ABOUT THE SPEAKER
Jennifer Kahn - Science journalist
In articles that span the gene-editing abilities of CRISPR, the roots of psychopathic behavior in children, and much more, Jennifer Kahn weaves gripping stories from unlikely sources.

Why you should listen

Jennifer Kahn likes to seek out complex stories, with the goal of illuminating their nuances. She teaches in the magazine program at the UC Berkeley Graduate School of Journalism, and is a contributing writer for the New York Times Magazine; she has written features and cover stories for The New Yorker, National Geographic, Outside, Wired and many more.

Her work has appeared in the Best American Science Writing anthology series four times, most recently for the New Yorker story “A Cloud of Smoke,” a story on the complicated death of a policeman after 9/11.

More profile about the speaker
Jennifer Kahn | Speaker | TED.com
TED2016

Jennifer Kahn: Gene editing can now change an entire species -- forever

Dženifera Kāna: Gēnu rediģēšana nu uz visiem laikiem spēj mainīt veselas sugas

Filmed:
1,922,129 views

CRISPR gēnu dziņi zinātniekiem ļauj mainīt DNS sekvences un garantēt, ka izmainīto ģenētisko iezīmi pārmantos nākamās paaudzes, paverot iespēju uz visiem laikiem izmainīt veselas sugas. Šī tehnoloģija raisījusi jautājumus: kā šī jaunā iespēja ietekmēs cilvēci? Kādas sugas ar to mainīsim? Vai tagad esam dievi? Ieklausieties, kā žurnāliste Dženifera Kāna apsver šos jautājumus un stāsta par potenciāli nozīmīgu gēnu dziņu izmantojumu: pret slimībām noturīgu odu attīstīšanu, kas varētu iznīdēt malāriju un Zikas vīrusu.
- Science journalist
In articles that span the gene-editing abilities of CRISPR, the roots of psychopathic behavior in children, and much more, Jennifer Kahn weaves gripping stories from unlikely sources. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
So this is a talk about genegēns drivesdiskus,
0
844
2462
Šī runa ir par gēnu dziņiem,
00:15
but I'm going to startsākt
by tellingstāsta you a briefīss storystāsts.
1
3330
2553
bet sākšu es ar īsu stāstu.
00:18
20 yearsgadiem agopirms, a biologistbiologs
namednosaukts AnthonyAnthony JamesJames
2
6621
3223
Pirms 20 gadiem biologs
vārdā Entonijs Džeimss
00:21
got obsessedpārņemts with the ideaideja
of makingveidošana mosquitosodiem
3
9868
2319
kļuva kā apsēsts ar domu
radīt odus, kas nepārnēsātu malāriju.
00:24
that didn't transmitpārraidīt malariamalārija.
4
12211
2579
00:27
It was a great ideaideja,
and prettyskaista much a completepabeigt failureneveiksme.
5
15683
4056
Tā bija lieliska doma,
bet viņam faktiski nekas neizdevās.
00:32
For one thing, it turnedpagriezies out
to be really hardgrūti
6
20596
2660
Pirmkārt, radīt malārijizturīgu odu
izrādījās ļoti grūti.
00:35
to make a malaria-resistantizturīgs pret malāriju mosquitomoskītu.
7
23280
2007
00:38
JamesJames managedpārvalda it, finallybeidzot,
just a fewmaz yearsgadiem agopirms,
8
26286
3627
Džeimss to beidzot paveica
tikai pirms dažiem gadiem,
00:41
by addingpievienojot some genesgēni
that make it impossibleneiespējami
9
29937
2071
pievienojot dažus gēnus,
kas malārijas parazīta izdzīvošanu
00:44
for the malariamalārija parasiteparazīts
to surviveizdzīvot insideiekšā the mosquitomoskītu.
10
32032
2714
odā padara neiespējamu.
00:47
But that just createdradīts anothercits problemproblēma.
11
35551
1822
Bet tas tikai radīja citu problēmu.
00:50
Now that you've got
a malaria-resistantizturīgs pret malāriju mosquitomoskītu,
12
38043
2842
Kad nu malārijizturīgais ods ir rokā,
00:52
how do you get it to replaceaizvietot
all the malaria-carryingmalārijas nesa mosquitosodiem?
13
40909
3586
kā lai ar to aizvieto visus
malāriju pārnēsājošos odus?
00:58
There are a couplepāris optionsiespējas,
14
46107
1473
Bija pāris iespēju,
00:59
but planplānu A was basicallybūtībā to breedšķirne up
15
47604
2023
bet plāns A būtībā bija izaudzēt
01:01
a bunchķekars of the newjauns
genetically-engineeredgēnu inženierijas mosquitosodiem
16
49651
3087
krietnu daudzumu jauno,
ģenētiski pārveidoto odu,
01:04
releaseatbrīvot them into the wildsavvaļas
17
52762
1326
izlaist tos brīvībā
01:06
and hopeceru that they passiet on theirviņu genesgēni.
18
54112
1967
un cerēt, ka tie nodos tālāk savus gēnus.
01:08
The problemproblēma was that you'dtu gribi have to releaseatbrīvot
19
56673
2114
Nelaime tāda, ka būtu jāizlaiž
01:10
literallyburtiski 10 timesreizes the numbernumurs
of nativenative mosquitosodiem to work.
20
58811
4300
burtiski 10 reižu vairāk odu
nekā vidē jau esošie.
01:15
So in a villageciems with 10,000 mosquitosodiem,
21
63135
2087
Tātad ciemā ar 10 000 odiem
01:17
you releaseatbrīvot an extrapapildus 100,000.
22
65246
2079
būtu jāizlaiž vēl 100 000.
01:20
As you mightvarētu guessuzminēt,
23
68229
1150
Kā noprotat,
01:21
this was not a very popularpopulārs strategystratēģija
with the villagersciema iedzīvotāji.
24
69403
2754
ciematnieku vidū šī stratēģija
nebija diez ko lielā cieņā.
01:24
(LaughterSmiekli)
25
72181
1150
(Smiekli)
01:26
Then, last JanuaryJanvāris,
AnthonyAnthony JamesJames got an emaile-pasts
26
74963
3704
Tad, pagājušajā janvārī,
Entonijs Džeimss saņēma e-pastu
01:30
from a biologistbiologs namednosaukts EthanEthan BierBier.
27
78691
1951
no biologa vārdā Ītens Biers.
01:33
BierBier said that he
and his gradgrad studentstudents ValentinoValentino GantzGantz
28
81400
2859
Biers teica, ka kopā ar savu
maģistrantu Valentino Gancu
01:36
had stumbledstumbled on a toolrīks
that could not only guaranteegarantija
29
84283
2944
viņi uzdūrušies kādam rīkam,
kas ne tikai garantē,
01:39
that a particularīpaši geneticģenētiskā traitīpašība
would be inheritedmantota,
30
87251
2674
ka noteikta ģenētiskā iezīme tiks mantota,
01:41
but that it would spreadizplatīt
incrediblyneticami quicklyātri.
31
89949
2079
bet tā arī izplatīsies neticami ātri.
01:44
If they were right,
it would basicallybūtībā solveatrisināt the problemproblēma
32
92734
2666
Ja viņiem bija taisnība,
tas būtībā atrisinātu problēmu,
ko viņš un Džeimss
bija risinājuši 20 gadus.
01:47
that he and JamesJames had been
workingstrādā on for 20 yearsgadiem.
33
95424
2381
01:50
As a testpārbaude, they engineeredinženierijas two mosquitosodiem
to carrypārvadāt the anti-malariapret malāriju genegēns
34
98450
4658
Izmēģinājumam viņi radīja
divus odus ar pretmalārijas gēnu
01:55
and alsoarī this newjauns toolrīks, a genegēns drivebraukt,
35
103132
2159
un arī jaunu rīku – gēnu dzini,
01:57
whichkas I'll explainizskaidrot in a minuteminūti.
36
105315
1491
ko es pēc brīža izskaidrošu.
01:59
FinallyBeidzot, they setiestatīt it up
so that any mosquitosodiem
37
107506
2333
Visbeidzot viņi izkārtoja tā,
ka tiem odiem,
02:01
that had inheritedmantota the anti-malariapret malāriju genegēns
38
109863
1938
kas mantojuši pretmalārijas gēnu,
02:03
wouldn'tnebūtu have the usualparasti whitebalts eyesacis,
but would insteadtā vietā have redsarkans eyesacis.
39
111825
3999
būtu nevis kā parasti baltas,
bet gan sarkanas acis.
Tas lielākoties bija tikai ērtības dēļ,
02:08
That was prettyskaista much just for convenienceērtības
40
116682
2050
lai uzreiz varētu atšķirt, kurš ir kurš.
02:10
so they could tell just at a glanceskatiens
whichkas was whichkas.
41
118756
2537
Tā nu viņi paņēma divus savus
sarkanacainos pretmalārijas odus
02:14
So they tookpaņēma theirviņu two
anti-malarialpretmalārijas, red-eyedsarkanacains pulciņš mosquitosodiem
42
122192
2757
02:16
and put them in a boxkaste
with 30 ordinaryparasts white-eyedbaltacu onestiem,
43
124973
2659
un ievietoja tos kārbā
kopā ar 30 parastajiem baltacainajiem,
02:19
and let them breedšķirne.
44
127656
1174
un ļāva tiem vairoties.
02:21
In two generationspaaudzes, those had producedražots
3,800 grandchildrenmazbērni.
45
129383
3857
Pēc divām paaudzēm
tie bija radījuši 3800 mazbērnu.
02:26
That is not the surprisingpārsteidzoši partdaļa.
46
134217
1793
Tas nav nekas pārsteidzošs.
02:28
This is the surprisingpārsteidzoši partdaļa:
47
136716
1922
Pārsteidzošais ir, lūk, kas:
02:30
givendots that you startedsāka
with just two red-eyedsarkanacains pulciņš mosquitosodiem
48
138662
2907
ņemot vērā, ka sākām ar tikai diviem
sarkanacainiem odiem
02:33
and 30 white-eyedbaltacu onestiem,
49
141593
1334
un 30 baltacainiem,
02:34
you expectsagaidīt mostlygalvenokārt white-eyedbaltacu descendantspēcteči.
50
142951
2761
lielākajai daļai pēcnācēju
vajadzētu būt baltacainiem.
02:38
InsteadTā vietā, when JamesJames openedatvērts the boxkaste,
51
146514
3024
Bet, kad Džeimss atvēra kārbu,
02:41
all 3,800 mosquitosodiem had redsarkans eyesacis.
52
149562
3341
visiem 3800 odiem bija sarkanas acis.
02:45
When I askedprasīja EthanEthan BierBier about this momentbrīdi,
53
153315
2040
Kad par šo jautāju Ītenam Bieram,
02:47
he becamekļuva so excitedsatraukti that he was literallyburtiski
shoutingkliedziens into the phonetālrunis.
54
155379
3515
viņš satraucās tik ļoti,
ka klausulē burtiski kliedza.
Tas ir tāpēc, ka tikai sarkanacainu
odu iegūšana pārkāpj likumu,
02:51
That's because gettingkļūst
only red-eyedsarkanacains pulciņš mosquitosodiem
55
159886
2163
02:54
violatespārkāpj a rulelikums that is the absoluteabsolūti
cornerstonestūrakmens of biologybioloģija,
56
162073
2948
kas ir absolūts bioloģijas pamatakmens –
Mendeļa ģenētiku.
02:57
MendelianMendeļa geneticsģenētika.
57
165045
1242
02:58
I'll keep this quickātri,
58
166912
1169
Es runāšu īsi,
03:00
but MendelianMendeļa geneticsģenētika
sayssaka when a malevīrietis and a femalesieviete matemate,
59
168105
2764
bet Mendeļa ģenētika nosaka,
ka, tēviņam un mātītei pārojoties,
03:02
theirviņu babymazulis inheritsmanto halfpuse
of its DNADNS from eachkatrs parentvecāks.
60
170893
2642
bērns no katra vecāka iegūst pusi DNS.
03:05
So if our originaloriģināls mosquitomoskītu was aaAA
and our newjauns mosquitomoskītu is aBaB,
61
173559
3595
Tātad, ja sākotnējais ods
bija aa un jaunais ods ir aB,
03:09
where B is the anti-malarialpretmalārijas genegēns,
62
177178
1802
kur B is pretmalārijas gēns,
03:11
the babieszīdaiņi should come out
in fourčetri permutationspermutāciju:
63
179004
2387
bērniem vajadzētu būt četrās permutācijās:
03:13
aaAA, aBaB, aaAA, BaBa.
64
181415
2573
aa, aB, aa, Ba.
03:16
InsteadTā vietā, with the newjauns genegēns drivebraukt,
65
184884
2289
Tā vietā, ar jaunā gēnu dziņa palīdzību,
03:19
they all camenāca out aBaB.
66
187197
1512
tie visi piedzima ar aB.
03:21
BiologicallyBioloģiski, that shouldn'tnevajadzētu
even be possibleiespējams.
67
189900
2552
Bioloģiski tam nevajadzētu būt iespējamam.
03:24
So what happenednotika?
68
192476
1304
Kas tad notika?
03:26
The first thing that happenednotika
69
194709
1444
Pirmais, kas notika,
03:28
was the arrivalierašanās of a gene-editinggēnu rediģēšanas toolrīks
knownzināms as CRISPRCRISPR in 2012.
70
196177
3270
bija jauna gēnu rediģēšanas rīka –
CRISPR – parādīšanās 2012. gadā.
03:32
ManyDaudzi of you have probablydroši vien
hearddzirdējuši about CRISPRCRISPR,
71
200701
2110
Daudzi, iespējams,
ir dzirdējuši par CRISPR,
tāpēc tikai īsi pateikšu, ka CRISPR
ir rīks, kas pētniekiem ļauj
03:34
so I'll just say brieflyīsi that CRISPRCRISPR
is a toolrīks that allowsatļauj researcherspētnieki
72
202835
3301
ļoti precīzi, viegli un ātri
rediģēt gēnus.
03:38
to editrediģēt genesgēni very preciselyprecīzi,
easilyviegli and quicklyātri.
73
206160
2579
03:41
It does this by harnessingizmantojamie a mechanismmehānisms
that alreadyjau existedpastāvēja in bacteriabaktērijas.
74
209533
3729
Tas notiek, izmantojot
baktērijās jau esošu mehānismu.
03:45
BasicallyBūtībā, there's a proteinproteīns
that actsakti like a scissorsšķēres
75
213286
2626
Būtībā ir olbaltumviela,
kas darbojas kā šķēres
un sagriež DNS,
03:47
and cutsizcirtņi the DNADNS,
76
215936
1234
un ir RNS molekula,
kas šķēres vada
03:49
and there's an RNARNS moleculemolekula
that directsvirza the scissorsšķēres
77
217194
2483
uz jebkuru vēlamo genoma punktu.
03:51
to any pointpunkts on the genomegenoms you want.
78
219701
1718
Rezultāts būtībā ir
kā gēnu Word redaktors.
03:53
The resultrezultāts is basicallybūtībā
a wordvārds processorprocesors for genesgēni.
79
221443
2690
03:56
You can take an entireviss genegēns
out, put one in,
80
224157
2626
Var izņemt veselu gēnu, ievietot to
03:58
or even editrediģēt just a singleviens
lettervēstule withiniekšpusē a genegēns.
81
226807
2445
vai pat rediģēt vienu pašu gēna burtu.
04:01
And you can do it in nearlygandrīz any speciessugas.
82
229646
1953
Un to var izdarīt gandrīz jebkurai sugai.
04:05
OK, rememberatceries how I said that genegēns drivesdiskus
originallysākotnēji had two problemsproblēmas?
83
233328
3714
Labi, atceraties, ka teicu, ka gēnu
dziņiem sākotnēji bija divas problēmas?
04:09
The first was that it was hardgrūti
to engineerinženieris a mosquitomoskītu
84
237835
3120
Pirmā ir tā, ka grūti ir konstruēt odu,
04:12
to be malaria-resistantizturīgs pret malāriju.
85
240979
1387
kas būtu izturīgs pret malāriju.
04:14
That's basicallybūtībā goneaizgājis now,
thanksPaldies to CRISPRCRISPR.
86
242390
2127
Tas, pateicoties CRISPR,
nu būtībā ir atrisināts.
04:17
But the other problemproblēma was logisticalloģistikas.
87
245117
1762
Bet otra problēma bija loģistikā.
04:19
How do you get your traitīpašība to spreadizplatīt?
88
247307
1802
Kā lai jauno ģenētisko iezīmi izplata?
04:22
This is where it getsizpaužas clevergudrs.
89
250196
1476
Risinājums ir izdomas bagāts.
04:24
A couplepāris yearsgadiem agopirms, a biologistbiologs
at HarvardHārvarda universitātes namednosaukts KevinKevin EsveltEsvelt
90
252943
3602
Pirms dažiem gadiem
Hārvardas biologs Kevins Esvelts
04:28
wonderedbrīnījās what would happennotikt
91
256569
1350
prātoja, kas notiktu,
04:29
if you madeizgatavots it so that
CRISPRCRISPR insertedievietots not only your newjauns genegēns
92
257943
3627
ja liktu CRISPR ievietot
ne tikai jauno gēnu,
04:33
but alsoarī the machinerymašīnas
that does the cuttinggriešana and pastinglīmēšana.
93
261594
2841
bet arī griezēj- un līmējošo mehānismu.
04:37
In other wordsvārdi, what if CRISPRCRISPR
alsoarī copiedkopēts and pastedielīmēt itselfpati par sevi.
94
265233
3840
Citiem vārdiem sakot, ja nu CRISPR
grieztu un ielīmētu arī pats sevi?
04:42
You'dJūs to darītu endbeigas up with a perpetualbeztermiņa
motionkustība machinemašīna for genegēns editingrediģēšana.
95
270145
3131
Mēs iegūtu gēnu rediģēšanas
mūžīgo mehānismu.
04:46
And that's exactlytieši tā what happenednotika.
96
274458
1734
Un tieši tā arī notika.
04:49
This CRISPRCRISPR genegēns drivebraukt that EsveltEsvelt createdradīts
97
277037
2878
Šis Esvelta radītais CRISPR gēnu dzinis
04:51
not only guaranteesgarantijas
that a traitīpašība will get passedpagājis on,
98
279939
3643
ne tikai garantē, ka iezīme tiks pārnesta,
04:55
but if it's used in the germlinegermline cellsšūnas,
99
283606
2438
bet, ja to ievieto dzimumšūnās,
04:58
it will automaticallyautomātiski copykopija and pasteielīmēt
your newjauns genegēns
100
286068
2576
tas jaunizveidoto gēnu automātiski iekopēs
05:00
into bothabi chromosomeshromosomas
of everykatrs singleviens individualindivīds.
101
288668
2646
katra īpatņa abās hromosomās.
05:03
It's like a globalglobāls searchMeklēt and replaceaizvietot,
102
291743
2397
Tā ir kā automātiskā
meklēšanas funkcija datorā
05:06
or in sciencezinātne termsnosacījumi, it makespadara
a heterozygousheterozygous traitīpašība homozygoushomozygous.
103
294164
3221
jeb, zinātnes valodā runājot, tas pārvērš
heterozigotiskas iezīmes homozigotiskās.
05:11
So, what does this mean?
104
299045
2611
Ko tad tas nozīmē?
05:13
For one thing, it meansnozīmē we have
a very powerfulspēcīgs,
105
301680
2724
Pirmkārt jau, mums ir ļoti jaudīgs,
05:16
but alsoarī somewhatnedaudz alarmingsatraucošas newjauns toolrīks.
106
304428
2657
bet arī nedaudz satraucošs, jauns rīks.
05:20
Up untillīdz now, the factfakts that genegēns drivesdiskus
didn't work very well
107
308576
2889
Līdz šim tas, ka gēnu dziņi
īpaši labi nedarbojās,
05:23
was actuallyfaktiski kindlaipns of a reliefatvieglojums.
108
311489
1483
īstenībā bija zināms atvieglojums.
05:25
NormallyParasti when we messputru around
with an organism'sorganisma genesgēni,
109
313425
2682
Parasti, kad kaut ko darām
ar kāda organisma gēniem,
mēs to padarām evolucionāri mazspējīgāku.
05:28
we make that thing
lessmazāk evolutionarilyevolutionarily fitfit.
110
316131
2349
05:30
So biologistsbiologi can make
all the mutantMutant fruitaugļi flieslido they want
111
318504
2833
Tāpēc biologi var radīt
jebkādus augļu mušiņu mutantus,
neraizējoties par sekām.
05:33
withoutbez worryingsatraucošs about it.
112
321361
1253
Ja dažas izbēg, dabiskā izlase
par to parūpēsies.
05:34
If some escapeaizbēgt, naturaldabisks selectionizvēle
just takes careaprūpe of them.
113
322638
3007
05:38
What's remarkableievērojams and powerfulspēcīgs
and frighteningbiedējoši about genegēns drivesdiskus
114
326750
3223
Gēnu dziņos nozīmīgākais,
jaudīgākais un biedējošākais ir,
05:41
is that that will no longerilgāk be truetaisnība.
115
329997
1760
ka tas tā vairs nebūs.
Ja vien jaunajai ģenētiskajai iezīmei
nepiemīt milzīga evolucionāra nepilnība,
05:45
AssumingPieņemot, ka that your traitīpašība does not have
a bigliels evolutionaryevolucionārs handicaphandikaps,
116
333092
3564
05:48
like a mosquitomoskītu that can't flylidot,
117
336680
2079
piemēram, ods, kas nespēj lidot,
05:50
the CRISPR-basedCRISPR balstītu genegēns drivebraukt
will spreadizplatīt the changemainīt relentlesslynerimstoši
118
338783
3453
CRISPR bāzētais gēnu dzinis
jauno izmaiņu nepielūdzami izplatīs,
05:54
untillīdz it is in everykatrs singleviens individualindivīds
in the populationpopulācija.
119
342260
3006
līdz tā būs ikkatrā populācijas īpatnī.
05:59
Now, it isn't easyviegli to make
a genegēns drivebraukt that worksdarbi that well,
120
347101
2889
Izveidot tik labi strādājošu
gēnu dzini nav viegli,
06:02
but JamesJames and EsveltEsvelt think that we can.
121
350014
2174
bet Džeimss un Esvelts domā, ka to spējam.
06:05
The good newsziņas is that this opensatveras
the doordurvis to some remarkableievērojams things.
122
353339
3824
Labā ziņa ir tāda, ka tas paver durvis
brīnumainām lietām.
06:09
If you put an anti-malarialpretmalārijas genegēns drivebraukt
123
357187
1904
Ja ievietosim pretmalārijas gēnu dzini
06:11
in just 1 percentprocenti of AnophelesAnopheles mosquitoesodi,
124
359115
2200
tikai vienā procentā Malārijas odu,
06:13
the speciessugas that transmitspārraida malariamalārija,
125
361339
1752
kas ir malārijas pārnēsātāju suga,
06:15
researcherspētnieki estimateaplēse that it would spreadizplatīt
to the entireviss populationpopulācija in a yeargads.
126
363488
4119
zinātnieki uzskata, ka tas gada laikā
izplatītos pa visu populāciju.
06:20
So in a yeargads, you could virtuallypraktiski
eliminatelikvidēt malariamalārija.
127
368178
2869
Tātad gada laikā varētu
burtiski likvidēt malāriju.
06:23
In practiceprakse, we're still a fewmaz yearsgadiem out
from beingbūt ablespējīgs to do that,
128
371455
3872
Praktiski runājot, lai to paveiktu,
vajadzīgi vēl daži gadi,
bet tomēr – no malārijas
ik dienu mirst 1000 bērnu.
06:27
but still, a 1,000 childrenbērni
a day diemirst of malariamalārija.
129
375351
2718
06:30
In a yeargads, that numbernumurs
could be almostgandrīz zeronulle.
130
378093
2190
Viena gada laikā šis skaitlis
varētu kļūt par gandrīz nulli.
06:32
The samepats goesiet for dengueDenges feverdrudzis,
chikungunyachikungunya, yellowdzeltens feverdrudzis.
131
380966
2896
Tas pats attiecas uz tropu drudzi,
Čikungunjas vīrusu, dzelteno drudzi.
06:37
And it getsizpaužas better.
132
385211
1405
Un ne tikai.
06:39
Say you want to get ridatbrīvoties
of an invasiveINVAZĪVA speciessugas,
133
387215
2476
Teiksim, gribat tikt vaļā
no kādas ievazātas sugas,
piemēram, no Āzijas karpas
Lielajos ezeros.
06:41
like get AsianĀzijas valodu carpkarpa
out of the Great LakesEzeri.
134
389715
2123
06:44
All you have to do is releaseatbrīvot a genegēns drivebraukt
135
392434
2024
Jums tikai jāizlaiž gēnu dzinis,
06:46
that makespadara the fishzivis produceražot
only malevīrietis offspringpēcnācēji.
136
394482
2317
kas zivīm liek radīt
tikai vīrišķos pēcnācējus.
06:49
In a fewmaz generationspaaudzes,
there'lltur būs be no femalessievietes left, no more carpkarpa.
137
397386
4198
Pēc dažām paaudzēm vairs nebūs
mātīšu un nebūs vairs karpu.
06:53
In theoryteorija, this meansnozīmē we could restoreatjaunot
hundredssimtiem of nativenative speciessugas
138
401608
3079
Teorētiski tas nozīmē, ka varētu
atjaunot simtiem vietējo sugu,
kas nokļuvušas uz izmiršanas sliekšņa.
06:56
that have been pushednospiests to the brinkbrink.
139
404711
1667
06:59
OK, that's the good newsziņas,
140
407410
3287
Labi, tās ir labās ziņas,
07:02
this is the badslikti newsziņas.
141
410721
1292
bet, lūk, sliktās ziņas.
07:05
GeneGene drivesdiskus are so effectiveefektīvs
142
413070
2028
Gēnu dziņi ir tik efektīvi,
07:07
that even an accidentalnejaušu releaseatbrīvot
could changemainīt an entireviss speciessugas,
143
415122
3825
ka pat nejauša to nokļūšana dabā
varētu izmainīt veselas sugas
07:10
and oftenbieži very quicklyātri.
144
418971
1190
un bieži vien ļoti ātri.
07:13
AnthonyAnthony JamesJames tookpaņēma good precautionspiesardzības pasākumi.
145
421178
2126
Entonijs Džeimss bija ļoti uzmanīgs.
07:15
He bredaudzēja his mosquitosodiem
in a bio-containmentbioloģiskās ierobežošanas lablab
146
423328
2166
Viņš odus pavairoja
bioizolētā laboratorijā
07:17
and he alsoarī used a speciessugas
that's not nativenative to the US
147
425518
2588
un izmantoja sugas,
kas nav sastopamas ASV,
tāpēc, pat ja daži odi tiktu brīvībā,
07:20
so that even if some did escapeaizbēgt,
148
428130
1555
07:21
they'dviņi gribētu just diemirst off, there'dsarkanais be nothing
for them to matemate with.
149
429709
3015
viņi vienkārši nomirtu,
tiem nebūtu, ar ko pāroties.
07:24
But it's alsoarī truetaisnība that if a dozendesmitiem
AsianĀzijas valodu carpkarpa with the all-malevisu vīriešu genegēns drivebraukt
150
432748
4023
Bet tiesa arī, ja kādas desmit
Āzijas karpas ar tikai vīrišķajiem gēniem
07:28
accidentallynejauši got carriedpārvadā
from the Great LakesEzeri back to AsiaĀzija,
151
436795
3929
no Lielajiem ezeriem
nejauši nokļūtu atpakaļ Āzijā,
07:32
they could potentiallypotenciāli wipenoslaucīt out
the nativenative AsianĀzijas valodu carpkarpa populationpopulācija.
152
440748
3429
tās varētu potenciāli iznīcināt
vietējo Āzijas karpu populāciju.
Un tas nav neiespējami, ņemot vērā,
cik saistīta ir mūsu pasaule.
07:37
And that's not so unlikelymaz ticams,
givendots how connectedsavienots our worldpasaule is.
153
445930
2912
07:40
In factfakts, it's why we have
an invasiveINVAZĪVA speciessugas problemproblēma.
154
448866
2571
Patiesībā tieši tāpēc arī mums ir
ievazāto sugu problēma.
07:43
And that's fishzivis.
155
451912
1168
Un tās ir zivis.
07:45
Things like mosquitosodiem and fruitaugļi flieslido,
156
453428
2588
Tādus kukaiņus kā odus un augļu mušas
07:48
there's literallyburtiski no way to containsaturēt them.
157
456040
1960
burtiski nav iespējams izolēt.
07:50
They crossšķērsot bordersrobežas
and oceansokeāni all the time.
158
458024
2111
Tās nepārtraukti ceļo
pāri robežām un okeāniem.
07:53
OK, the other piecegabals of badslikti newsziņas
159
461754
2182
Vēl viena sliktā ziņa ir,
07:55
is that a genegēns drivebraukt
mightvarētu not staypaliec confinednorobežoti
160
463960
2318
ka gēnu dzinis varētu
nepalikt ierobežots sugās,
07:58
to what we call the targetmērķis speciessugas.
161
466302
1813
ko saucam par mērķa sugām.
08:00
That's because of genegēns flowplūsma,
162
468556
1499
Jo gēni ceļo,
kas ir smalks veids, kā pateikt,
08:02
whichkas is a fancyiedomāts way of sayingsakot
that neighboringkaimiņš speciessugas
163
470079
2597
ka radniecīgas sugas dažreiz krustojas.
08:04
sometimesdažreiz interbreedkrustot.
164
472700
1248
08:05
If that happensnotiek, it's possibleiespējams
a genegēns drivebraukt could crossšķērsot over,
165
473972
3151
Ja tas notiek, ir iespējams,
ka gēnu dzinis pāriet uz citu sugu,
piemēram, Āzijas karpa varētu
inficēt kādu citu karpu.
08:09
like AsianĀzijas valodu carpkarpa could infectinficēt
some other kindlaipns of carpkarpa.
166
477147
2527
Tas nav tik ļauni, ja dzinis maina
tādu iezīmi kā acu krāsu.
08:11
That's not so badslikti if your drivebraukt
just promotesveicina a traitīpašība, like eyeacs colorkrāsa.
167
479698
3715
08:15
In factfakts, there's a decentpienācīgas
chanceiespēja that we'llmēs būsim see
168
483437
2247
Patiesībā ir diezgan liela iespējamība,
ka tuvākajā nākotnē dabā vērosim
dažādas dīvainas augļu mušiņas.
08:17
a wavevilnis of very weirddīvaini fruitaugļi flieslido
in the nearnetālu futurenākotne.
169
485708
2571
08:21
But it could be a disasterkatastrofa
170
489390
1263
Bet tas var izvērsties par katastrofu,
08:22
if your drivebraukt is deigneduzprojektēja
to eliminatelikvidēt the speciessugas entirelypilnīgi.
171
490677
2904
ja dzinis ir veidots kādas sugas
pilnīgai iznīcināšanai.
08:26
The last worrisomesatraucoša thing
is that the technologytehnoloģijas to do this,
172
494351
3528
Pēdējā satraucošā ziņa ir tā,
ka šī tehnoloģija,
08:29
to geneticallyģenētiski engineerinženieris an organismorganisms
and includeiekļaut a genegēns drivebraukt,
173
497903
3691
kā ģenētiski konstruēt organismu
un iekļaut tajā gēnu dzini,
08:33
is something that basicallybūtībā any lablab
in the worldpasaule can do.
174
501618
3334
ir pieejama principā jebkurai
pasaules laboratorijai.
08:36
An undergraduatebakalaura can do it.
175
504976
1340
To varētu paveikt parasts students.
08:39
A talentedtalantīgs highaugsts schoolerschooler
with some equipmentiekārtas can do it.
176
507209
3282
Ar vajadzīgo aprīkojumu
to varētu paveikt talantīgs vidusskolēns.
08:44
Now, I'm guessingminot
that this soundsskaņas terrifyingbriesmīgi.
177
512526
2309
Tas noteikti izklausās šausminoši.
08:47
(LaughterSmiekli)
178
515351
2206
(Smiekli)
Tomēr interesanti, ka gandrīz katrs
zinātnieks, ar ko esmu runājusi, domā,
08:49
InterestinglyInteresanti thoughtomēr,
nearlygandrīz everykatrs scientistzinātnieks I talk to
179
517581
2890
08:52
seemedlikās to think that genegēns drivesdiskus were not
actuallyfaktiski that frighteningbiedējoši or dangerousbīstama.
180
520495
3881
ka gēnu dziņi nav nemaz
tik šausmīgi vai bīstami.
08:56
PartlyDaļēji because they believe
that scientistszinātnieki will be
181
524400
2628
Daļēji tāpēc, ka viņi tic, ka zinātnieki
to lietošanā būs
ļoti uzmanīgi un atbildīgi.
08:59
very cautiouspiesardzīgi and responsibleatbildīgs
about usingizmantojot them.
182
527052
2204
(Smiekli)
09:01
(LaughterSmiekli)
183
529280
1014
09:02
So fartālu, that's been truetaisnība.
184
530318
1230
Līdz šim tas tā ir bijis.
09:04
But genegēns drivesdiskus alsoarī have
some actualfaktiskais limitationsierobežojumi.
185
532302
2696
Bet gēnu dziņiem
ir arī savi ierobežojumi.
09:07
So for one thing, they work
only in sexuallyseksuāli reproducingreproducējot speciessugas.
186
535022
3309
Pirmkārt, tie der tikai
sugām ar dzimumvairošanos.
Paldies Dievam, tos nevar izmantot
vīrusu vai baktēriju konstruēšanai.
09:10
So thank goodnesslabums, they can't be used
to engineerinženieris virusesvīrusi or bacteriabaktērijas.
187
538704
3428
09:14
AlsoArī, the traitīpašība spreadsizplatās
only with eachkatrs successivesecīgi generationpaaudze.
188
542156
3190
Turklāt ģenētiskās iezīmes pārņem
tikai katra nākamā paaudze.
09:17
So changingmainās or eliminatinglikvidējot a populationpopulācija
189
545370
1993
Tāpēc populācijas izmaiņas vai likvidēšana
09:19
is practicalpraktiska only if that speciessugas
has a fastātri reproductivereproduktīvās cycleciklu,
190
547387
3326
ir praktiski iespējama tikai sugās
ar strauju reproduktīvo ciklu,
09:22
like insectskukaiņi or maybe
smallmazs vertebratesmugurkaulnieki like micepelēm or fishzivis.
191
550737
2800
piemēram, kukaiņos vai varbūt mazos
mugurkaulniekos kā pelēs vai zivīs.
09:26
In elephantsziloņi or people,
it would take centuriesgadsimtiem
192
554438
2261
Ziloņos vai cilvēkos vajadzētu gadsimtus,
lai jaunā iezīme izplatītos
pietiekoši plaši.
09:28
for a traitīpašība to spreadizplatīt
widelyplaši enoughpietiekami to matterjautājums.
193
556723
2380
09:32
AlsoArī, even with CRISPRCRISPR, it's not that easyviegli
to engineerinženieris a trulypatiesi devastatingpostošu traitīpašība.
194
560079
5142
Tāpat pat ar CRISPR konstruēt
patiesi iznīcinošu iezīmi nav tik viegli.
09:38
Say you wanted to make a fruitaugļi flylidot
195
566079
1729
Teiksim, ja vēlaties radīt augļu mušiņu,
09:39
that feedsplūsmas on ordinaryparasts fruitaugļi
insteadtā vietā of rottingpuve fruitaugļi,
196
567832
2555
kas barojas ar parastiem augļiem
nevis puvušiem,
09:42
with the aimmērķis of sabotagingsabotaging
AmericanASV agriculturelauksaimniecība.
197
570411
2633
ar mērķi sabotēt Amerikas lauksaimniecību.
09:45
First, you'dtu gribi have to figureskaitlis out
198
573068
1530
Pirmkārt, būtu jāsaprot,
09:46
whichkas genesgēni controlkontrole
what the flylidot wants to eatēst,
199
574622
2772
kuri gēni kontrolē, ko mušiņa grib ēst,
09:49
whichkas is alreadyjau a very long
and complicatedsarežģīts projectprojekts.
200
577418
2547
kas jau ir ļoti ilgs
un sarežģīts projekts.
09:52
Then you'dtu gribi have to altergrozīt those genesgēni
to changemainīt the fly'slidot ir behavioruzvedība
201
580489
3304
Tad šie gēni būtu jāizmaina,
lai mainītu mušiņas uzvedību
09:55
to whateverneatkarīgi no tā you'dtu gribi want it to be,
202
583817
1538
sev vēlamajā virzienā,
09:57
whichkas is an even longerilgāk
and more complicatedsarežģīts projectprojekts.
203
585379
2801
kas ir vēl ilgāks
un vēl sarežģītāks projekts.
10:00
And it mightvarētu not even work,
204
588204
1318
Un tas var arī neizdoties,
jo uzvedību nosakošie gēni ir sarežģīti.
10:01
because the genesgēni
that controlkontrole behavioruzvedība are complexkomplekss.
205
589546
2494
Ja esat terorists un jums jāizvēlas,
10:04
So if you're a terroristteroristu
and have to chooseizvēlēties
206
592064
2008
uzsākt apgrūtinošu un pamatīgu
izpētes programmu,
10:06
betweenstarp startingsākums a gruelingšausmīgs
basicpamata researchpētniecība programprogramma
207
594096
2358
kas prasīs gadiem smalka darba
laboratorijā un galu galā var neizdoties,
10:08
that will requirepieprasīt yearsgadiem of meticuloussīkumains
lablab work and still mightvarētu not panpanna out,
208
596478
3527
vai arī kaut ko uzspridzināt,
10:12
or just blowingpūš stuffstuff up?
209
600029
1347
droši vien izvēlēsieties pēdējo.
10:13
You'llJūs varēsiet probablydroši vien chooseizvēlēties the latervēlāk.
210
601400
1655
10:15
This is especiallyit īpaši truetaisnība
because at leastvismazāk in theoryteorija,
211
603498
2420
Tas jo īpaši tā ir, jo vismaz teorijā,
būtu jābūt visai viegli konstruēt
tā saucamo atpakaļgaitas dzini.
10:17
it should be prettyskaista easyviegli
to buildbūvēt what's calledsauc a reversalatsaukšana drivebraukt.
212
605942
3134
10:21
That's one that basicallybūtībā overwritespārraksta
the changemainīt madeizgatavots by the first genegēns drivebraukt.
213
609100
3698
Tas ir tāds, kas principā pārraksta
pirmā dziņa veiktās izmaiņas.
10:24
So if you don't like
the effectsefekti of a changemainīt,
214
612822
2294
Tāpēc, ja izmaiņu ietekme nepatīk,
10:27
you can just releaseatbrīvot a secondotrais drivebraukt
that will cancelatcelt it out,
215
615140
2833
var vienkārši izlaist otru dzini,
kas to atcels,
10:29
at leastvismazāk in theoryteorija.
216
617997
1150
vismaz teorētiski.
10:33
OK, so where does this leaveatvaļinājumu us?
217
621374
1722
Labi, bet ko tad tas mums dod?
10:36
We now have the abilityspēja
to changemainīt entireviss speciessugas at will.
218
624604
3595
Nu mēs pēc saviem ieskatiem
varam mainīt veselas sugas.
10:41
Should we?
219
629017
1166
Vai vajadzētu?
10:42
Are we godsdievi now?
220
630552
1365
Vai tagad esam dievi?
10:45
I'm not sure I'd say that.
221
633972
1333
Es diez vai tā teiktu.
10:48
But I would say this:
222
636094
1227
Bet es teiktu, lūk, ko:
10:50
first, some very smartgudrs people
223
638329
1858
pirmkārt, daži ļoti gudri cilvēki
10:52
are even now debatingdebatējot
how to regulateregulēt genegēns drivesdiskus.
224
640211
2856
pat tagad apspriež gēnu dziņu regulēšanu.
10:55
At the samepats time,
some other very smartgudrs people
225
643598
2564
Tai pašā laikā daži citi
ļoti gudri cilvēki
10:58
are workingstrādā hardgrūti to createizveidot safeguardsgarantijas,
226
646186
2111
smagi strādā, lai radītu drošinājumus,
11:00
like genegēns drivesdiskus that self-regulatepašiem regulēt
or peterpeter out after a fewmaz generationspaaudzes.
227
648321
3552
piemēram, pašregulējošus dziņus
vai tādus, kas pēc dažām paaudzēm izzudīs.
11:04
That's great.
228
652644
1200
Tas ir lieliski.
11:06
But this technologytehnoloģijas still requiresprasa
a conversationsaruna.
229
654313
2547
Bet par šo tehnoloģiju
arvien vēl jādiskutē.
11:10
And givendots the naturedaba of genegēns drivesdiskus,
230
658059
1730
Un, ņemot vērā gēnu dziņu raksturu,
11:11
that conversationsaruna has to be globalglobāls.
231
659813
1690
šai diskusijai jābūt globālai.
11:14
What if KenyaKenija wants to use a drivebraukt
but TanzaniaTanzānija doesn't?
232
662131
2707
Ja nu Kenija vēlas izmantot dzini,
bet Tanzānija to nevēlas?
11:17
Who decidesnolemj whethervai to releaseatbrīvot
a genegēns drivebraukt that can flylidot?
233
665241
3367
Kurš izlems, vai izlaist
nozīmīgu gēnu dzini?
11:22
I don't have the answeratbilde to that questionjautājums.
234
670874
1954
Man šim jautājumu nav atbildes.
11:25
All we can do going forwarduz priekšu, I think,
235
673618
2008
Viss, ko, manuprāt, varam darīt,
11:27
is talk honestlygodīgi
about the risksriski and benefitsieguvumi
236
675650
2834
ir godīgi runāt par riskiem un ieguvumiem
11:30
and take responsibilityatbildība for our choicesizvēles.
237
678508
2222
un uzņemties atbildību par savu izvēli.
11:33
By that I mean, not just the choiceizvēle
to use a genegēns drivebraukt,
238
681817
3913
Ar to es domāju ne tikai izvēli
izmantot gēnu dzini,
11:37
but alsoarī the choiceizvēle not to use one.
239
685754
1999
bet arī izvēli to neizmantot.
11:41
HumansCilvēki have a tendencytendence to assumeuzņemties
that the safestdrošāko optioniespēja
240
689111
2977
Cilvēkiem ir tieksme uzskatīt,
ka drošākais lēmums
11:44
is to preservesaglabāt the statusstatuss quoquo.
241
692112
1792
ir saglabāt pastāvošo kārtību.
11:46
But that's not always the casegadījums.
242
694905
1572
Bet ne vienmēr tas tā ir.
11:49
GeneGene drivesdiskus have risksriski,
and those need to be discussedapspriests,
243
697711
3401
Gēnu dziņiem ir riski,
un par tiem ir jārunā,
11:53
but malariamalārija existspastāv now
and killsnogalina 1,000 people a day.
244
701136
3150
bet malārija pastāv tagad
un nogalina 1000 cilvēkus dienā.
Lai to apkarotu, mēs smidzinām pesticīdus,
kas nodara lielu postu citām sugām,
11:56
To combatcīnīties it, we sprayaerosols pesticidespesticīdi
that do gravekapa damagebojājums to other speciessugas,
245
704977
3564
12:00
includingtostarp amphibiansabinieki and birdsputni.
246
708565
1570
tostarp abiniekiem un putniem.
12:03
So when you heardzirdēt about genegēns drivesdiskus
in the comingnāk monthsmēneši,
247
711668
2864
Tāpēc, kad tuvākajos mēnešos
dzirdēsiet par gēnu dziņiem,
12:06
and trustuzticība me, you will
be hearinguzklausīšana about them,
248
714556
2254
un, ticiet man, jūs par tiem dzirdēsiet,
12:08
rememberatceries that.
249
716834
1544
atcerieties to.
12:10
It can be frighteningbiedējoši to acttēlot,
250
718402
2020
Rīkošanās var būt biedējoša,
12:12
but sometimesdažreiz, not actingdarbojas is worsesliktāk.
251
720446
2137
taču dažkārt nerīkošanās var būt sliktāka.
12:16
(ApplauseAplausi)
252
724746
7820
(Aplausi)
Translated by Raimonds Jaks
Reviewed by Kristaps Kadiķis

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jennifer Kahn - Science journalist
In articles that span the gene-editing abilities of CRISPR, the roots of psychopathic behavior in children, and much more, Jennifer Kahn weaves gripping stories from unlikely sources.

Why you should listen

Jennifer Kahn likes to seek out complex stories, with the goal of illuminating their nuances. She teaches in the magazine program at the UC Berkeley Graduate School of Journalism, and is a contributing writer for the New York Times Magazine; she has written features and cover stories for The New Yorker, National Geographic, Outside, Wired and many more.

Her work has appeared in the Best American Science Writing anthology series four times, most recently for the New Yorker story “A Cloud of Smoke,” a story on the complicated death of a policeman after 9/11.

More profile about the speaker
Jennifer Kahn | Speaker | TED.com