ABOUT THE SPEAKER
Robert Lee Hotz - Journalist
Robert Lee Hotz is the science columnist for the Wall Street Journal, where he writes about cutting-edge research on climate change, cosmology, molecular medicine, the human brain and much more ... He has traveled three times to the South Pole.

Why you should listen

Robert Lee Hotz is the science columnist for the Wall Street Journal, where he explores the world of new research and its impact on society. In his column, he ranges broadly across the research horizon, from climate change, cosmology and molecular medicine, to evolution, neuroeconomics and new insights into the human brain. Hotz was a Pulitzer Prize finalist in 1986 for his coverage of genetic engineering issues, and again in 2004 for his coverage of the space shuttle Columbia accident. Mr. Hotz shared in The Los Angeles Times’ 1995 Pulitzer Prize for articles about the Northridge Earthquake.

Hotz is a director of the Alicia Patterson Foundation, which funds independent journalism projects around the world, and a distinguished writer in residence at New York University. He is the author of Designs on Life, Exploring the New Frontiers of Human Fertility, and a contributor to several books on research issues.

More profile about the speaker
Robert Lee Hotz | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2010

Lee Hotz: Inside an Antarctic time machine

Li Hoc (Lee Hotz): Unutar antarktičkog vremeplova

Filmed:
623,956 views

Naučni novinar Li Hoc opisuje izvanredan projekat na Zapadnom antarktičkom ledenom pojasu Divajd (WAIS Divide), gde odvažan tim buši led star 10.000 godina u cilju izvlačenja važnih podataka o promeni klime na Zemlji.
- Journalist
Robert Lee Hotz is the science columnist for the Wall Street Journal, where he writes about cutting-edge research on climate change, cosmology, molecular medicine, the human brain and much more ... He has traveled three times to the South Pole. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
Come with me to the bottomдно of the worldсвет,
0
0
3000
Pođite sa mnom na kraj sveta,
00:18
AntarcticaAntarktik,
1
3000
2000
na Antarktik,
00:20
the highestнајвише, driestnajsuvlje, windiestnajvetrovitiji,
2
5000
2000
najvišu, najsuvlju, najvetrovitiju,
00:22
and yes, coldestнајхладнији regionрегион on EarthZemlja --
3
7000
3000
i da, najhladniju regiju na Zemlji -
00:25
more aridArid than the SaharaSahara
4
10000
2000
suvlju od Sahare
00:27
and, in partsделови, colderhladnije than MarsMars.
5
12000
2000
i na nekim mestima,
hladniju od Marsa.
00:29
The iceлед of AntarcticaAntarktik glowssminku
6
14000
2000
Led na Antarktiku sija
00:31
with a lightсветло so dazzlingblistavim,
7
16000
2000
svetlošću tako sjajnom
00:33
it blindsroletne the unprotectednezaštićena eyeоко.
8
18000
2000
da zaslepljuje nezaštićeno oko.
00:35
EarlyRano explorersистраживачи rubbedtrljala cocaineкокаин in theirњихова eyesочи
9
20000
2000
Pre su istraživači
utrljavali kokain u oči
00:37
to killубиј the painбол of it.
10
22000
2000
kako bi bol usahnuo.
00:39
The weightтежина of the iceлед is suchтаква that the entireцео continentконтинент
11
24000
3000
Led je toliko težak
da je čitav kontinent
00:42
sagsSags belowдоле seaморе levelниво, beneathиспод its weightтежина.
12
27000
3000
uronjen ispod površine mora.
00:45
YetJoš, the iceлед of AntarcticaAntarktik
13
30000
2000
Taj led na Antarktiku
00:47
is a calendarкалендар of climateклима changeпромена.
14
32000
2000
je kalendar klimatskih promena.
00:49
It recordsзаписи the annualгодишње riseпораст and fallпасти
15
34000
2000
Beleži godišnji rast i pad
00:51
of greenhouseстаклена башта gasesгасови and temperaturesтемпературе
16
36000
2000
temperatura pod efektom staklene bašte
00:53
going back before the onsetpojava of the last iceлед agesгодине.
17
38000
3000
čak iz doba pre nastupanja
poslednjeg ledenog doba.
00:56
NowhereNigde on EarthZemlja
18
41000
2000
Nigde drugde na Zemlji
00:58
offersнуди us suchтаква a perfectсавршен recordзапис.
19
43000
3000
promene se ne beleže
tako savršeno.
01:01
And here, scientistsнаучници are drillingбушење
20
46000
2000
Ovde naučnici buše
01:03
into the pastпрошлост of our planetПланета
21
48000
2000
u prošlost naše planete,
01:05
to find cluestragove to the futureбудућност
22
50000
2000
kako bi pronašli tragove
koji bi ukazali
01:07
of climateклима changeпромена.
23
52000
2000
na budućnost klimatskih promena.
01:09
This pastпрошлост JanuaryJanuara,
24
54000
2000
Prethodnog januara
01:11
I traveledпутовао to a placeместо calledпозвани WAISWAIS DividePodelite,
25
56000
2000
putovao sam na mesto koje se zove
Zapadni antarktički ledeni pojas Divajd,
01:13
about 600 milesмиља from the SouthJug PolePol.
26
58000
2000
na oko 1000 km od Južnog pola.
01:15
It is the bestнајбоље placeместо on the planetПланета, manyмноги say,
27
60000
3000
Mnogi kažu da je to
najbolje mesto na planeti
01:18
to studyстудија the historyисторија of climateклима changeпромена.
28
63000
2000
za proučavanje
istorije klimatskih promena.
01:20
There, about 45 scientistsнаучници from the UniversityUniverzitet of WisconsinWisconsin,
29
65000
3000
Oko 45 naučnika sa
Univerziteta u Viskonsinu
01:23
the DesertPustinja ResearchIstraživanje InstituteInstitut in NevadaU Nevadi and othersдруги
30
68000
3000
i Pustinjskog istraživačkog instituta
u Nevadi i drugih
01:26
have been workingрад to answerодговор a centralцентрално questionпитање
31
71000
2000
tamo se bave odgovaranjem
na ključno pitanje
01:28
about globalглобално warmingзагревање.
32
73000
2000
o globalnom zagrevanju.
01:30
What is the exactтачно relationshipоднос
33
75000
2000
Kakav je tačan odnos
01:32
betweenизмеђу levelsнивоа of greenhouseстаклена башта gasesгасови
34
77000
3000
između nivoa efekta staklene bašte
01:35
and planetaryпланетарно temperaturesтемпературе?
35
80000
2000
i temperatura na planeti?
01:37
It's urgentхитно work. We know that temperaturesтемпературе are risingу порасту.
36
82000
3000
Taj posao je vrlo hitan.
Poznato je da temperatura raste.
01:40
This pastпрошлост MayMaja was the warmestnajtoplije worldwideширом света on recordзапис.
37
85000
3000
Maj je ove godine bio
najtopliji na svetskom nivou.
01:43
And we know that levelsнивоа of greenhouseстаклена башта gasesгасови are risingу порасту too.
38
88000
3000
Znamo i da se efekat
staklene bašte pogoršava.
01:46
What we don't know
39
91000
2000
Ono što ne znamo je
01:48
is the exactтачно, preciseпрецизно, immediateнепосредан
40
93000
2000
tačan, precizan, neposredan
01:50
impactутицај of these changesПромене
41
95000
2000
uticaj tih promena
01:52
on naturalприродно climateклима patternsобрасци --
42
97000
2000
na prirodnu klimu -
01:54
windsветрови, oceanокеан currentsструје,
43
99000
2000
vetrove, morske struje,
01:56
precipitationpadavine ratesстопе, cloudоблак formationформација,
44
101000
3000
stopu padavina,
formiranje oblaka,
01:59
things that bearмедвед on the healthздравље and well-beingблагостање
45
104000
2000
stvari koje utiču na
zdravlje i blagostanje
02:01
of billionsмилијарди of people.
46
106000
3000
milijardi ljudi.
02:04
TheirNjihova entireцео campкамп, everyсваки itemставка of gearopremu,
47
109000
3000
Čitav kamp i svaka stavka opreme
02:07
was ferriedprevezao grupu 885 milesмиља
48
112000
2000
prevezena je trajektom oko 1.500 km
02:09
from McMurdoMcMurdo StationStanica,
49
114000
2000
iz stanice Makmerdo,
02:11
the mainглавни U.S. supplyснабдевање baseбазу
50
116000
2000
glavne američke baze za snabdevanje
02:13
on the coastобала of AntarcticaAntarktik.
51
118000
2000
na samu obalu Antarktika.
02:15
WAISWAIS DividePodelite itselfсам thoughипак,
52
120000
2000
Sam pojas Divajd
02:17
is a circleкруг of tentsшатори in the snowснег.
53
122000
3000
je krug šatora u snegu.
02:20
In blizzardoluji windsветрови, the crewпосада slingSling ropesконопци betweenизмеђу the tentsшатори
54
125000
3000
Kada duvaju mećavni vetrovi,
ekipa razvuče konopce od šatora do šatora
02:23
so that people can feel theirњихова way safelybezbedno
55
128000
3000
kako bi sa sigurnošću napipali put
02:26
to the nearestнајближи iceлед houseкућа
56
131000
2000
do najbliže ledene kuće
02:28
and to the nearestнајближи outhousepoljski klozet.
57
133000
2000
ili najbliže sporedne zgrade.
02:30
It snowspada sneg so heavilyу великој мери there,
58
135000
2000
Tamo tako jako pada sneg
02:32
the installationинсталација was almostскоро immediatelyодмах buriedпокопан.
59
137000
2000
da su instalacije
skoro odmah bile zatrpane.
02:34
IndeedZaista, the researchersистраживачи pickedизабран this siteсите
60
139000
3000
Istraživači su odabrali baš to mesto
02:37
because iceлед and snowснег accumulatesakumulira here
61
142000
2000
upravo zato što se sneg i led
tu najbrže nataloži,
02:39
10 timesпута fasterбрже than anywhereбило где elseдруго in AntarcticaAntarktik.
62
144000
3000
deset puta brže nego na
bilo kom drugom mestu na Antarktiku.
02:42
They have to digкопати themselvesсами out everyсваки day.
63
147000
3000
Svakoga dana moraju
da iskopaju put do napolje.
02:45
It makesчини for an exoticegzotični
64
150000
2000
Putovanje od kuće do posla
im je prilično
02:47
and chillyhladno commuteputujem.
65
152000
2000
egzotično i hladno.
02:49
(LaughterSmeh)
66
154000
2000
(Smeh)
02:51
But underиспод the surfaceповршина
67
156000
2000
Ispod površine
02:53
is a hivesaće of industrialиндустријски activityактивност
68
158000
3000
je aktivna industrijska košnica
02:56
centeredCentrirano around an eight-million-dollarosam miliona dolara drillбушење assemblyмонтажа.
69
161000
3000
koja okružuje bušilicu
vrednu 8 miliona dolara.
02:59
PeriodicallyPeriodično, this drillбушење, like a biopsyBiopsija needleиглу,
70
164000
3000
S vremena na vreme, ta bušilica,
poput igle za biopsiju,
03:02
plungespada thousandsхиљаде of feetстопала deepдубоко into the iceлед
71
167000
3000
zariva se oko 300 m u led
03:05
to extractекстракт a marrowsrž of gasesгасови
72
170000
2000
kako bi se za analizu
03:07
and isotopesIzotopi for analysisанализа.
73
172000
3000
izvukla srž zaleđenih gasova.
03:10
TenDeset timesпута a day, they extractекстракт
74
175000
2000
Deset puta dnevno vade
03:12
the 10-foot- Срање long cylinderцилиндар of compressedкомпримовани iceлед crystalskristali
75
177000
2000
cilindar od tri metra
sa kompresovanim kristalima leda
03:14
that containсадржати the unsulliedNeokaljani airваздух and traceтраг chemicalsхемикалије
76
179000
3000
koji sadrže neukaljan vazduh
i tragove hemikalija
03:17
laidположено down by snowснег,
77
182000
2000
koje je sneg zarobljavao
03:19
seasonгодишње доба after seasonгодишње доба for thousandsхиљаде of yearsгодине.
78
184000
3000
svakog godišnjeg doba
hiljadama godina.
03:24
It's really a time machineмашина.
79
189000
2000
To je zapravo vremeplov.
03:26
At the peakврх of activityактивност earlierраније this yearгодине,
80
191000
3000
Na vrhuncu aktivnosti ove godine,
03:29
the researchersистраживачи loweredспуштен the drillбушење
81
194000
3000
istraživači su svakog dana
bušilicu zarivali
03:32
an extraекстра hundredсто feetстопала deeperдубље into the iceлед everyсваки day
82
197000
3000
po 30 m dublje u led,
03:35
and anotherдруги 365 yearsгодине
83
200000
2000
i još 365 godina
03:37
deeperдубље into the pastпрошлост.
84
202000
3000
dalje u prošlost.
03:40
PeriodicallyPeriodično, they removeуклонити
85
205000
2000
S vremena na vreme izvade
03:42
a cylinderцилиндар of iceлед,
86
207000
2000
cilindar s ledom,
03:44
like gamekeepersIgrocuvari poppingпоппинг a spentпотрошено shotgunпушка shellшкољка
87
209000
2000
kao što lovci izvade
praznu čauru
03:46
from the barrelбарел of a drillбушење.
88
211000
3000
iz cevi.
03:50
They inspectпрегледати it, they checkпровери it for cracksпукотине,
89
215000
2000
Ispitaju je, provere
da li ima pukotina,
03:52
for drillбушење damageштета, for spallscepanju, for chipsчипс.
90
217000
3000
oštećenja od bušenja,
ivera, piljevine.
03:56
More importantlyважно,
91
221000
2000
Što je najbitnije,
03:58
they preparePripremite se it for inspectioninspekcija and analysisанализа
92
223000
2000
oni taj led pripremaju
za ispitivanje i analizu
04:00
by 27 independentнезависно laboratoriesлабораторије
93
225000
2000
u 27 nezavisnih laboratorija
04:02
in the UnitedUjedinjeni StatesDržava and EuropeEurope,
94
227000
2000
u SAD i Evropi,
04:04
who will examineIspitajte it for 40 differentразличит traceтраг chemicalsхемикалије
95
229000
2000
koje će ispitati ostatke 40 različitih
tragova hemikalija
04:06
relatedповезан to climateклима,
96
231000
2000
vezanih za klimu,
04:08
some in partsделови perпер quadrillionquadrillion.
97
233000
3000
veličine 10 na -15.
04:11
Yes, I said that with a Q, quadrillionquadrillion.
98
236000
3000
Da, na -15.
04:14
They cutрез the cylinderscilindri up into three-foottri stope sectionsсекције
99
239000
2000
Cilindre seku na delove od po metar,
04:16
for easierлакше handlingруковање and shipmentisporuka
100
241000
2000
radi lakšeg rukovanja
04:18
back to these labsлабораторије,
101
243000
2000
i prenošenja u laboratorije,
04:20
some 8,000 milesмиља from the drillбушење siteсите.
102
245000
3000
nekada udaljene i oko
13.000 km od bušotine.
04:23
EachSvaki cylinderцилиндар
103
248000
2000
Svaki cilindar
04:25
is a parfaitparfe of time.
104
250000
3000
je vremenski parfe.
04:28
This iceлед formedформирана as snowснег
105
253000
3000
Sneg se pretvorio u led
04:31
15,800 yearsгодине agoпре,
106
256000
3000
pre 15.800 godina,
04:34
when our ancestorsпредака were daubingdaubing themselvesсами with paintбоје
107
259000
3000
kada su se naši preci mazali bojama
04:37
and considerings obzirom na the radicalрадикалан newново technologyтехнологија
108
262000
3000
i počeli da koriste novu
04:40
of the alphabetабецеда.
109
265000
2000
radikalnu tehnologiju - alfabet.
04:43
BathedKupao se in polarizedpolarizovani lightсветло
110
268000
2000
Okupan polarnom svetlošću
04:45
and cutрез in cross-sectionpresjeka,
111
270000
2000
i poprečno isečen,
04:47
this ancientдревни iceлед revealsotkriva itselfсам
112
272000
2000
taj drevni led se prikazuje
04:49
as a mosaicMozaik of colorsбоје,
113
274000
2000
u mozaiku boja,
04:51
eachсваки one showingпоказивање how conditionsуслови at depthдубина in the iceлед
114
276000
3000
koje svaka pokazuju
kako su uslovi duboko u ledu
04:54
have affectedутицало, дјеловало this materialматеријал
115
279000
3000
uticali na taj materijal,
04:57
at depthsDubina where pressuresпритисака can reachдостигнути
116
282000
3000
na dubinama gde pritisak dostiže
05:00
a tontona perпер squareквадрат inchинч.
117
285000
3000
skoro 13,79 mPa.
05:03
EverySvaki yearгодине, it beginsпочиње with a snowflakepahuljice,
118
288000
3000
Svake godine, proces
počinje jednom pahuljom
05:06
and by diggingкопање into freshсвеже snowснег,
119
291000
2000
i kopanjem novog snega vidimo
05:08
we can see how this processпроцес is ongoingу току, сталан todayданас.
120
293000
3000
kako se proces danas odvija.
05:11
This wallзид of undisturbedneometano snowснег,
121
296000
2000
Ovaj zid netaknutog snega,
05:13
back-litDa li je zapalio nazad by sunlightсунчева светлост,
122
298000
2000
osvetljen sunčevom svetlošću,
05:15
showsпоказује the striationsbrazde of winterзима and summerлето snowснег,
123
300000
3000
pokazuje pruge zimskog i letnjeg snega,
05:18
layerслој uponна layerслој.
124
303000
2000
sloj po sloj.
05:22
EachSvaki stormолуја scourspretraћuje the atmosphereатмосферу,
125
307000
3000
Svaka oluja spira atmosferu,
05:25
washingпрање out dustпрашина, sootčađ,
126
310000
3000
spira prašinu, čađ,
05:28
traceтраг chemicalsхемикалије,
127
313000
2000
tragove hemikalija,
05:30
and depositinguplati them on the snowснег packпаковање
128
315000
3000
odlažući ih u paketu snega,
05:33
yearгодине after yearгодине,
129
318000
2000
godinu za godinom,
05:35
millenniamilenijuma after millenniamilenijuma,
130
320000
2000
milenijum za milenijumom,
05:37
creatingстварање a kindкинд of periodicпериодично tableсто of elementsелементи
131
322000
2000
stvarajući vrstu
periodnog sistema elemenata
05:39
that at this pointтачка
132
324000
2000
koji je u ovom trenutku
05:41
is more than 11,000 feetстопала thickдебео.
133
326000
3000
deblji od 3 km.
05:44
From this, we can detectоткрити an extraordinaryизузетно numberброј of things.
134
329000
3000
Iz svega toga možemo
otkriti puno raznih stvari.
05:49
We can see the calciumкалцијум
135
334000
2000
Možemo videti kalcijum
05:51
from the world'sсветске desertsпустиња,
136
336000
2000
iz svetskih pustinja,
05:53
sootčađ from distantдалеко wildfiresŠumski požari,
137
338000
2000
čađ iz udaljenih logorskih vatri,
05:55
methaneметана as an indicatorиндикатор of the strengthснага of a PacificPacifik monsoonмонсун,
138
340000
3000
metan kao indikator
snage pacifičkog monsuna,
05:58
all waftedwafted on windsветрови from warmertoplije latitudespodneblju.
139
343000
3000
što je sve doletelo s vetrovima
toplijih geografskih širina
06:01
to this remoteремоте and very coldхладно placeместо.
140
346000
3000
do ovog udaljenog i
vrlo hladnog mesta.
06:04
MostVećina importantlyважно,
141
349000
2000
Što je najvažnije,
06:06
these cylinderscilindri and this snowснег
142
351000
2000
ti cilindri i taj sneg
06:08
trapzamka airваздух.
143
353000
2000
zarobljavaju vazduh.
06:10
EachSvaki cylinderцилиндар is about 10 percentпроценат ancientдревни airваздух,
144
355000
3000
U svakom cilindru ima
oko 10% drevnog vazduha.
06:13
a pristineчисто time capsuleкапсула
145
358000
2000
To je iskonska vremenska kapsula
06:15
of greenhouseстаклена башта gasesгасови -- carbonугљеник dioxideдиоксид,
146
360000
2000
efekata staklene bašte:
ugljen-dikosid,
06:17
methaneметана, nitrousNitro oxideoksid --
147
362000
2000
metan, azot-oksid -
06:19
all unchangednepromenjene from the day that snowснег formedформирана
148
364000
3000
svi ti gasovi nisu se menjali od dana
06:22
and first fellпао.
149
367000
2000
kada se taj sneg formirao i pao.
06:24
And this is the objectобјекат of theirњихова scrutinyispitivanjem.
150
369000
3000
To naučnici nadziru.
06:27
But don't we alreadyвећ know
151
372000
2000
Ali zar se već ne zna sve
06:29
what we need to know about greenhouseстаклена башта gasesгасови?
152
374000
2000
o efektima staklene bašte?
06:31
Why do we need to studyстудија this anymoreвише?
153
376000
2000
Zašto se to i dalje proučava?
06:33
Don't we alreadyвећ know how they affectутицати temperaturesтемпературе?
154
378000
2000
Zar se ne zna već
uticaj na temperaturu?
06:35
Don't we alreadyвећ know the consequencesпоследице
155
380000
3000
Zar se već ne znaju posledice
06:38
of a changingпромена climateклима on our settledсеттлед civilizationцивилизација?
156
383000
3000
klimatskih promena na
našu naseljenu civilizaciju?
06:41
The truthистина is, we only know the outlinesprikazi strukture,
157
386000
3000
Istina je da se znaju samo okosnice problema,
06:44
and what we don't completelyу потпуности understandРазумем,
158
389000
2000
a ono što nije u potpunosti jasno
06:46
we can't properlyпрописно fixпоправи.
159
391000
2000
ne može se ni popraviti.
06:48
IndeedZaista, we runтрцати the riskризик of makingстварање things worseгоре.
160
393000
3000
Dabome, rizikujemo da
stvari pogoršamo.
06:51
ConsiderRazmislite o, the singleједно mostнајвише successfulуспјешно
161
396000
3000
Uzmimo za primer najuspešniji
06:54
internationalмеђународни environmentalеколошки effortнапор of the 20thтх centuryвек,
162
399000
3000
međunarodni ekološki napor 20. veka,
06:57
the MontrealMontreal ProtocolProtokol,
163
402000
2000
Montrealski protokol,
06:59
in whichкоја the nationsнације of EarthZemlja bandednaglašene togetherзаједно to protectзаштитити the planetПланета
164
404000
3000
u kome su se nacije sveta
udružile da zaštite našu planetu
07:02
from the harmfulштетно effectsефекте of ozone-destroyinguništavanje ozona chemicalsхемикалије
165
407000
3000
od štetnih efekata hemikalija
koje uništavaju ozonski omotač
07:05
used at that time
166
410000
2000
koji se u to vreme koristio
07:07
in airваздух conditionersuredjaji, refrigeratorsфрижидера and other coolingхлађење devicesуређаји.
167
412000
3000
u klima-uređajima, frižiderima
i drugim uređajima za hlađenje.
07:10
We bannedзабрањено those chemicalsхемикалије,
168
415000
3000
Te hemikalije su bile zabranjene
07:13
and we replacedзамењен them, unknowinglynesvesno,
169
418000
2000
i ne znajući, zamenjene
07:15
with other substancessupstance
170
420000
2000
drugim supstancama
07:17
that, moleculeмолекула perпер moleculeмолекула,
171
422000
2000
čiji je svaki molekul
07:19
are a hundredсто timesпута more potentмоћан
172
424000
2000
stostruko jači
07:21
as heat-trappingštetnih, greenhouseстаклена башта gasesгасови
173
426000
2000
od toplote efekta staklene bašte,
07:23
than carbonугљеник dioxideдиоксид.
174
428000
3000
i od ugljen-dioksida.
07:26
This processпроцес requiresзахтева
175
431000
2000
Proces vađenja leda zahteva
07:28
extraordinaryизузетно precautionsМере предострожности.
176
433000
3000
strašnu predostrožnost.
07:31
The scientistsнаучници mustмора insureosigurate
177
436000
2000
Naučnici moraju da se pobrinu
07:33
that the iceлед is not contaminatedконтаминиран.
178
438000
2000
da se led ne zagadi.
07:35
MoreoverPored toga, in this 8,000-mile-mile journeyпутовање,
179
440000
2000
Štaviše, moraju da se postaraju
07:37
they have to insureosigurate this iceлед doesn't meltotopiti.
180
442000
2000
da se led na tom putovanju
od 13.000 km ne otopi.
07:39
ImagineZamislite jugglingћongliranja a snowballgrudva acrossпреко the tropicstropskim krajevima.
181
444000
3000
Zamislite da bacite
grudvu snega u tropima.
07:43
They have to, in factчињеница,
182
448000
2000
Zapravo, moraju da se
07:45
make sure this iceлед never getsдобива warmertoplije
183
450000
2000
postaraju da led nikad ne bude
07:47
than about 20 degreesстепени belowдоле zeroнула,
184
452000
2000
na temperaturi iznad -20 stepeni;
07:49
otherwiseиначе, the keyкључ gasesгасови insideу it will dissipatenestati.
185
454000
3000
u suprotnom bi
gasovi u njemu izvetrili.
07:52
So, in the coldestнајхладнији placeместо on EarthZemlja,
186
457000
3000
Na najhladnijem mestu na Zemlji,
07:55
they work insideу a refrigeratorfrižider.
187
460000
3000
naučnici rade unutar frižidera.
07:58
As they handleручку the iceлед, in factчињеница,
188
463000
2000
Dok rade s ledom,
08:00
they keep an extraекстра pairпар of glovesrukavice warmingзагревање in an ovenпећница,
189
465000
2000
moraju da drže još jedan
par rukavica koji se zagreva,
08:02
so that, when theirњихова work glovesrukavice freezeзамрзавање
190
467000
2000
kako bi, kada im se
rukavice na rukama zalede
08:04
and theirњихова fingersпрстима stiffenpooštriti,
191
469000
2000
i kada im se prsti ukoče,
08:06
they can donDon a freshсвеже pairпар.
192
471000
2000
mogli da uzmu par toplih.
08:08
They work againstпротив the clockсат and againstпротив the thermometertermometar.
193
473000
3000
Rade protiv vremena
i termometra.
08:11
So farдалеко, they'veони су packedупакован up
194
476000
2000
Spakovali su
08:13
about 4,500 feetстопала of iceлед coresјезгра
195
478000
4000
oko kilometar i po slojeva leda
08:17
for shipmentisporuka back to the UnitedUjedinjeni StatesDržava.
196
482000
2000
za isporuku u SAD.
08:19
This pastпрошлост seasonгодишње доба,
197
484000
2000
U zadnjem periodu
08:21
they manhandledmuški them acrossпреко the iceлед
198
486000
2000
ručno su ih preneli preko leda
08:23
to waitingчекајући aircraftавиона.
199
488000
2000
do aviona koji su ih čekali.
08:25
The 109thтх AirVazduh NationalNacionalni GuardGarda
200
490000
3000
109. vazdušna nacionalna garda
08:28
flewполетела the mostнајвише recentскорашњи shipmentisporuka of iceлед
201
493000
2000
prenela je poslednju isporuku leda
08:30
back to the coastобала of AntarcticaAntarktik,
202
495000
2000
na obale Antarktika,
08:32
where it was boardedUkrcao se ontoна a freighterteretni brod,
203
497000
3000
gde je utovarena na teretni brod,
08:35
shippedisporučeno acrossпреко the tropicstropskim krajevima to CaliforniaCalifornia,
204
500000
3000
preneta kroz tropsku oblast
sve do Kalifornije,
08:38
unloadedistovarili, put on a truckкамион,
205
503000
2000
istovarena,
utovarena na kamion,
08:40
drivenвођен acrossпреко the desertпустиња
206
505000
2000
prevezena kroz pustinju
08:42
to the NationalNacionalni IceLed CoreJezgra LaboratoryLaboratorija in DenverDenver, ColoradoColorado,
207
507000
2000
sve do Nacionalne laboratorije za led
u Denveru, u Koloradu,
08:44
where, as we speakговорити,
208
509000
2000
gde je u ovom trenutku
08:46
scientistsнаучници are now slicingsekao this materialматеријал up
209
511000
2000
naučnici seku na slojeve,
08:48
for samplesУзорци, for analysisанализа,
210
513000
2000
uzimaju uzorke za analizu
08:50
to be distributedдистрибуирани
211
515000
2000
kako bi ih poslali
08:52
to the laboratoriesлабораторије around the countryземљу
212
517000
2000
u laboratorije širom Amerike
08:54
and in EuropeEurope.
213
519000
2000
i Evrope.
08:57
AntarcticaAntarktik was this planet'splaneta je
214
522000
3000
Antarktik je bio poslednje
09:00
last emptyпразно quarterчетвртина --
215
525000
2000
prazno mesto na planeti -
09:02
the blindслеп spotместо
216
527000
2000
tamna mrlja u našoj
09:04
in our expandingширење visionвизија of the worldсвет.
217
529000
2000
viziji sveta koji se proširuje.
09:06
EarlyRano explorersистраживачи
218
531000
2000
Prvi istraživači su otplovili
09:08
sailedotplovio off the edgeИвица of the mapМапа,
219
533000
2000
preko ivice karte sveta
09:10
and they foundнашао a placeместо
220
535000
2000
i našli mesto na kome se čini
09:12
where the normalнормално rulesправила of time and temperatureтемпература
221
537000
2000
da uobičajena pravila
vremena i temperature
09:14
seemИзгледа suspendedobustavljena.
222
539000
3000
više ne važe.
09:18
Here, the iceлед seemsИзгледа a livingживи presenceприсуство.
223
543000
3000
Led je tamo svakodnevna pojava.
09:21
The windветер that rubsmasiranje againstпротив it
224
546000
2000
Vetar koji tamo duva
09:23
givesдаје it voiceглас.
225
548000
3000
ledu daje glas.
09:26
It is a voiceглас of experienceискуство.
226
551000
3000
To je glas iskustva.
09:29
It is a voiceглас we should heedpridržavati.
227
554000
3000
To je glas
koji treba da poslušamo.
09:33
Thank you.
228
558000
2000
Hvala.
09:35
(ApplauseAplauz)
229
560000
4000
(Aplauz)
Translated by Vesna Savić
Reviewed by Dejan Vicai

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Robert Lee Hotz - Journalist
Robert Lee Hotz is the science columnist for the Wall Street Journal, where he writes about cutting-edge research on climate change, cosmology, molecular medicine, the human brain and much more ... He has traveled three times to the South Pole.

Why you should listen

Robert Lee Hotz is the science columnist for the Wall Street Journal, where he explores the world of new research and its impact on society. In his column, he ranges broadly across the research horizon, from climate change, cosmology and molecular medicine, to evolution, neuroeconomics and new insights into the human brain. Hotz was a Pulitzer Prize finalist in 1986 for his coverage of genetic engineering issues, and again in 2004 for his coverage of the space shuttle Columbia accident. Mr. Hotz shared in The Los Angeles Times’ 1995 Pulitzer Prize for articles about the Northridge Earthquake.

Hotz is a director of the Alicia Patterson Foundation, which funds independent journalism projects around the world, and a distinguished writer in residence at New York University. He is the author of Designs on Life, Exploring the New Frontiers of Human Fertility, and a contributor to several books on research issues.

More profile about the speaker
Robert Lee Hotz | Speaker | TED.com