ABOUT THE SPEAKER
Nicholas Negroponte - Tech visionary
The founder of the MIT Media Lab, Nicholas Negroponte pushed the edge of the information revolution as an inventor, thinker and angel investor. He's the driving force behind One Laptop per Child, building computers for children in the developing world.

Why you should listen

A pioneer in the field of computer-aided design, Negroponte founded (and was the first director of) MIT's Media Lab, which helped drive the multimedia revolution and now houses more than 500 researchers and staff across a broad range of disciplines. An original investor in Wired (and the magazine's "patron saint"), for five years he penned a column exploring the frontiers of technology -- ideas that he expanded into his 1995 best-selling book Being Digital. An angel investor extraordinaire, he's funded more than 40 startups, and served on the boards of companies such as Motorola and Ambient Devices.

But his latest effort, the One Laptop per Child project, may prove his most ambitious. The organization is designing, manufacturing and distributing low-cost, wireless Internet-enabled computers costing roughly $100 and aimed at children. Negroponte hopes to put millions of these devices in the hands of children in the developing world.

More profile about the speaker
Nicholas Negroponte | Speaker | TED.com
TED in the Field

Nicholas Negroponte: Taking OLPC to Colombia

Νίκολας Νεγροπόντε: Φέρνοντας το OLPC στην Κολομβία

Filmed:
390,783 views

Το TED ακολουθεί τον Νίκολας Νεγροπόντε στην Κολομβία καθώς παραδίδει φορητούς υπολογιστές μέσα στην περιοχή που πριν ήταν υπό τον έλεγχο των ανταρτών. Ο συνεργάτης του; Το Υπουργείο Άμυνας της Κολομβίας που βλέπει το «Ένας Φορητός Υπολογιστής Ανά Παιδί» σαν μία επένδυση στην περιοχή. (Μπορείτε κι εσείς να συμμετάσχετε.)
- Tech visionary
The founder of the MIT Media Lab, Nicholas Negroponte pushed the edge of the information revolution as an inventor, thinker and angel investor. He's the driving force behind One Laptop per Child, building computers for children in the developing world. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:00
It's amazingφοβερο, when you meetσυναντώ a headκεφάλι of stateκατάσταση and you say,
0
0
2000
Είναι εκπληκτικό, όταν συναντάτε
έναν αρχηγό κράτους και λέτε:
00:02
"What is your mostπλέον preciousπολύτιμος naturalφυσικός resourceπόρος?" --
1
2000
4000
«Ποιος είναι ο πιο πολύτιμος φυσικός σας πόρος;»,
00:06
they will not say childrenπαιδιά at first.
2
6000
2000
στην αρχή, δε θα πούν «τα παιδιά».
00:08
And then when you say childrenπαιδιά,
3
8000
2000
Και μετά, όταν λέτε «τα παιδιά»,
00:10
they will prettyαρκετά quicklyγρήγορα agreeσυμφωνώ with you.
4
10000
2000
θα συμφωνήσουν μαζί σας αρκετά γρήγορα.
Το TED ακολουθεί τον Νίκολας Νεγροπόντε στο Γεωγρ. Διαμέρισμα ΜΕΤΑ, Κολομβία. Δεκέμβρης 2008
00:19
(VideoΒίντεο): We're travelingταξίδια todayσήμερα with
5
19000
2000
(Βίντεο): Σήμερα ταξιδεύουμε με
τον υπουργό Άμυνας της Κολομβίας,
00:21
the MinisterΟ Υπουργός of DefenseΆμυνα of ColombiaΚολομβία,
6
21000
3000
00:24
headκεφάλι of the armyστρατός and the headκεφάλι of the policeαστυνομία,
7
24000
2000
τον επικεφαλής του στρατού και τον επικεφαλής της αστυνομίας,
00:26
and we're droppingρίψη off 650 laptopsφορητούς υπολογιστές
8
26000
3000
και θα δώσουμε 650 φορητούς υπολογιστές
00:29
todayσήμερα to childrenπαιδιά
9
29000
2000
σήμερα στα παιδιά
00:31
who have no televisionτηλεόραση, no telephoneτηλέφωνο
10
31000
2000
που δεν έχουν ούτε τηλεόραση, ούτε τηλέφωνο
00:33
and have been in a communityκοινότητα
11
33000
2000
και ήταν σε μια κοινότητα
00:35
cutΤομή off from the restυπόλοιπο of the worldκόσμος
12
35000
2000
αποκομμένη απ' τον υπόλοιπο κόσμο
00:37
for the pastτο παρελθόν 40 yearsχρόνια.
13
37000
3000
για τα τελευταία 40 χρόνια.
00:40
The importanceσημασια of deliveringπαράδοση laptopsφορητούς υπολογιστές to this regionπεριοχή
14
40000
3000
Η σημασία της παράδοσης φορητών υπολογιστών
σε αυτήν την περιοχή
00:43
is connectingσυνδετικός kidsπαιδιά who have otherwiseσε διαφορετική περίπτωση been unconnectedάσχετους
15
43000
3000
είναι να συνδεθούν παιδιά που διαφορετικά
δε θα ήταν συνδεδεμένα
00:46
because of the FARCFARC,
16
46000
2000
λόγω των Επαναστατικών Ενόπλων Δυνάμεων της Κολομβίας,
00:48
the guerrillasαντάρτες that startedξεκίνησε off 40 yearsχρόνια agoπριν
17
48000
3000
των ανταρτών που ξεκίνησαν πριν από 40 χρόνια
00:51
as a politicalπολιτικός movementκίνηση and then becameέγινε a drugφάρμακο movementκίνηση.
18
51000
4000
σαν ένα πολιτικό κίνημα και στη συνέχεια
έγιναν ένα κίνημα ναρκωτικών.
00:56
There are one billionδισεκατομμύριο childrenπαιδιά in the worldκόσμος,
19
56000
2000
Υπάρχουν ένα δισεκατομμύριο παιδιά στον κόσμο
00:58
and 50 percentτοις εκατό of them don't have electricityηλεκτρική ενέργεια
20
58000
2000
και 50 τοις εκατό απ' αυτά δεν έχουν ηλεκτρικό ρεύμα
01:00
at home or at schoolσχολείο.
21
60000
3000
στο σπίτι ή το σχολείο.
01:03
And in some countriesχώρες -- let me pickδιαλέγω AfghanistanΑφγανιστάν --
22
63000
2000
Σε ορισμένες χώρες - ας διαλέξω το Αφγανιστάν -
01:05
75 percentτοις εκατό of the little girlsκορίτσια don't go to schoolσχολείο.
23
65000
3000
το 75% των μικρών κοριτσιών
δεν πηγαίνουν στο σχολείο.
01:08
And I don't mean that they dropπτώση out of schoolσχολείο
24
68000
2000
Δεν εννοώ ότι παρατάνε το σχολείο
01:10
in the thirdτρίτος or fourthτέταρτος gradeΒαθμός -- they don't go.
25
70000
2000
στην τρίτη ή τετάρτη τάξη - δεν πηγαίνουν.
01:12
So in the threeτρία yearsχρόνια
26
72000
2000
Έτσι, κατά την τριετία
01:14
sinceΑπό I talkedμίλησε at TEDTED and showedέδειξε a prototypeπρωτότυπο,
27
74000
3000
από τότε που μίλησα στο TED και
έδειξα ένα πρωτότυπο,
01:17
it's goneχαμένος from an ideaιδέα
28
77000
2000
έχει μετατραπεί από μια ιδέα
01:19
to a realπραγματικός laptopΦΟΡΗΤΟΣ ΥΠΟΛΟΓΙΣΤΗΣ.
29
79000
3000
σε έναν πραγματικό φορητό υπολογιστή.
01:22
We have halfΉμισυ a millionεκατομμύριο laptopsφορητούς υπολογιστές todayσήμερα
30
82000
2000
Έχουμε μισό εκατομμύριο
φορητούς υπολογιστές σήμερα
01:24
in the handsτα χέρια of childrenπαιδιά.
31
84000
3000
στα χέρια των παιδιών.
01:27
We have about a quarterτέταρτο of a millionεκατομμύριο in transitδιαμετακόμιση
32
87000
2000
Έχουμε περίπου ένα τέταρτο του εκατομμυρίου μεταφορές
01:29
to those and other childrenπαιδιά,
33
89000
2000
σε αυτά και σε άλλα παιδιά
01:32
and then there are anotherαλλο quarterτέταρτο of a millionεκατομμύριο more
34
92000
3000
και υπάρχει ακόμα ένα τέταρτο του εκατομμυρίου
01:36
that are beingνα εισαι orderedδιέταξε at this momentστιγμή.
35
96000
2000
που παραγγέλλονται αυτή τη στιγμή.
01:38
So, in roughτραχύς numbersαριθμούς, there are a millionεκατομμύριο laptopsφορητούς υπολογιστές.
36
98000
2000
Χονδρικά, υπάρχουν ένα εκατομμύριο φορητοί υπολογιστές.
01:40
That's smallerμικρότερος than I predictedπροβλεπόταν --
37
100000
2000
Είναι μικρότερος αριθμός από ό, τι είχα προβλέψει -
01:42
I predictedπροβλεπόταν threeτρία to 10 millionεκατομμύριο --
38
102000
2000
είχα προβλέψει 3 έως 10.000.000 -
01:44
but is still a very largeμεγάλο numberαριθμός.
39
104000
2000
αλλά εξακολουθεί να είναι ένας πολύ μεγάλος αριθμός.
01:46
In ColombiaΚολομβία, we have about 3,000 laptopsφορητούς υπολογιστές.
40
106000
4000
Στην Κολομβία, έχουμε περίπου
3.000 φορητούς υπολογιστές.
01:50
It's the MinisterΟ Υπουργός of DefenseΆμυνα with whomποιόν we're workingεργαζόμενος,
41
110000
3000
Συνεργαζόμαστε με τον Υπουργό Άμυνας,
01:53
not the MinisterΟ Υπουργός of EducationΕκπαίδευση, because it is seenείδα as
42
113000
3000
όχι με τον Υπουργό Παιδείας, διότι φαίνεται σαν
01:56
a strategicστρατηγική defenseάμυνα issueθέμα
43
116000
2000
ένα ζήτημα στρατηγικής άμυνας
01:58
in the senseέννοια of liberatingαπελευθερώνοντας these zonesζώνες
44
118000
5000
με την έννοια της απελευθέρωσης αυτών των ζωνών
02:03
that had been completelyεντελώς closedκλειστό off,
45
123000
2000
που ήταν τελείως αποκλεισμένες,
02:05
in whichοι οποίες the people who had been causingπροκαλώντας, if you will,
46
125000
4000
στις οποίες ζούσαν οι άνθρωποι που προκαλούσαν, αν θέλετε,
02:09
40 years'χρόνια worthαξία of bombingsβομβιστικές επιθέσεις and kidnappingsαπαγωγές
47
129000
4000
εδώ και 40 χρόνια βομβιστικές επιθέσεις και απαγωγές
02:13
and assassinationsδολοφονίες livedέζησε.
48
133000
2000
και όπου γίνονταν δολοφονίες.
02:15
And suddenlyξαφνικά,
49
135000
2000
Και ξαφνικά,
02:17
the kidsπαιδιά have connectedσυνδεδεμένος laptopsφορητούς υπολογιστές.
50
137000
2000
τα παιδιά έχουν συνδεδεμένους
φορητούς υπολογιστές.
02:19
They'veΘα έχουμε leapfroggedπαραληφθούν.
51
139000
2000
Έχουν κάνει ένα τεράστιο άλμα.
02:21
The changeαλλαγή is absolutelyαπολύτως monumentalμνημειώδης,
52
141000
4000
Η αλλαγή είναι τεραστίων διαστάσεων,
02:25
because it's not just openingάνοιγμα it up,
53
145000
2000
επειδή δεν είναι μόνον η πρόσβαση,
02:27
but it's openingάνοιγμα it up to the restυπόλοιπο of the worldκόσμος.
54
147000
3000
αλλά είναι η πρόσβαση στον υπόλοιπο κόσμο.
02:30
So yes, they're buildingΚτίριο roadsδρόμους, yes, they're puttingβάζοντας in telephoneτηλέφωνο,
55
150000
2000
Ναι λοιπόν, χτίζουν δρόμους, ναι, βάζουν τηλέφωνο,
02:32
yes, there will be televisionτηλεόραση.
56
152000
2000
ναι, θα υπάρξει τηλεόραση.
02:34
But the kidsπαιδιά sixέξι to 12 yearsχρόνια oldπαλαιός
57
154000
2000
Αλλά τα παιδιά 6-12 ετών
02:36
are surfingσέρφινγκ the InternetΣτο διαδίκτυο in SpanishΙσπανικά and in localτοπικός languagesΓλώσσες,
58
156000
4000
πλοηγούνται στο Διαδίκτυο στα Ισπανικά
και σε τοπικές γλώσσες,
02:40
so the childrenπαιδιά growκαλλιεργώ up
59
160000
2000
έτσι τα παιδιά μεγαλώνουν
02:42
with accessπρόσβαση to informationπληροφορίες,
60
162000
2000
με πρόσβαση στην πληροφορία,
02:44
with a windowπαράθυρο into the restυπόλοιπο of the worldκόσμος.
61
164000
3000
μ' ένα παράθυρο στον υπόλοιπο κόσμο.
02:47
Before, they were closedκλειστό off.
62
167000
2000
Πριν, ήταν αποκομμένα.
02:49
InterestinglyΕίναι ενδιαφέρον enoughαρκετά, in other countriesχώρες,
63
169000
2000
Είναι αρκετά ενδιαφέρον ότι σε άλλες χώρες,
02:51
it will be the MinisterΟ Υπουργός of FinanceΟικονομικών who seesβλέπει it
64
171000
2000
θα είναι ο Υπουργός Οικονομικών που το βλέπει
02:53
as an engineκινητήρας of economicοικονομικός growthανάπτυξη.
65
173000
4000
σαν μηχανισμό οικονομικής ανάπτυξης.
02:57
And that engineκινητήρας is going to see the resultsΑποτελέσματα in 20 yearsχρόνια.
66
177000
4000
Και αυτός ο μηχανισμός θα φέρει αποτελέσματα
σε 20 χρόνια.
03:01
It's not going to happenσυμβεί, you know, in one yearέτος,
67
181000
3000
Δεν πρόκειται να συμβεί, ξέρετε, μέσα σ' ένα χρόνο,
03:04
but it's an importantσπουδαίος, deeplyκατα ΒΑΘΟΣ economicοικονομικός
68
184000
3000
αλλά είναι μία σημαντική, βαθιά οικονομική
03:07
and culturalπολιτιστικός changeαλλαγή
69
187000
2000
και πολιτιστική αλλαγή
03:09
that happensσυμβαίνει throughδιά μέσου childrenπαιδιά.
70
189000
2000
που συμβαίνει μέσα απ' τα παιδιά.
03:12
Thirty-oneΤριάντα ένα countriesχώρες in totalσύνολο are involvedεμπλεγμένος,
71
192000
2000
Συνολικά, τριάντα μία χώρες συμμετέχουν
03:14
and in the caseπερίπτωση of UruguayΟυρουγουάη,
72
194000
3000
και, στην περίπτωση της Ουρουγουάης,
03:17
halfΉμισυ the childrenπαιδιά alreadyήδη have them,
73
197000
2000
τα μισά παιδιά τούς έχουν ήδη,
03:19
and by the middleΜέσης of 2009,
74
199000
3000
και έως τα μέσα του 2009,
03:22
everyκάθε singleμονόκλινο childπαιδί in UruguayΟυρουγουάη will have a laptopΦΟΡΗΤΟΣ ΥΠΟΛΟΓΙΣΤΗΣ --
75
202000
3000
κάθε παιδί στην Ουρουγουάη,
θα έχει ένα φορητό υπολογιστή -
03:25
a little greenπράσινος laptopΦΟΡΗΤΟΣ ΥΠΟΛΟΓΙΣΤΗΣ.
76
205000
2000
έναν μικρό πράσινο φορητό υπολογιστή.
03:27
Now what are some of the resultsΑποτελέσματα?
77
207000
2000
Ποια είναι μερικά από τ' αποτελέσματα;
03:29
Some of the resultsΑποτελέσματα
78
209000
2000
Μερικά από τ' αποτελέσματα
03:31
that go acrossαπέναντι everyκάθε singleμονόκλινο countryΧώρα
79
211000
3000
που περνάνε από κάθε χώρα
03:34
includeπεριλαμβάνω teachersκαθηγητές sayingρητό
80
214000
2000
περιλαμβάνουν καθηγητές που λένε
03:36
they have never lovedαγαπούσε teachingδιδασκαλία so much,
81
216000
3000
ότι ποτέ δεν αγάπησαν τόσο πολύ τη διδασκαλία
03:39
and readingΑΝΑΓΝΩΣΗ comprehensionκατανόηση
82
219000
2000
και ότι η κατανόηση του γραπτού λόγου
03:41
measuredμετρημένος by thirdτρίτος partiesσυμβαλλόμενα μέρη -- not by us -- skyrocketsανεβάζει στα ύψη.
83
221000
4000
μετρημένη από τρίτους - όχι από εμάς -
έχει ανέβει στα ύψη.
03:45
ProbablyΠιθανώς the mostπλέον importantσπουδαίος thing we see
84
225000
3000
Πιθανώς, το πιο σημαντικό πράγμα που βλέπουμε
03:48
is childrenπαιδιά teachingδιδασκαλία parentsγονείς.
85
228000
3000
είναι ότι τα παιδιά διδάσκουν τους γονείς.
03:51
They ownτα δικά the laptopsφορητούς υπολογιστές. They take them home.
86
231000
3000
Έχουν στην ιδιοκτησία τους έναν φορητό υπολογιστή. Τον μεταφέρουν σπίτι.
03:54
And so when I metσυνάντησε with threeτρία childrenπαιδιά from the schoolsσχολεία,
87
234000
3000
Και έτσι όταν συναντήθηκα με τρία παιδιά από τα σχολεία,
03:57
who had traveledΤαξίδεψε all day to come to BogotaΜπογκοτά,
88
237000
4000
που είχαν ταξιδέψει όλη τη μέρα για να έρθουν στην Μπογκοτά,
04:01
one of the threeτρία childrenπαιδιά broughtέφερε her motherμητέρα.
89
241000
3000
ένα από τα τρία παιδιά έφερε τη μητέρα της.
04:04
And the reasonλόγος she broughtέφερε her motherμητέρα
90
244000
2000
Ο λόγος που έφερε τη μητέρα της
04:06
is that this six-year-oldέξι ετών childπαιδί
91
246000
3000
είναι ότι αυτό το 6-χρονο παιδί
04:09
had been teachingδιδασκαλία her motherμητέρα
92
249000
2000
δίδασκε τη μητέρα της
04:11
how to readανάγνωση and writeγράφω.
93
251000
2000
να διαβάζει και να γράφει.
04:13
Her motherμητέρα had not goneχαμένος to primaryπρωταρχικός schoolσχολείο.
94
253000
3000
Η μητέρα της δεν είχε πάει στο δημοτικό σχολείο.
04:16
And this is suchτέτοιος an inversionαντιστροφή,
95
256000
2000
Αυτό είναι μια τέτοια ανατροπή,
04:18
and suchτέτοιος a wonderfulεκπληκτικός exampleπαράδειγμα
96
258000
3000
κι ένα θαυμάσιο παράδειγμα
04:21
of childrenπαιδιά beingνα εισαι the agentsπράκτορες of changeαλλαγή.
97
261000
3000
παιδιών ως μεσολαβητές για αλλαγή.
04:25
So now, in closingκλείσιμο, people say,
98
265000
2000
Και τώρα, κλείνοντας, ο κόσμος λέει,
04:27
now why laptopsφορητούς υπολογιστές?
99
267000
2000
γιατί φορητούς υπολογιστές;
04:29
LaptopsΦορητοί υπολογιστές are a luxuryπολυτέλεια; it's like givingδίνοντας them iPodsiPods. No.
100
269000
3000
Οι φορητοί υπολογιστές είναι πολυτέλεια,
είναι σαν να τους δίνουμε iPods. Όχι!
04:32
The reasonλόγος you want laptopsφορητούς υπολογιστές
101
272000
2000
Ο λόγος που θέλετε φορητούς υπολογιστές
04:34
is that the wordλέξη is educationεκπαίδευση, not laptopΦΟΡΗΤΟΣ ΥΠΟΛΟΓΙΣΤΗΣ.
102
274000
4000
είναι επειδή σχετίζονται με τη λέξη εκπαίδευση,
όχι με το φορητό υπολογιστή.
04:38
This is an educationεκπαίδευση projectέργο, not a laptopΦΟΡΗΤΟΣ ΥΠΟΛΟΓΙΣΤΗΣ projectέργο.
103
278000
3000
Πρόκειται για ερευνητική μελέτη εκπαίδευσης,
όχι για μελέτη φορητών υπολογιστών.
04:41
They need to learnμαθαίνω learningμάθηση. And then, just think --
104
281000
2000
Πρέπει να μάθουν τη μάθηση. Μετά, για σκεφτείτε,
04:43
they can have, let's say, 100 booksβιβλία.
105
283000
2000
μπορεί να έχουν, ας πούμε, 100 βιβλία.
04:45
In a villageχωριό, you have 100 laptopsφορητούς υπολογιστές,
106
285000
3000
Σε ένα χωριό, έχετε 100 φορητούς υπολογιστές,
04:48
eachκαθε with a differentδιαφορετικός setσειρά of 100 booksβιβλία,
107
288000
3000
καθένας με διαφορετικό σύνολο 100 βιβλίων,
04:51
and so that villageχωριό suddenlyξαφνικά has 10,000 booksβιβλία.
108
291000
3000
έτσι αυτό το χωριό έχει ξαφνικά
10.000 βιβλία.
04:54
You and I didn't have 10,000 booksβιβλία when we wentπήγε to primaryπρωταρχικός schoolσχολείο.
109
294000
4000
Εσείς κι εγώ δεν είχαμε 10.000 βιβλία,
όταν πηγαίναμε στο δημοτικό.
04:58
SometimesΜερικές φορές schoolσχολείο is underκάτω από a treeδέντρο,
110
298000
2000
Μερικές φορές, το σχολείο είναι
κάτω από ένα δέντρο,
05:00
or in manyΠολλά casesπεριπτώσεις, the teacherδάσκαλος has only a fifth-gradeπέμπτου βαθμού educationεκπαίδευση,
111
300000
4000
ή σε πολλές περιπτώσεις, ο δάσκαλος έχει εκπαίδευση μόνο πέμπτης δημοτικού,
05:04
so you need a collaborativeσυνεργατική modelμοντέλο of learningμάθηση,
112
304000
3000
έτσι, χρειάζεστε ένα συνεργατικό μοντέλο μάθησης,
05:07
not just buildingΚτίριο more schoolsσχολεία and trainingεκπαίδευση more teachersκαθηγητές,
113
307000
2000
όχι απλά χτίσιμο περισσότερων σχολείων και εκπαίδευση περισσότερων καθηγητών,
05:09
whichοι οποίες you have to do anywayΤΕΛΟΣ παντων.
114
309000
2000
κάτι που πρέπει να κάνετε έτσι κι αλλιώς.
05:11
So we're onceμια φορά again doing "Give One, Get One."
115
311000
3000
Εφαρμόζουμε, λοιπόν, πάλι το «Δώσε ένα, πάρε ένα.»
05:14
Last yearέτος, we ranέτρεξα a "Give One, Get One" programπρόγραμμα,
116
314000
2000
Πέρυσι, τρέξαμε το πρόγραμμα
«Δώσε ένα, Πάρε ένα»,
05:16
and it generatedδημιουργούνται over 100,000 laptopsφορητούς υπολογιστές
117
316000
4000
και δημιούργησε πάνω από
100.000 φορητούς υπολογιστές
05:20
that we were then ableικανός to give freeΕλεύθερος.
118
320000
3000
που μπορέσαμε να δώσουμε δωρεάν.
05:23
And by beingνα εισαι a zero-dollarμηδέν-δολαρίου laptopΦΟΡΗΤΟΣ ΥΠΟΛΟΓΙΣΤΗΣ,
119
323000
2000
Και αφού είναι ένας φορητός υπολογιστής
με μηδενικό κόστος,
05:25
we can go to countriesχώρες that can't affordΟΙΚΟΝΟΜΙΚΗ δυνατοτητα it at all.
120
325000
3000
μπορούμε να πάμε σε χώρες που
δεν μπορούν να τον πληρώσουν καθόλου.
05:28
And that's what we did. We wentπήγε to HaitiΑϊτή,
121
328000
3000
Αυτό κάναμε. Πήγαμε στην Αϊτή,
05:31
we wentπήγε to RwandaΡουάντα, AfghanistanΑφγανιστάν,
122
331000
2000
πήγαμε στη Ρουάντα, στο Αφγανιστάν,
05:33
EthiopiaΑιθιοπία, MongoliaΜογγολία.
123
333000
3000
Αιθιοπία, Μογγολία.
05:36
PlacesΜέρη that are not marketsαγορές,
124
336000
2000
Σε μέρη που δεν είναι αγορές,
05:38
seedingσπορά it with the principlesαρχές of
125
338000
3000
σπείραμε τις αρχές του κορεσμού,
05:41
saturationκορεσμός, connectivityσυνδεσιμότητα, lowχαμηλός agesηλικίες, etcκαι τα λοιπα.
126
341000
3000
της συνδεσιμότητας, των μικρών ηλικιών, κλπ.
05:44
And then we can actuallyπράγματι rollρολό out largeμεγάλο numbersαριθμούς.
127
344000
4000
Στη συνέχεια μπορούμε πραγματικά να προωθήσουμε μεγάλους αριθμούς.
05:48
So think of it this way:
128
348000
2000
Λοιπόν, σκεφτείτε το έτσι:
05:50
think of it as inoculatingεμβολιασμό childrenπαιδιά
129
350000
3000
σκεφτείτε το σαν εμβολιασμό παιδιών
05:53
againstκατά ignoranceάγνοια.
130
353000
3000
ενάντια στην άγνοια.
05:56
And think of the laptopΦΟΡΗΤΟΣ ΥΠΟΛΟΓΙΣΤΗΣ as a vaccineεμβόλιο.
131
356000
2000
Σκεφτείτε το φορητό υπολογιστή ως ένα εμβόλιο.
05:58
You don't vaccinateεμβολιάζω a fewλίγοι childrenπαιδιά.
132
358000
2000
Δεν εμβολιάζετε μερικά παιδιά.
06:00
You vaccinateεμβολιάζω all the childrenπαιδιά in an areaπεριοχή.
133
360000
3000
Εμβολιάζετε όλα τα παιδιά σε μια περιοχή.
Translated by Chryssa Rapessi
Reviewed by Helena Galani

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Nicholas Negroponte - Tech visionary
The founder of the MIT Media Lab, Nicholas Negroponte pushed the edge of the information revolution as an inventor, thinker and angel investor. He's the driving force behind One Laptop per Child, building computers for children in the developing world.

Why you should listen

A pioneer in the field of computer-aided design, Negroponte founded (and was the first director of) MIT's Media Lab, which helped drive the multimedia revolution and now houses more than 500 researchers and staff across a broad range of disciplines. An original investor in Wired (and the magazine's "patron saint"), for five years he penned a column exploring the frontiers of technology -- ideas that he expanded into his 1995 best-selling book Being Digital. An angel investor extraordinaire, he's funded more than 40 startups, and served on the boards of companies such as Motorola and Ambient Devices.

But his latest effort, the One Laptop per Child project, may prove his most ambitious. The organization is designing, manufacturing and distributing low-cost, wireless Internet-enabled computers costing roughly $100 and aimed at children. Negroponte hopes to put millions of these devices in the hands of children in the developing world.

More profile about the speaker
Nicholas Negroponte | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee