dengan-12-year-tahun oldtua boyanak laki-laki --
65
213538
4893
dan mereka menanggung keluarga
dalam usia 10 atau 12 tahun --
03:50
beingmakhluk the headkepala of the householdrumah tangga,
66
218455
1690
menjadi kepala keluarga,
03:52
tryingmencoba to protectmelindungi theirmereka sistersaudara
and theirmereka motheribu and theirmereka childrenanak-anak.
67
220169
3191
melindungi kakak dan ibu dan saudaranya.
03:56
So it was a very devastatingmenghancurkan situationsituasi.
68
224113
3039
Sungguh situasi yang menyedihkan.
03:59
My heartjantung was beatingmengalahkan for my people,
69
227176
2928
Jantung saya berdegup untuk mereka,
04:02
and I didn't know what to do.
70
230128
1667
tapi saya tidak tahu harus bagaimana.
04:04
At that momentsaat, we talk about momentummomentum.
71
232533
2611
Saat itu, kita bicara tentang momentum.
04:07
At that momentsaat, I feltmerasa,
what can I do for these people?
72
235636
3800
Saat itu, saya pikir,
apa yang bisa saya lakukan untuk mereka?
04:11
How could I help these people?
73
239801
1803
Bagaimana saya bisa membantu mereka?
04:13
I am one individualindividu.
What can I do for them?
74
241628
3038
Saya hanya sendiri.
Apa yang bisa saya lakukan?
04:17
But at that momentsaat, I knewtahu
75
245205
2643
Namun saat itu saya tahu
04:19
that educationpendidikan changedberubah my life.
76
247872
2547
bahwa pendidikan mengubah hidup saya.
04:22
It transformedberubah me. It gavememberi me statusstatus.
77
250745
3714
Pendidikan mengubah saya,
memberi saya status.
04:26
It gavememberi me confidencekepercayaan.
It gavememberi me a careerkarier.
78
254483
3631
Memberi saya rasa percaya diri dan karir.
04:30
It helpedmembantu me to supportmendukung my familykeluarga,
79
258138
2214
Membantu saya menunjang keluarga,
04:32
to bringmembawa my familykeluarga to anotherlain countrynegara,
80
260376
2455
membawa keluarga saya ke negara lain,
04:34
to be safeaman.
81
262855
1164
agar mereka selamat.
04:36
And I knewtahu that at that momentsaat
82
264853
2737
Dan saya tahu saat itu
04:39
that what I should give to my people
is educationpendidikan and healthkesehatan,
83
267614
4008
bahwa saya harus memberikan pendidikan
dan kesehatan bagi bangsa saya,
04:43
and that's what I wentpergi after.
84
271932
1587
dan itulah yang saya ingin capai.
04:45
But do you think it was easymudah?
85
273942
2341
Tapi apakah itu mudah?
04:48
No, because at that time, educationpendidikan
was banneddilarang for girlsanak perempuan, completelysama sekali.
86
276695
6532
Tidak, karena saat itu, pendidikan
dilarang untuk perempuan, sepenuhnya.
04:56
And alsojuga, by RussiaRusia invadingmenyerang AfghanistanAfghanistan,
87
284346
3688
Selain itu, ketika Rusia
menyerang Afghanistan,
05:00
people were not trustingmempercayai anyonesiapa saja.
88
288058
2183
masyarakat hilang kepercayaan
satu sama lain.
05:03
It was very hardkeras to come and say,
"I want to do this."
89
291058
3722
Sangat susah untuk bicara,
"Saya ingin melakukan ini."
05:06
Who am I?
90
294804
1421
Siapa saya?
05:08
SomebodySeseorang who comesdatang from the UnitedInggris StatesSerikat.
91
296249
2126
Seseorang dari Amerika Serikat.
05:10
SomebodySeseorang who got educatedberpendidikan here.
92
298399
1898
Yang mengenyam pendidikan di sana.
05:12
Did they trustkepercayaan me? Of courseTentu saja not.
93
300321
2674
Apa mereka percaya saya?
Tentu tidak.
05:15
So I really neededdibutuhkan to buildmembangun
the trustkepercayaan in this communitymasyarakat.
94
303622
4314
Jadi saya betul-betul perlu membangun
kepercayaan di komunitas ini.
05:19
How am I going to do that?
95
307960
1841
Bagaimana caranya?
05:22
I wentpergi and surveyeddisurvei and lookedtampak and lookedtampak.
96
310372
2897
Saya pergi dan meninjau sekeliling.
05:25
I askedtanya.
97
313626
1309
Saya bertanya.
05:26
FinallyAkhirnya, I foundditemukan one man.
98
314959
2262
Akhirnya saya menemukan seorang pria.
05:29
He was 80 yearstahun oldtua.
99
317674
1436
Ia berusia 80 tahun.
05:31
He was a mullahMullah.
100
319412
1412
Ia seorang mullah (tokoh agama Islam).
05:33
I wentpergi to his tenttenda in the campkamp,
101
321435
2635
Saya pergi ke tendanya di kamp
05:36
and I askedtanya him,
102
324451
1595
dan saya berkata,
05:38
"I want to make you a teacherguru."
103
326070
2095
"Saya ingin menjadikan Anda guru."
05:41
And he lookedtampak at me,
104
329117
1651
Dan ia melihat saya,
05:42
and he said, "CrazyGila womanwanita,
105
330792
1373
dan berkata, "Wanita gila,
05:45
crazygila womanwanita, how do you think
I can be a teacherguru?"
106
333157
4008
bagaimana kamu pikir saya bisa jadi guru?"
05:49
And I told him,
"I will make you a teacherguru."
107
337911
2484
Dan saya bilang, "Saya akan
jadikan Anda guru."
05:52
FinallyAkhirnya, he acceptedditerima my offermenawarkan,
108
340705
2143
Akhirnya ia menerima tawaran saya,
05:55
and oncesekali I starteddimulai a classkelas
in his compoundsenyawa,
109
343554
2802
begitu saya memulai kelas di tendanya,
05:58
the wordkata spreadpenyebaran all over.
110
346935
1913
kabarnya menyebar kemana-mana.
06:01
In a mattermasalah of one yeartahun,
111
349657
2142
Dalam setahun,
06:03
we had 25 schoolssekolah setset up,
112
351823
2921
kami mendirikan 25 sekolah,
06:06
15,000 childrenanak-anak going to schoolsekolah,
113
354768
2944
15.000 anak bersekolah,
06:09
and it was amazingmenakjubkan.
114
357736
2096
sungguh luar biasa.
06:11
(ApplauseTepuk tangan)
115
359856
2237
(Tepuk tangan)
06:14
Thank you.
116
362117
1151
Terima kasih.
06:16
Thank you.
117
364236
1151
Terima kasih.
06:18
But of courseTentu saja, we're doing all our work,
we were givingmemberi teacherguru traininglatihan.
118
366252
5542
Tentu saja, kami mengerjakan semua,
memberi pelatihan pada para guru.
06:23
We were traininglatihan women'sperempuan rightshak,
humanmanusia rightshak, democracydemokrasi, ruleaturan of lawhukum.
119
371818
4769
Kami mengajarkan hak-hak wanita, HAM,
demokrasi, dan aturan hukum.
06:28
We were givingmemberi all kindsmacam of traininglatihan.
120
376611
2429
Kami memberi berbagai macam pelatihan.
06:31
And one day, I tell you,
121
379064
2476
Suatu hari
06:34
one day I was in the officekantor
in PeshawarPeshawar, PakistanPakistan.
122
382087
3659
saya berada di kantor di Peshawar,
Pakistan.
06:38
All of a suddentiba-tiba, I saw my staffstaf
runningberlari to roomskamar and lockingpenguncian the doorspintu
123
386556
4910
Tiba-tiba staf saya berlarian masuk
dan mengunci semua pintu
06:43
and tellingpemberitaan me, "RunMenjalankan away, hidemenyembunyikan!"
124
391490
2953
dan berkata, "Cepat lari, sembunyi!"
06:47
And you know, as a leaderpemimpin, what do you do?
125
395268
2508
Anda tahu, sebagai pemimpin,
apa yang Anda lakukan?
06:50
You're scaredtakut. You know it's dangerousberbahaya.
126
398419
3874
Anda takut.
Anda tahu itu berbahaya.
06:54
You know your life is on the linegaris.
127
402317
1770
Anda tahu nyawa lah taruhannya.
06:56
But as a leaderpemimpin,
you have to holdmemegang it togetherbersama.
128
404111
2785
Namun sebagai pemimpin,
Anda harus bisa tenang.
06:59
You have to holdmemegang it togetherbersama
and showmenunjukkan strengthkekuatan.
129
407309
2698
Anda harus tenang dan harus kuat.
07:02
So I said, "What's going on?"
130
410412
2206
Maka saya bertanya, "Ada apa?"
07:04
And these people were pouringpenuangan
into my officekantor.
131
412642
2865
Lalu beberapa orang berhambur masuk
ke dalam kantor saya.
07:07
So I inviteddiundang them to the officekantor.
132
415880
1659
Maka saya persilakan mereka masuk.
07:09
They camedatang, and there were
ninesembilan of them -- ninesembilan TalibanTaliban.
133
417563
4611
Mereka datang, ada 9 orang --
9 orang Taliban.
07:14
They were the ugliestpaling jelek looking menpria
you can ever see.
134
422753
2722
Mereka pria terjelek yang
pernah ada.
07:17
(LaughterTawa)
135
425499
2041
(Tertawa)
07:19
Very mean-lookingmencari berarti people,
136
427564
1998
Mereka terlihat beringas,
07:21
blackhitam clothespakaian, blackhitam turbanserban,
137
429586
2247
baju dan turban hitam-hitam,
07:23
and they pourmenuangkan into my officekantor.
138
431857
1736
dan mereka berhambur masuk
ke kantor saya.
07:26
And I inviteddiundang them
to have a seatkursi and have teateh.
139
434046
3293
Saya mempersilakan mereka duduk
dan menyuguhi mereka teh.
07:29
They said no. They are not
going to drinkminum teateh.
140
437641
2492
Mereka menolak.
Mereka tidak mau minum teh.
07:32
And of courseTentu saja, with the tonenada
of voicesuara they were usingmenggunakan,
141
440934
3452
Dan tentu saja, mendengar nada bicara
yang mereka gunakan,
07:36
it was very scarymengerikan,
142
444410
1396
rasanya sangat menakutkan
07:37
but I was really shakinggemetar up.
143
445830
2587
dan rasanya saya menggigil ketakutan.
07:40
But alsojuga I was strongkuat, holdingmemegang myselfdiri up.
144
448441
3579
Namun saya juga kuat dan berusaha tenang.
07:44
And, of courseTentu saja, by that time,
you know how I dressgaun --
145
452424
2930
Pada saat itu, Anda tahu
bagaimana saya berpakaian
07:47
I dressgaun from headkepala to toekaki in a blackhitam hijabjilbab.
146
455378
2571
Saya memakai hijab dari
ujung rambut sampai kaki.
07:49
The only thing you could see, my eyesmata.
147
457973
2483
Yang bisa Anda lihat hanya mata saya.
07:53
They askedtanya me, "What are you doing?
148
461464
2454
Mereka bertanya, "Apa yang kamu lakukan?
07:55
Don't you know that schoolsekolah
is banneddilarang for girlsanak perempuan?
149
463942
3405
Bukankah kamu tahu sekolah itu
dilarang untuk anak perempuan?
07:59
What are you doing here?"
150
467776
1738
Apa yang kamu lakukan di sini?"
08:01
And you know, I just lookedtampak at them,
151
469926
2597
Dan saya hanya menatap mereka,
08:04
and I said, "What schoolsekolah?
Where is the schoolsekolah?"
152
472547
2595
dan bilang, "Sekolah apa?
Di mana ada sekolah?"
08:07
(LaughterTawa)
153
475507
2801
(Tertawa)
08:10
(ApplauseTepuk tangan)
154
478332
3096
(Tepuk tangan)
08:13
And they look at my facemenghadapi, and they said,
"You are teachingpengajaran girlsanak perempuan here."
155
481452
3761
Lalu mereka menatap muka saya dan berkata,
"Kamu mengajar anak perempuan di sini."
08:17
I said, "This is a houserumah of somebodyseseorang.
156
485237
2834
Saya bilang, "Ini rumah seseorang.
08:20
We have some studentssiswa comingkedatangan,
157
488428
1904
Murid-murid datang
08:22
and they are all learningbelajar
KoranQuran, HolyKudus BookBuku.
158
490356
2952
dan mereka semua mempelajari
Al Qur'an, Kitab Suci.
08:25
And you know, KoranQuran saysmengatakan that
if you learnbelajar the HolyKudus BookBuku, the womanwanita,
159
493792
4270
Kamu tahu kan, di Al Qur'an disebutkan
jika kamu mempelajarinya,
08:30
they can be a good wifeistri,
160
498086
2253
perempuan bisa jadi istri yang baik
08:32
and they can obeymematuhi theirmereka husbandSuami."
161
500363
2040
dan mereka bisa mematuhi suami."
08:34
(LaughterTawa)
162
502768
4144
(Tertawa)
08:38
And I tell you one thing:
163
506936
1817
Betul-betul
08:40
that's the way you work with those people,
and you know --
164
508777
2723
begitulah caranya menghadapi
orang-orang seperti itu --
08:43
(LaughterTawa)
165
511524
1451
(Tertawa)
08:44
So by that time,
they starteddimulai speakingberbicara PashtoPashtun.
166
512999
4023
Lalu mereka mulai berbicara
dalam bahasa Pashto.
08:49
They talkedberbicara to eachsetiap other,
167
517046
1929
Mereka berbicara satu sama lain,
08:50
and they said, "Let's go,
leavemeninggalkan her alonesendirian, she's OK."
168
518999
2690
lalu berkata, "Ayo pergi. Tinggalkan dia,
tak apa-apa."
08:54
And you know, this time,
I offeredditawarkan them teateh again,
169
522904
3904
Kali ini saya tawarkan teh lagi
08:58
and they tookmengambil a sipSIP and they laughedtertawa.
170
526832
2658
dan mereka minum lalu tertawa.
09:02
By that time, my staffstaf
poureddituangkan into my officekantor.
171
530141
4127
Setelah mereka pergi, staf saya
berhamburan ke kantor.
09:06
They were scaredtakut to deathkematian.
172
534292
2015
Mereka ketakutan setengah mati.
09:08
They didn't know why they didn't killmembunuh me.
173
536331
2071
Mereka tidak tahu kenapa
Taliban tidak membunuh saya.
09:10
They didn't know why
they didn't take me away.
174
538426
2437
Atau kenapa saya tidak ditahan.
09:12
But everybodysemua orang was happysenang to see me.
175
540887
2738
Namun semua senang melihat saya.
09:16
Very happysenang, and I was happysenang
to be alivehidup, of courseTentu saja.
176
544164
2993
Dan saya sangat senang karena
masih hidup tentunya.
09:19
(LaughterTawa)
177
547181
1151
(Tertawa)
09:20
Of courseTentu saja, I was happysenang to be alivehidup.
178
548356
2014
Tentu, saya bersyukur masih hidup.
09:22
But alsojuga, as we continuouslyterus menerus gavememberi
traininglatihan duringselama the falljatuh of the TalibanTaliban --
179
550394
5876
Seiring dengan jatuhnya Taliban,
kami tetap mengajar --
09:28
of courseTentu saja duringselama the TalibanTaliban
there is anotherlain storycerita.
180
556294
2437
tentunya selama era Taliban
ceritanya berbeda.
09:30
We wentpergi undergroundbawah tanah and we provideddisediakan
educationpendidikan for 80 schoolgirlssekolahan,
181
558755
4159
Kami mengajar di bawah tanah dan
mengajar 80 anak perempuan,
09:34
3,000 studentssiswa undergroundbawah tanah,
and continuouslyterus menerus we trainedterlatih.
182
562938
3523
lalu berkembang jadi 3,000,
dan kami terus mengajar.
09:38
With the falljatuh of the TalibanTaliban,
we wentpergi into the countrynegara,
183
566802
2917
Ketika Taliban jatuh,
kami pergi ke pedesaan,
09:41
and we openeddibuka schoolsekolah after schoolsekolah.
184
569743
2460
kami buka sekolah-sekolah.
09:44
We openeddibuka women'sperempuan learningbelajar centerpusat.
185
572227
2405
Kami dirikan pusat pendidikan perempuan.
09:46
We continuouslyterus menerus openeddibuka clinicsklinik.
186
574656
1936
Kami terus membuka klinik.
09:48
We workedbekerja with mothersibu and childrenanak-anak.
187
576616
1984
Kami bekerja sama dengan ibu dan anak.
09:50
We had reproductivereproduksi healthkesehatan traininglatihan.
188
578624
1723
Kami ajarkan kesehatan reproduktif.
09:52
We had all kindsmacam of traininglatihan
that you can imaginemembayangkan.
189
580371
2816
Kami berikan segala pelatihan
yang bisa Anda bayangkan.
09:55
I was very happysenang. I was delightedgembira
with the outcomehasil of my work.
190
583489
4269
Saya sangat senang dan puas
dengan hasil kerja saya.
10:00
And one day, with fourempat trainersPelatih
and one bodyguardPengawal,
191
588155
3259
Suatu hari, dengan empat pengajar
dan satu pengawal,
10:03
I was going up northutara of KabulKabul,
192
591771
2436
Saya pergi ke utara Kabul
10:06
and all of a suddentiba-tiba, again,
193
594692
1920
dan tiba-tiba, lagi-lagi
10:09
I was stoppedberhenti in the middletengah of the roadjalan
194
597239
2278
saya dihentikan di tengah jalan
10:11
by 19 youngmuda menpria.
195
599541
1891
oleh 19 pemuda.
10:13
RiflesSenapan on theirmereka shouldersbahu,
they blockeddiblokir the roadjalan.
196
601836
2643
Senapan di pundaknya,
mereka memblokade jalan.
10:17
And I told my driversopir, "What's going on?"
197
605646
2905
Saya tanya ke pengemudinya, "Ada apa?"
10:20
And the driversopir said, "I don't know."
198
608575
1723
Dan ia bilang, "Saya tidak tahu."
10:22
He askedtanya them. They said,
"We have nothing to do with you."
199
610322
2769
Mereka bilang,
"Kami tidak ada urusan denganmu."
10:25
They calledbernama my namenama.
They said, "We want her."
200
613115
3007
Mereka memanggil nama saya.
Mereka bilang, "Kami mau dia."
10:28
My bodyguardPengawal got out, said,
"I can answermenjawab you.
201
616828
2903
Pengawal saya keluar dan bilang,
10:31
What do you want?"
202
619755
1294
"Apa yang kalian mau?"
10:33
They said, "Nothing." They calledbernama my namenama.
203
621073
2007
"Tidak ada."
Mereka memanggil nama saya.
10:35
And by that time, the womenwanita
are yellingteriak and screamingteriakan insidedalam the carmobil.
204
623104
4871
Waktu itu semua perempuan berteriak
di dalam mobil.
10:39
I am very shakenterguncang up,
and I told myselfdiri, this is it.
205
627999
2555
Saya menggigil ketakutan, saya pikir
inilah akhir hidup saya.
10:42
This time, we all are going to be killedterbunuh.
206
630578
2517
Kali ini kami semua akan dibunuh.
10:45
There is no doubtkeraguan in my mindpikiran.
207
633119
2300
Tidak ada keraguan di benak saya.
10:47
But still, the momentsaat comesdatang,
and you take strengthkekuatan
208
635721
4912
Momen itu datang dan Anda harus tetap kuat
10:52
from whateverterserah you believe
and whateverterserah you do.
209
640657
2874
pada apapun yang Anda percaya
dan Anda lakukan.
10:55
It's in your heartjantung.
210
643555
1365
Itu ada di dalam hati Anda.
10:56
You believe in your worthbernilai,
and you can walkberjalan on it.
211
644944
2875
Percaya pada diri Anda dan
Anda bisa melaluinya.
10:59
So I just holdmemegang myselfdiri
on the sidesisi of the carmobil.
212
647843
3539
Maka saya berusaha tenang di dalam mobil.
11:03
My legkaki was shakinggemetar, and I got outsidedi luar.
213
651406
3555
Kaki saya bergetar dan saya keluar.
11:06
And I askedtanya them, "What can I do for you?"
214
654985
2500
Saya bilang, "Ada yang bisa saya bantu?"
11:09
You know what they said to me?
215
657509
1587
Anda tahu apa yang mereka bilang?
11:11
They said, "We know who you are.
216
659120
3142
Mereka bilang,
"Kami tahu siapa kamu.
11:14
We know where you are going.
217
662286
1922
Kemana kamu pergi.
11:16
EverySetiap day you go up northutara here and there.
218
664232
2681
Setiap hari kamu pergi ke utara sini
lalu ke sana.
11:18
You trainmelatih womenwanita, you teachmengajar them
219
666937
3048
Kamu mengajar perempuan,
mendidik mereka
11:22
and alsojuga you give them an
opportunitykesempatan to have a jobpekerjaan.
220
670009
3047
dan memberikan mereka
kesempatan bekerja.
11:25
You buildmembangun theirmereka skillsketerampilan. How about us?"
221
673080
2800
Kamu bangun keterampilan mereka.
Bagaimana dengan kami?"
11:27
(LaughterTawa)
222
675904
2851
(Tertawa)
11:30
(ApplauseTepuk tangan)
223
678779
2968
(Tepuk tangan)
11:33
"And you know, how about us?
224
681771
4364
"Lalu bagaimana dengan kami?
11:38
What are we going to do?"
225
686159
1586
Apa yang musti kami lakukan?"
11:39
I lookedtampak at them, and I said,
"I don't know."
226
687769
2372
Saya tatap mereka dan katakan,
"Saya tidak tahu."
11:42
(LaughterTawa)
227
690165
2818
(Tertawa)
11:45
They said, "It's OK.
228
693007
1571
Mereka bilang, "Tidak apa.
11:46
The only thing we can do, what we know,
229
694602
2160
Satu-satunya yang kami tahu
dan bisa lakukan
11:48
from the time we're bornlahir,
we just holdmemegang the gunsenjata and killmembunuh.
230
696786
3079
sejak kami lahir,
hanya memegang pistol dan membunuh.
11:51
That's all we know."
231
699889
1276
Cuma itu yang kami tahu."
11:53
And you know what that meanscara.
232
701713
1469
Dan Anda tahu apa artinya itu.
11:55
It's a trapperangkap to me, of courseTentu saja.
233
703206
1887
Itu jebakan untuk saya tentunya.
11:57
So I walkberjalan out of there.
They said, "We'llKami akan let you go, go."
234
705522
3453
Maka saya meninggalkan mereka.
Mereka bilang, "Kamu boleh pergi."
12:01
And so I walkedberjalan into the carmobil,
I sitduduk in the carmobil,
235
709435
2904
Lalu saya masuk ke mobil, duduk di sana,
12:04
and I told the driversopir,
"TurnMengubah around and go back to the officekantor."
236
712363
3270
dan saya bilang ke pengemudinya,
"Putar balik dan kembali ke kantor."
12:07
At that time, we only
were supportingmendukung girlsanak perempuan.
237
715999
3413
Waktu itu kami hanya mengajar perempuan.
12:11
We only had moneyuang for womenwanita to trainmelatih them,
238
719436
3461
Kami hanya punya cukup dana
untuk melatih perempuan,
12:14
to sendKirim them to schoolsekolah, and nothing elselain.
239
722921
2618
menyekolahkan mereka, itu saja.
12:17
By the time I camedatang to the officekantor,
240
725881
2531
Ketika saya sampai di kantor,
12:20
of courseTentu saja my trainersPelatih were gonepergi.
241
728722
2253
semua pengajar saya pulang.
12:22
They ranberlari away home. NobodyTidak ada stayedtinggal there.
242
730999
2970
Mereka melarikan diri ke rumah.
Tidak ada yang tinggal.
12:26
My bodyguardPengawal was the only one there,
243
734414
2500
Hanya pengawal saya yang masih di sana
12:29
and my voicesuara was completelysama sekali gonepergi.
244
737390
2706
dan suara saya hilang.
12:32
I was shakenterguncang up, and I satduduk on my tablemeja,
245
740120
3135
Saya gemetar dan duduk di meja,
12:35
and I said, "What am I going to do?"
246
743279
2008
saya bilang, "Apa yang akan aku lakukan?"
12:37
How am I going to solvememecahkan this problemmasalah?
247
745827
2476
Bagaimana menyelesaikan masalah ini?
12:40
Because we had traininglatihan
going on up northutara alreadysudah.
248
748327
3404
Pelatihan kami sudah menyebar ke utara.
12:44
HundredsRatusan of womenwanita were there
comingkedatangan to get traininglatihan.
249
752080
3627
Ratusan perempuan pergi ke sana
untuk mendapat pelatihan.
12:48
So I was sittingduduk there,
all of a suddentiba-tiba, at this momentsaat,
250
756295
3753
Lalu tiba-tiba, pada saat itu,
12:52
talkingpembicaraan about momentummomentum, we are,
251
760072
1953
berbicara tentang momentum,
12:54
at that momentsaat,
252
762501
1881
saat itu,
12:56
one of my wonderfulhebat donorsdonor
calledbernama me about a reportmelaporkan.
253
764406
3968
salah satu donor saya menelepon
menanyakan tentang sebuah laporan.
13:01
And she askedtanya me, "SakenaSakena?"
And I answeredjawab her.
254
769207
3533
Dan dia bertanya, "Sakena?"
13:04
She said, "It's not you.
What's wrongsalah with you?"
255
772764
2348
Dia bilang, "Kamu terdengar
aneh. Ada apa?"
13:07
I said, "Nothing." I triedmencoba to coverpenutup.
256
775136
2619
Saya bilang, "Tidak apa-apa."
Saya coba menutupi.
13:10
No mattermasalah what I triedmencoba to do,
she didn't believe me,
257
778461
2856
Namun apapun yang saya lakukan,
dia tidak percaya,
13:13
and she askedtanya me again.
258
781341
1651
dan dia bertanya lagi.
13:15
"OK, tell me what's going on?"
259
783016
1842
"Oke. Katakan apa yang terjadi?"
13:16
I told her the wholeseluruh storycerita.
260
784882
2038
Saya ceritakan semuanya.
13:18
At that time, she said, "OK,
you go nextberikutnya time, and you will help them.
261
786944
4651
Dia bilang, "Lain kali,
kamu akan bantu mereka.
13:24
You will help them."
262
792222
1611
Bantu mereka."
13:26
And when, two dayshari laterkemudian,
I wentpergi the samesama routerute,
263
794142
3675
Ketika saya melewati rute yang sama
dua hari kemudian,
13:30
and do you know, they were not in here,
264
798364
2493
mereka tidak di tempat yang sama,
13:32
they were a little back furtherlebih lanjut,
265
800881
2173
tapi agak jauh ke belakang sedikit,
13:35
the samesama youngmuda menpria, standingkedudukan up there
and holdingmemegang the riflesenapan
266
803078
4549
para pemuda yang sama,
berdiri dan memegang senapan
13:39
and pointingmenunjuk to us to stop the carmobil.
267
807651
2306
dan mengarahkannya pada
kami agar kami berhenti.
13:41
So we stoppedberhenti the carmobil.
268
809981
1724
Kami hentikan mobil.
13:43
I got out. I said, "OK, let's go with me."
269
811729
2880
Saya keluar dan bilang,
"Oke. Ayo ikut sama saya."
13:46
And they said, "Yes."
270
814999
1278
Mereka bilang, "Ya."
13:48
I said, "On one conditionkondisi,
that whateverterserah I say, you acceptmenerima it."
271
816301
4428
Saya bilang, "Tapi satu syarat.
Kamu ikuti apapun yang saya bilang."
13:53
And they said, yes, they do.
272
821046
1579
Dan mereka setuju.
13:54
So I tookmengambil them to the mosqueMasjid,
273
822649
1873
Lalu saya bawa mereka ke masjid,
13:56
and to make a long storycerita shortpendek,
274
824863
2789
singkatnya,
13:59
I told them I'd give them teachersguru.
275
827999
2423
saya janji akan memberikan mereka guru.
14:02
TodayHari ini, they are the bestterbaik trainersPelatih.
276
830763
3952
Sekarang, mereka sudah jadi
pengajar handal.
14:06
They learnbelajar EnglishInggris,
277
834739
1659
Mereka belajar bahasa Inggris,
14:08
they learnbelajar how to be teachersguru,
278
836422
2436
bagaimana menjadi guru yang baik,
14:10
they learnbelajar computerskomputer,
279
838882
1738
belajar komputer,
14:12
and they are my guidesPanduan.
280
840644
1850
dan mereka jadi pemandu saya.
14:14
EverySetiap areadaerah that is unknowntidak diketahui to us
in the mountaingunung areasdaerah,
281
842518
3837
Mereka memandu kami
di tempat-tempat asing di pegunungan.
14:18
they go with me.
They are aheaddi depan, and we go.
282
846379
2247
Mereka memimpin jalan kami.
14:20
And they protectmelindungi us.
283
848650
1657
Dan mereka melindungi kami.
14:23
And --
284
851275
1151
Dan --
14:24
(ApplauseTepuk tangan)
285
852450
1151
(Tepuk tangan)
14:25
Thank you.
286
853625
1151
Terima kasih.
14:26
(ApplauseTepuk tangan)
287
854800
3506
(Tepuk tangan)
14:30
That tellsmengatakan you that educationpendidikan
transformsberubah people.
288
858330
4159
Itu bukti pendidikan mengubah seseorang.
14:35
When you educatemendidik people,
289
863513
2134
Jika Anda didik seseorang,
14:37
they are going to be differentberbeda,
290
865671
1968
ia akan berubah,
14:39
and todayhari ini all over,
291
867663
1683
dan kini,
14:41
we need to work for genderjenis kelamin equalitypersamaan.
292
869370
2372
kita perlu memperjuangkan
kesetaraan gender.
14:43
We cannottidak bisa only trainmelatih womenwanita
but forgetlupa about the menpria,
293
871766
3706
Kita tidak bisa hanya mendidik perempuan
tapi lupa dengan para pemuda,
14:47
because the menpria are the realnyata people
who are givingmemberi womenwanita the hardestpaling sulit time.
294
875496
5454
karena laki-laki lah yang biasanya
membuat jalan perempuan sulit.
14:52
(LaughterTawa)
295
880974
1579
(Tertawa)
14:54
So we starteddimulai traininglatihan menpria
because the menpria should know
296
882577
3761
Lalu kami mulai mengajar laki-laki
karena mereka harus tahu
14:58
the potentialpotensi of womenwanita,
297
886362
1467
potensi perempuan,
14:59
know how much these potentialpotensi menpria has,
298
887853
2501
potensi yang mereka sendiri punya,
15:02
and how much these womenwanita
can do the samesama jobpekerjaan they are doing.
299
890378
4595
dan betapa perempuan pun bisa
melakukan apa yang mereka lakukan.
15:06
So we are continuouslyterus menerus givingmemberi
traininglatihan to menpria,
300
894997
3380
Kami terus memberi pendidikan
bagi para laki-laki
15:10
and I really believe stronglydengan kuat.
301
898401
3286
dan saya sangat yakin tentang hal ini.
15:13
I livehidup in a countrynegara
that was a beautifulindah countrynegara.
302
901711
3120
Saya hidup di negara yang
dulunya sungguh indah.
15:16
I just want to shareBagikan this with you.
303
904855
1818
Saya hanya ingin berbagi.
15:19
It was a beautifulindah countrynegara,
304
907006
1818
Negara saya sungguh elok,
15:20
beautifulindah, peacefultenang countrynegara.
305
908848
2031
negara yang elok dan damai.
15:23
We were going everywheredimana mana.
306
911276
1952
Kami punya segalanya.
15:25
WomenPerempuan were gettingmendapatkan educationpendidikan:
307
913252
2073
Para perempuannya berpendidikan:
15:27
lawyerpengacara, engineerinsinyur, teacherguru,
308
915349
2387
pengacara, insinyur, guru,
15:30
and we were going from houserumah to houserumah.
309
918205
2167
dan kami pergi dari rumah ke rumah.
15:32
We never lockedterkunci our doorspintu.
310
920396
1874
Kami tidak pernah mengunci pintu kami.
15:34
But you know what happenedterjadi to my countrynegara.
311
922912
1962
Namun Anda tahu apa yang terjadi dengan
negara saya.
15:36
TodayHari ini, people cannottidak bisa walkberjalan
out of theirmereka doorpintu withouttanpa securitykeamanan issuesMasalah.
312
924898
5816
Sekarang orang takut keluar
karena masalah keamanan.
15:43
But we want the samesama
AfghanistanAfghanistan we had before.
313
931297
4933
Namun kami ingin Afghanistan
kami yang dulu.
15:48
And I want to tell you the other sidesisi.
314
936254
1944
Dan saya ingin menceritakan sisi lainnya.
15:50
TodayHari ini, the womenwanita of AfghanistanAfghanistan
are workingkerja very, very hardkeras.
315
938222
3555
Kini, perempuan di Afghanistan
bekerja sangat keras.
15:54
They are earningpenghasilan degreesderajat.
They are traininglatihan to be lawyerspengacara.
316
942166
4460
Mereka kuliah.
Belajar tentang hukum.
15:58
They are traininglatihan to be
doctorsdokter, back again.
317
946650
2230
Mereka belajar jadi dokter.
16:00
They are traininglatihan to be teachersguru,
318
948904
1650
Mereka belajar jadi guru
16:02
and they are runningberlari businessesbisnis.
319
950578
1984
dan mereka memulai bisnis.
16:04
So it is so wonderfulhebat
320
952927
2438
Sungguh menakjubkan
16:07
to see people like that
reachmencapai theirmereka completelengkap potentialpotensi,
321
955389
4403
menyaksikan mereka meraih
potensi maksimal mereka,
16:12
and all of this is going to happenterjadi.
322
960109
2278
dan semua ini akhirnya terwujud.
16:14
I want to shareBagikan this with you,
323
962712
1842
Saya ingin berbagi dengan Anda,
16:16
because of love,
324
964578
1404
karena cinta,
16:18
because of compassionbelas kasihan,
325
966292
1793
kasih sayang,
16:20
and because of trustkepercayaan and honestykejujuran.
326
968109
3087
dan rasa percaya serta kejujuran.
16:23
If you have these fewbeberapa things with you,
327
971220
3418
Jika Anda punya semua hal ini,
16:26
you will accomplishmenyelesaikan.
328
974939
1739
Anda akan sukses.
16:29
We have one poetpenyair, MawlMawlānā Rūmī.
329
977019
3547
Kami punya seorang penyair, Maulana Rumi.
16:32
He said that by havingmemiliki compassionbelas kasihan
330
980590
4810
Menurutnya, dengan kasih sayang
16:37
and havingmemiliki love,
you can conquermenaklukkan the worlddunia.
331
985424
3223
dan cintalah kita bisa menaklukkan dunia.
16:40
And I tell you, we could.
332
988671
1570
Dan kita bisa.
16:42
And if we could do it in AfghanistanAfghanistan,
333
990265
2261
Bila kita bisa melakukannya
di Afghanistan,
16:44
I am sure 100 percentpersen that everyonesemua orang
can do it in any partbagian of the worlddunia.
334
992550
4342
saya yakin 100 persen siapapun bisa
melakukannya di belahan dunia manapun.
16:48
Thank you very, very much.
335
996916
1739
Terima kasih banyak.
16:50
(ApplauseTepuk tangan)
336
998679
2845
(Tepuk tangan)
16:53
Thank you. Thank you.
337
1001548
5427
Terima kasih.
16:58
(ApplauseTepuk tangan)
338
1006999
3239
(Tepuk tangan)
Translated by Laksmi Wijayanti
Reviewed by Arinta Puspitasari

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Sakena Yacoobi - Education activist
At the Afghan Institute of Learning, Sakena Yacoobi provides teacher training to Afghan women, supporting education for girls and boys throughout the country.

Why you should listen

Sakena Yacoobi is executive director of the Afghan Institute of Learning (AIL), an Afghan women-led NGO she founded in 1995. After the Taliban closed girls’ schools in the 1990s, AIL supported 80 underground home schools for 3,000 girls in Afghanistan. Now, under Yacoobi’s leadership, AIL works at the grassroots level to empower women and bring education and health services to poor women and girls in rural and urban areas, serving hundreds of thousands of women and children a year through its training programs, Learning Centers, schools and clinics in both Afghanistan and Pakistan.

Yacoobi is the founder of the Afghan Institute of Learning, the Professor Sakena Yacoobi Private Hospital in Herat, the Professor Sakena Yacoobi Private High Schools in Kabul and the radio station Meraj in her hometown of Herat, Afghanistan.

More profile about the speaker
Sakena Yacoobi | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee