ABOUT THE SPEAKER
Nicholas Negroponte - Tech visionary
The founder of the MIT Media Lab, Nicholas Negroponte pushed the edge of the information revolution as an inventor, thinker and angel investor. He's the driving force behind One Laptop per Child, building computers for children in the developing world.

Why you should listen

A pioneer in the field of computer-aided design, Negroponte founded (and was the first director of) MIT's Media Lab, which helped drive the multimedia revolution and now houses more than 500 researchers and staff across a broad range of disciplines. An original investor in Wired (and the magazine's "patron saint"), for five years he penned a column exploring the frontiers of technology -- ideas that he expanded into his 1995 best-selling book Being Digital. An angel investor extraordinaire, he's funded more than 40 startups, and served on the boards of companies such as Motorola and Ambient Devices.

But his latest effort, the One Laptop per Child project, may prove his most ambitious. The organization is designing, manufacturing and distributing low-cost, wireless Internet-enabled computers costing roughly $100 and aimed at children. Negroponte hopes to put millions of these devices in the hands of children in the developing world.

More profile about the speaker
Nicholas Negroponte | Speaker | TED.com
TED in the Field

Nicholas Negroponte: Taking OLPC to Colombia

Никълъс Негропонте пренася програмата OLPC ("По един лаптоп за всяко дете") в Колумбия

Filmed:
390,783 views

TED следва Никълъс Негропонте до Колумбия, където той внася лаптопи в територия, контролирана някога от терористи. А партньорите му? Колумбийското Министерство на отбраната, които смятат програмата "По един лаптоп за всяко дете" за инвестиция в региона. (Вие също може да се включите.)
- Tech visionary
The founder of the MIT Media Lab, Nicholas Negroponte pushed the edge of the information revolution as an inventor, thinker and angel investor. He's the driving force behind One Laptop per Child, building computers for children in the developing world. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:00
It's amazingудивителен, when you meetСреща a headглава of stateсъстояние and you say,
0
0
2000
Изумително е, че когато се срещнеш с държавен глава и го попиташ:
00:02
"What is your mostнай-много preciousскъпоценен naturalестествен resourceсредство?" --
1
2000
4000
"Какъв е най-ценният ви естествен ресурс?",
00:06
they will not say childrenдеца at first.
2
6000
2000
не поставят на първо място децата.
00:08
And then when you say childrenдеца,
3
8000
2000
А после, когато кажете "децата",
00:10
they will prettyкрасива quicklyбързо agreeСъгласен with you.
4
10000
2000
доста бързо се съгласяват с вас.
00:19
(VideoВидео): We're travelingпътуване todayднес with
5
19000
2000
(Видео): Днес пътуваме
00:21
the MinisterМинистър of DefenseОтбраната of ColombiaКолумбия,
6
21000
3000
с колумбийския министър на отбраната,
00:24
headглава of the armyармия and the headглава of the policeполиция,
7
24000
2000
главнокомандващ на армията и на полицията,
00:26
and we're droppingотпадане off 650 laptopsлаптопи
8
26000
3000
и днес носим 650 лаптопа
00:29
todayднес to childrenдеца
9
29000
2000
за деца,
00:31
who have no televisionтелевизия, no telephoneтелефон
10
31000
2000
които нямат телевизия, нямат телефон
00:33
and have been in a communityобщност
11
33000
2000
и са живяли в общност,
00:35
cutразрез off from the restПочивка of the worldсвят
12
35000
2000
откъсната от света
00:37
for the pastминало 40 yearsгодини.
13
37000
3000
през последните 40 години.
00:40
The importanceважност of deliveringдоставяне laptopsлаптопи to this regionобласт
14
40000
3000
Важно е да се доставят лаптопи в този регион,
00:43
is connectingсвързване kidsдеца who have otherwiseв противен случай been unconnectedнесвързани
15
43000
3000
за да се свържат деца, които иначе са били несвързани
00:46
because of the FARCФАРК,
16
46000
2000
заради КРВС (Колумбийски революционни въоръжени сили) -
00:48
the guerrillasпартизани that startedзапочна off 40 yearsгодини agoпреди
17
48000
3000
терористичната организация, създадена преди 40 години
00:51
as a politicalполитически movementдвижение and then becameстана a drugлекарство movementдвижение.
18
51000
4000
като политическо движение, а впоследствие превърната в наркодвижение.
00:56
There are one billionмилиард childrenдеца in the worldсвят,
19
56000
2000
По света има един милиард деца
00:58
and 50 percentна сто of them don't have electricityелектричество
20
58000
2000
и 50 процента от тях нямат електричество
01:00
at home or at schoolучилище.
21
60000
3000
в къщи или в училище.
01:03
And in some countriesдържави -- let me pickизбирам AfghanistanАфганистан --
22
63000
2000
А в някои страни - например Афганистан -
01:05
75 percentна сто of the little girlsмомичета don't go to schoolучилище.
23
65000
3000
75 процента от малките момиченца не ходят на училище.
01:08
And I don't mean that they dropизпускайте out of schoolучилище
24
68000
2000
Не защото са напуснали училище
01:10
in the thirdтрета or fourthчетвърти gradeклас -- they don't go.
25
70000
2000
в трети или четвърти клас - а изобщо не ходят.
01:12
So in the threeтри yearsгодини
26
72000
2000
През трите години,
01:14
sinceот I talkedговорих at TEDТЕД and showedпоказан a prototypeпрототип,
27
74000
3000
изминали, след като говорих в TED и показах един прототип,
01:17
it's goneси отиде from an ideaидея
28
77000
2000
той се превърна от идея
01:19
to a realреален laptopлаптоп.
29
79000
3000
в истински лаптоп.
01:22
We have halfнаполовина a millionмилион laptopsлаптопи todayднес
30
82000
2000
Днес имаме половин милион лаптопи
01:24
in the handsръце of childrenдеца.
31
84000
3000
в ръцете на децата.
01:27
We have about a quarterтримесечие of a millionмилион in transitтранзит
32
87000
2000
Имаме около четвърт милион на път
01:29
to those and other childrenдеца,
33
89000
2000
към тези и други деца,
01:32
and then there are anotherоще quarterтримесечие of a millionмилион more
34
92000
3000
и още четвърт милион,
01:36
that are beingсъщество orderedпоръчан at this momentмомент.
35
96000
2000
които се поръчват в момента.
01:38
So, in roughгруб numbersчисленост, there are a millionмилион laptopsлаптопи.
36
98000
2000
Закръглено, има милион лаптопи.
01:40
That's smallerпо-малък than I predictedпрогнозира, --
37
100000
2000
Това е по-малко, отколкото предсказах -
01:42
I predictedпрогнозира, threeтри to 10 millionмилион --
38
102000
2000
бях предвидил от три до десет милиона -
01:44
but is still a very largeголям numberномер.
39
104000
2000
но все пак е много голяма цифра.
01:46
In ColombiaКолумбия, we have about 3,000 laptopsлаптопи.
40
106000
4000
В Колумбия имаме около 3000 лаптопа.
01:50
It's the MinisterМинистър of DefenseОтбраната with whomна когото we're workingработа,
41
110000
3000
Работим с министъра на отбраната,
01:53
not the MinisterМинистър of EducationОбразование, because it is seenвидян as
42
113000
3000
а не с министъра на образованието, тъй като това се смята
01:56
a strategicстратегически defenseотбрана issueпроблем
43
116000
2000
за стратегически въпрос, свързан със сигурността
01:58
in the senseсмисъл of liberatingосвободителен these zonesзони
44
118000
5000
в смисъла на освобождението на тези зони,
02:03
that had been completelyнапълно closedзатворен off,
45
123000
2000
които са били напълно затворени,
02:05
in whichкойто the people who had been causingпричинявайки, if you will,
46
125000
4000
където живеят хората, които от 40 години
02:09
40 years'години " worthзаслужава си of bombingsбомбени атентати and kidnappingsотвличанията
47
129000
4000
извършват бомбени атентати,
02:13
and assassinationsубийства livedживял.
48
133000
2000
отвличания и убийства.
02:15
And suddenlyвнезапно,
49
135000
2000
И изведнъж,
02:17
the kidsдеца have connectedсвързан laptopsлаптопи.
50
137000
2000
децата имат свързани лаптопи.
02:19
They'veТе сте leapfroggedleapfrogged.
51
139000
2000
Направили са скок.
02:21
The changeпромяна is absolutelyабсолютно monumentalмонументален,
52
141000
4000
Промяната е абсолютно монументална,
02:25
because it's not just openingотвор it up,
53
145000
2000
защото не е просто отваряне,
02:27
but it's openingотвор it up to the restПочивка of the worldсвят.
54
147000
3000
а отваряне към останалия свят.
02:30
So yes, they're buildingсграда roadsпътища, yes, they're puttingпускането in telephoneтелефон,
55
150000
2000
Да, строят пътища; да, прокарват телефон;
02:32
yes, there will be televisionтелевизия.
56
152000
2000
да, ще има телевизия.
02:34
But the kidsдеца sixшест to 12 yearsгодини oldстар
57
154000
2000
Но децата на възраст от 6 до 12 години
02:36
are surfingсърфинг the InternetИнтернет in SpanishИспански and in localместен languagesезици,
58
156000
4000
сърфират в Интернет на испански и на местни езици,
02:40
so the childrenдеца growрастат up
59
160000
2000
така че децата растат
02:42
with accessдостъп to informationинформация,
60
162000
2000
с достъп до информация,
02:44
with a windowпрозорец into the restПочивка of the worldсвят.
61
164000
3000
с прозорец към останалия свят.
02:47
Before, they were closedзатворен off.
62
167000
2000
Преди са били откъснати.
02:49
InterestinglyИнтересното е enoughдостатъчно, in other countriesдържави,
63
169000
2000
Интересно - в други страни
02:51
it will be the MinisterМинистър of FinanceФинанси who seesвижда it
64
171000
2000
министърът на финансите би го видял
02:53
as an engineдвигател of economicикономически growthрастеж.
65
173000
4000
като двигател на икономически растеж.
02:57
And that engineдвигател is going to see the resultsрезултати in 20 yearsгодини.
66
177000
4000
Този двигател ще даде резултати до 20 години.
03:01
It's not going to happenстава, you know, in one yearгодина,
67
181000
3000
Нали разбирате - няма да се случи за една година,
03:04
but it's an importantважно, deeplyдълбоко economicикономически
68
184000
3000
но е важна, дълбоко икономическа
03:07
and culturalкултурен changeпромяна
69
187000
2000
и културна промяна,
03:09
that happensслучва се throughпрез childrenдеца.
70
189000
2000
случваща се в децата.
03:12
Thirty-oneТридесет и един countriesдържави in totalобща сума are involvedучастващи,
71
192000
2000
Включени са общо 31 страни;
03:14
and in the caseслучай of UruguayУругвай,
72
194000
3000
в случая с Уругвай
03:17
halfнаполовина the childrenдеца alreadyвече have them,
73
197000
2000
половината от децата вече ги имат,
03:19
and by the middleсреден of 2009,
74
199000
3000
а до средата на 2009 г.
03:22
everyвсеки singleединичен childдете in UruguayУругвай will have a laptopлаптоп --
75
202000
3000
всяко дете в Уругвай ще има лаптоп -
03:25
a little greenзелен laptopлаптоп.
76
205000
2000
малък зелен лаптоп.
03:27
Now what are some of the resultsрезултати?
77
207000
2000
А какви са някои от резултатите?
03:29
Some of the resultsрезултати
78
209000
2000
Някои от резултатите,
03:31
that go acrossпрез everyвсеки singleединичен countryдържава
79
211000
3000
преминаващи през всяка от страните,
03:34
includeвключва teachersучители sayingпоговорка
80
214000
2000
включват изказвания на учители,
03:36
they have never lovedобичал teachingобучение so much,
81
216000
3000
че никога не са обичали повече преподаването
03:39
and readingчетене comprehensionразбиране
82
219000
2000
и схващането при четене,
03:41
measuredизмерена by thirdтрета partiesпартии -- not by us -- skyrocketsskyrockets.
83
221000
4000
измерено от трети лица - не от нас - се изстрелва право нагоре.
03:45
ProbablyВероятно the mostнай-много importantважно thing we see
84
225000
3000
Вероятно най-важното, което виждаме,
03:48
is childrenдеца teachingобучение parentsродители.
85
228000
3000
е как деца обучават родителите си.
03:51
They ownсобствен the laptopsлаптопи. They take them home.
86
231000
3000
Те притежават лаптопите. Те ги носят в къщи.
03:54
And so when I metсрещнах with threeтри childrenдеца from the schoolsучилища,
87
234000
3000
Когато се срещнах с три деца от училищата,
03:57
who had traveledпътувал all day to come to BogotaБогота,
88
237000
4000
които бяха пътували цял ден, за да дойдат в Богота,
04:01
one of the threeтри childrenдеца broughtдонесе her motherмайка.
89
241000
3000
едно от трите деца - момиченце - доведе майка си.
04:04
And the reasonпричина she broughtдонесе her motherмайка
90
244000
2000
Причината да доведе майка си
04:06
is that this six-year-oldшестгодишен childдете
91
246000
3000
беше, че шестгодишното дете
04:09
had been teachingобучение her motherмайка
92
249000
2000
учеше майка си
04:11
how to readПрочети and writeпиша.
93
251000
2000
да чете и пише.
04:13
Her motherмайка had not goneси отиде to primaryпървичен schoolучилище.
94
253000
3000
Майка й не беше ходила на начално училище
04:16
And this is suchтакъв an inversionинверсия,
95
256000
2000
Това е такава инверсия
04:18
and suchтакъв a wonderfulчудесен exampleпример
96
258000
3000
и такъв чудесен пример
04:21
of childrenдеца beingсъщество the agentsагенти of changeпромяна.
97
261000
3000
за това как децата са агенти на промяната.
04:25
So now, in closingзатваряне, people say,
98
265000
2000
И накрая - хората казват:
04:27
now why laptopsлаптопи?
99
267000
2000
защо пък лаптопи?
04:29
LaptopsЛаптопи are a luxuryлукс; it's like givingдавайки them iPodsiPods. No.
100
269000
3000
Лаптопите са лукс; все едно да им дадеш iPod-и.
04:32
The reasonпричина you want laptopsлаптопи
101
272000
2000
Причината, поради която са нужни лаптопи,
04:34
is that the wordдума is educationобразование, not laptopлаптоп.
102
274000
4000
е, че думата е образование, не лаптоп.
04:38
This is an educationобразование projectпроект, not a laptopлаптоп projectпроект.
103
278000
3000
Това е образователен проект, не проект за лаптопи.
04:41
They need to learnуча learningизучаване на. And then, just think --
104
281000
2000
Те трябва да се научат да се учат. Помислете си само -
04:43
they can have, let's say, 100 booksкниги.
105
283000
2000
могат да имат, например, 100 книги.
04:45
In a villageсело, you have 100 laptopsлаптопи,
106
285000
3000
В едно село има 100 лаптопи,
04:48
eachвсеки with a differentразличен setкомплект of 100 booksкниги,
107
288000
3000
всеки с отделен набор от 100 книги,
04:51
and so that villageсело suddenlyвнезапно has 10,000 booksкниги.
108
291000
3000
и така селото изведнъж има 10 000 книги.
04:54
You and I didn't have 10,000 booksкниги when we wentотидох to primaryпървичен schoolучилище.
109
294000
4000
Ние с вас не сме имали 10 000 книги, когато сме ходели на начално училище.
04:58
SometimesПонякога schoolучилище is underпри a treeдърво,
110
298000
2000
Понякога училището е под някое дърво,
05:00
or in manyмного casesслучаи, the teacherучител has only a fifth-gradeпети клас educationобразование,
111
300000
4000
или в много случаи учителят е завършил едва пети клас,
05:04
so you need a collaborativeсътрудничество modelмодел of learningизучаване на,
112
304000
3000
затова е необходим сътруднически модел за обучение,
05:07
not just buildingсграда more schoolsучилища and trainingобучение more teachersучители,
113
307000
2000
а не само изграждане на повече училища и обучение на повече учители,
05:09
whichкойто you have to do anywayтака или иначе.
114
309000
2000
което трябва да се направи така или иначе.
05:11
So we're onceведнъж again doing "Give One, Get One."
115
311000
3000
Затова още веднъж действаме на принципа "Даваш един, получаваш един".
05:14
Last yearгодина, we ranзавтече a "Give One, Get One" programпрограма,
116
314000
2000
Миналата година проведохме програма "Даваш един, получаваш един",
05:16
and it generatedгенерирана over 100,000 laptopsлаптопи
117
316000
4000
която генерира над 100 000 лаптопа,
05:20
that we were then ableспособен to give freeБезплатно.
118
320000
3000
които след това можахме да раздадем безплатно
05:23
And by beingсъщество a zero-dollarнула-долар laptopлаптоп,
119
323000
2000
Тъй като става дума за лаптоп за нула долара,
05:25
we can go to countriesдържави that can't affordпозволим it at all.
120
325000
3000
можем да отидем в страни, където хората изобщо не могат да си ги позволят.
05:28
And that's what we did. We wentотидох to HaitiХаити,
121
328000
3000
Това и направихме. Отидохме в Хаити,
05:31
we wentотидох to RwandaРуанда, AfghanistanАфганистан,
122
331000
2000
отидохме в Руанда, Афганистан,
05:33
EthiopiaЕтиопия, MongoliaМонголия.
123
333000
3000
Етиопия, Монголия.
05:36
PlacesМеста that are not marketsпазари,
124
336000
2000
Места, където няма пазари,
05:38
seedingпосев it with the principlesпринципи of
125
338000
3000
засявайки там семената на
05:41
saturationнасищане, connectivityсвързаност, lowниско agesвъзрасти, etcи т.н..
126
341000
3000
наситеност, свързаност, ниски възрасти и т.н.
05:44
And then we can actuallyвсъщност rollролка out largeголям numbersчисленост.
127
344000
4000
Тогава наистина можем да разгърнем голям брой.
05:48
So think of it this way:
128
348000
2000
Мислете за това по този начин:
05:50
think of it as inoculatingпосявка childrenдеца
129
350000
3000
мислете за него като ваксинация на децата
05:53
againstсрещу ignoranceневежество.
130
353000
3000
срещу невежество.
05:56
And think of the laptopлаптоп as a vaccineваксина.
131
356000
2000
Мислете за лаптопа като за ваксина.
05:58
You don't vaccinateваксинирам a fewмалцина childrenдеца.
132
358000
2000
Не се ваксинират няколко деца.
06:00
You vaccinateваксинирам all the childrenдеца in an area■ площ.
133
360000
3000
Ваксинират се всички деца в района.
Translated by MaYoMo com
Reviewed by Anton Hikov

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Nicholas Negroponte - Tech visionary
The founder of the MIT Media Lab, Nicholas Negroponte pushed the edge of the information revolution as an inventor, thinker and angel investor. He's the driving force behind One Laptop per Child, building computers for children in the developing world.

Why you should listen

A pioneer in the field of computer-aided design, Negroponte founded (and was the first director of) MIT's Media Lab, which helped drive the multimedia revolution and now houses more than 500 researchers and staff across a broad range of disciplines. An original investor in Wired (and the magazine's "patron saint"), for five years he penned a column exploring the frontiers of technology -- ideas that he expanded into his 1995 best-selling book Being Digital. An angel investor extraordinaire, he's funded more than 40 startups, and served on the boards of companies such as Motorola and Ambient Devices.

But his latest effort, the One Laptop per Child project, may prove his most ambitious. The organization is designing, manufacturing and distributing low-cost, wireless Internet-enabled computers costing roughly $100 and aimed at children. Negroponte hopes to put millions of these devices in the hands of children in the developing world.

More profile about the speaker
Nicholas Negroponte | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee