ABOUT THE SPEAKER
Richard Resnick - Entrepreneur
Richard Resnick is on the front lines of the business of genomes, as CEO of GenomeQuest, a maker of genomic software.

Why you should listen

Richard Resnick is CEO of GenomeQuest , a company that builds software to support genomic medicine -- research and individualized treatments that take advantage of cheap and accessible genome processing. He was previously CEO of Mosaic Bioinformatics; before becoming a bio-entrepreneur, he was a member of the Human Genome Project under Eric Lander at MIT.

More profile about the speaker
Richard Resnick | Speaker | TED.com
TEDxBoston 2011

Richard Resnick: Welcome to the genomic revolution

Richard Resnick: Benvinguts a la revolució genòmica

Filmed:
1,041,798 views

En aquesta xerrada accesible de TEDxBoston, Richard Resnick mostra la rapidesa amb la qual la seqüenciació barata i ràpida de l'ADN capgirarà la sanitat pública (i les assegurances i la política).
- Entrepreneur
Richard Resnick is on the front lines of the business of genomes, as CEO of GenomeQuest, a maker of genomic software. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
LadiesSenyores and gentlemensenyors,
0
0
2000
Senyores i senyors,
00:17
I presentpresent to you the humanhumà genomegenoma.
1
2000
3000
els presento el genoma humà.
00:20
(ApplauseAplaudiments)
2
5000
3000
(Aplaudiments)
00:23
ChromosomeCromosoma one, topsuperior left.
3
8000
2000
A dalt a la dreta, el cromosoma 1.
00:25
BottomFons right are the sexsexe chromosomescromosomes.
4
10000
2000
Els cromosomes sexuals els trobem a sota, a la dreta.
00:27
WomenDones have two copiescòpies of that biggran X chromosomecromosoma;
5
12000
2000
Les dones tenen dues còpies d'aquest gran cromosoma X;
00:29
menhomes have the X
6
14000
2000
els homes tenen la X
00:31
and, of coursecurs, that smallpetit copycopiar of the Y.
7
16000
2000
i, per descomptat, aquesta petita còpia de la Y.
00:33
Sorry boysnois, but it's just a tinypetit little thing that makesfa you differentdiferent.
8
18000
4000
Ho sento nois, és només una petita coseta que us fa diferents.
00:37
So if you zoomzoom in on this genomegenoma,
9
22000
3000
Així que si fem zoom en aquest genoma,
00:40
then what you see, of coursecurs, is this doubledoble helixhèlix structureestructura --
10
25000
3000
el que veiem és l'estructura de doble hèlix,
00:43
the codecodi of life spelledexpressat out with these fourquatre biochemicalbioquímic letterscartes,
11
28000
2000
el codi de la vida escrit amb aquestes quatre lletres bioquímiques,
00:45
or we call them basesbases, right:
12
30000
2000
encara que també les anomenem bases:
00:47
A, C, G and T.
13
32000
2000
A,C,G i T.
00:49
How manymolts are there in the humanhumà genomegenoma? ThreeTres billionmil milions.
14
34000
2000
Quantes en podem trobar en el genoma humà? Tres mil milions.
00:51
Is that a biggran numbernúmero?
15
36000
2000
És un número molt gran?
00:53
Well, everybodytothom can throwllançar around biggran numbersnúmeros.
16
38000
2000
Bé, qualsevol pot mostrar números tan grans.
00:55
But in factfet, if I were to placelloc one basebase
17
40000
2000
Però, de fet, si jo haguès de fixar una base
00:57
on eachcadascun pixelpíxel of this 1280 by 800 resolutionresolució screenpantalla,
18
42000
3000
a cada píxel d'aquesta pantalla de 1280x800 de resolució,
01:00
we would need 3,000 screenspantalles to take a look at the genomegenoma.
19
45000
3000
es necessitaríen 3.000 pantalles per veure el genoma.
01:03
So it's really quitebastant biggran.
20
48000
2000
Així que és realment gran.
01:05
And perhapstal vegada because of its sizemida,
21
50000
2000
I, potser, a causa del seu gran tamany,
01:07
a groupgrup of people -- all, by the way, with Y chromosomescromosomes --
22
52000
3000
un grup de gent -tots, per cert, amb cromosomes Y-,
01:10
decidedva decidir they would want to sequenceseqüència it.
23
55000
2000
van decidir que volien seqüenciar-ho.
01:12
(LaughterRiure)
24
57000
2000
(Riures)
01:14
And so 15 yearsanys, actuallyen realitat, and about fourquatre billionmil milions dollarsdòlars latermés tard,
25
59000
3000
I, de fet, 15 anys i 4 mil milions de dòlars més tard,
01:17
the genomegenoma was sequencedseqüenciat and publishedpublicat.
26
62000
2000
van seqüenciar i publicar el genoma.
01:19
In 2003, the finalfinal versionversió was publishedpublicat, and they keep workingtreball on it.
27
64000
3000
La versió definitiva es va publicar el 2003 i encara hi continuen treballant.
01:22
That was all donefet on a machinemàquina that looksaspecte like this.
28
67000
2000
Tot es va fer a una màquina que s'assembla a aquesta.
01:24
It costscostos about a dollardòlar for eachcadascun basebase --
29
69000
2000
Cada base costa al voltant d'un dòlar,
01:26
a very slowlent way of doing it.
30
71000
2000
una manera molt lenta de fer-ho.
01:28
Well folksgent, I'm here to tell you
31
73000
2000
Bé, gent, estic aquí per dir-vos
01:30
that the worldmón has completelycompletament changedha canviat
32
75000
2000
que el món ha canviat completament
01:32
and nonecap of you know about it.
33
77000
2000
i cap de vosaltres ho sap.
01:34
So now what we do is we take a genomegenoma,
34
79000
2000
El que hem de fer ara és agafar el genoma,
01:36
we make maybe 50 copiescòpies of it,
35
81000
2000
fer unes 50 còpies,
01:38
we cuttallar all those copiescòpies up into little 50-basebase readsllegeix,
36
83000
3000
tallem totes aquestes còpies en petits fragments de 50 bases
01:41
and then we sequenceseqüència them, massivelymassivament parallelparal·lel.
37
86000
2000
i després les seqüenciem de manera simultània i en paral·lel.
01:43
And then we bringportar that into softwareprogramari,
38
88000
2000
Passem la informació al software,
01:45
and we reassembletornar a muntar it and we tell you what the storyhistòria is.
39
90000
2000
les tornem a unir i n'expliquem els resultats.
01:47
And so just to give you a pictureimatge of what this looksaspecte like,
40
92000
3000
I només per donar-vos una pista de com funciona,
01:50
the HumanHumà GenomeGenoma ProjectProjecte: 3 gigabasesgigabases, right.
41
95000
2000
el Projecte del genoma humà; 3 gigabases.
01:52
One runcorrer on one of these machinesmàquines:
42
97000
2000
Una execució a una d'aquestes màquines:
01:54
200 gigabasesgigabases in a weeksetmana.
43
99000
3000
200 gigabases a la setmana.
01:57
And that 200 is going to changecanviar to 600 this summerestiu,
44
102000
3000
I aquestes 200 seràn 600 aquest estiu,
02:00
and there's no signsigne of this paceritme slowingfrenant.
45
105000
3000
i cap indici ens mostra que aquest ritme disminueixi.
02:03
So the pricepreu of a basebase, to sequenceseqüència a basebase,
46
108000
3000
El preu d'una base, de seqüenciar-la.
02:06
has fallencaigut 100 millionmilions timestemps.
47
111000
3000
ha caigut uns 100 milions de cops.
02:09
That's the equivalentequivalent of you fillingfarciment up your carcotxe with gasgas in 1998,
48
114000
3000
És l'equivalent d'omplir el cotxe amb benzina l'any 1998,
02:12
waitingesperant untilfins a 2011,
49
117000
2000
esperar fins el 2011
02:14
and now you can driveconduir to JupiterJúpiter and back twicedues vegades.
50
119000
2000
i poder conduïr anada i tornada a Júpiter dos cops.
02:16
(LaughterRiure)
51
121000
5000
(Riures)
02:21
WorldMón populationpoblació,
52
126000
2000
La població mundial,
02:23
PCPC placementsubicacions,
53
128000
2000
el número d'ordinadors,
02:25
the archivearxiu of all the medicalmèdic literatureliteratura,
54
130000
3000
l'arxiu de tota la literatura mèdica,
02:28
Moore'sMoore lawLlei,
55
133000
2000
la llei de Moore,
02:30
the oldvell way of sequencingseqüenciació, and here'sheus aquí all the newnou stuffcoses.
56
135000
3000
l'antiga manera de seqüenciar i aquí totes les novetats.
02:33
Guys, this is a logregistre scaleescala;
57
138000
2000
Nois, això és una escala logarítmica;
02:35
you don't typicallytípicament see lineslínies that go up like that.
58
140000
3000
normalment no es veuen línies que pujen d'aquesta manera.
02:38
So the worldwidea tot el món capacitycapacitat to sequenceseqüència humanhumà genomesgenomes
59
143000
3000
La capacitat mundial de seqüenciar el genoma humà
02:41
is something like 50,000 to 100,000 humanhumà genomesgenomes this yearcurs.
60
146000
3000
està entre 50.000 i 100.000 genomes aquest any.
02:44
And we know this basedbasat on the machinesmàquines that are beingser placedcol · locat.
61
149000
3000
I això ho sabem per les màquines.
02:47
This is expectedesperat to doubledoble, tripletriple or maybe quadruplequàdruple
62
152000
3000
S'espera que la capacitat es dobli, tripliqui o, fins i tot quadrupli
02:50
yearcurs over yearcurs for the foreseeableprevisible futurefutur.
63
155000
2000
any darrere any en un futur proper.
02:52
In factfet, there's one lablaboratori in particularparticular
64
157000
2000
De fet, hi ha un laboratori en particular
02:54
that representsrepresenta 20 percentpercentatge of all that capacitycapacitat.
65
159000
3000
que representa el 20% de tota aquesta capacitat.
02:57
It's calledanomenat the BeijingBeijing GenomicsGenòmica InstituteInstitut.
66
162000
3000
L'Institut de Genòmica de Beijing.
03:00
The ChineseXinès are absolutelyabsolutament winningguanyador this racecarrera to the newnou MoonLluna, by the way.
67
165000
4000
Els xinesos, sense dubte, estan guanyant aquesta nova cursa cap a la llluna.
03:04
What does this mean for medicinemedicina?
68
169000
2000
Què significa això per la medecina?
03:06
So a womandona is ageedat 37.
69
171000
2000
Una dóna de 37 anys
03:08
She presentspresenta with stageetapa 2 estrogenestrogen receptor-positivereceptor-positius breastpit cancercàncer.
70
173000
4000
presenta un càncer de mama positiu per receptors d'estrògens en fase II.
03:12
She is treatedtractat with surgerycirurgia, chemotherapyquimioteràpia and radiationradiació.
71
177000
3000
La tracten amb cirurgia, quimioteràpia i radiació.
03:15
She goesva home.
72
180000
2000
Se'n va a casa.
03:17
Two yearsanys latermés tard, she comesve back with stageetapa threetres C ovarianovari cancercàncer.
73
182000
3000
Dos anys més tard, torna amb càncer d'ovaris en fase III.
03:20
UnfortunatelyPer desgràcia, treatedtractat again with surgerycirurgia and chemotherapyquimioteràpia.
74
185000
3000
La sotmeten un altre cop a cirurgia i quimioteràpia.
03:23
She comesve back threetres yearsanys latermés tard at ageedat 42
75
188000
2000
Torna tres anys més tard, amb 42 anys
03:25
with more ovarianovari cancercàncer, more chemotherapyquimioteràpia.
76
190000
3000
amb més càncer ovàric, més quimioteràpia.
03:28
SixSis monthsmesos latermés tard,
77
193000
2000
Sis mesos després
03:30
she comesve back with acuteagut myeloidmieloide leukemialeucèmia.
78
195000
3000
torna amb leucèmia mieloide aguda.
03:34
She goesva into respiratoryrespiratori failurefracàs and diesmor eightvuit daysdies latermés tard.
79
199000
3000
Cau en una insuficiència respiratòria i mor vuit dies més tard.
03:37
So first, the way in whichquin this womandona was treatedtractat, in as little as 10 yearsanys,
80
202000
3000
En menys de 10 anys, el tractament que ha rebut aquesta dóna
03:40
will look like bloodlettingsagnia.
81
205000
3000
semblarà tota una sagnia.
03:43
And it's because of people like my colleaguecol.lega, RickRick WilsonWilson,
82
208000
2000
I tot perquè gent com el meu col·lega, Rick Wilson
03:45
at the GenomeGenoma InstituteInstitut at WashingtonWashington UniversityUniversitat,
83
210000
3000
de l'Institut del Genoma de la Universitat de Washington,
03:48
who decidedva decidir to take a look at this womandona postmortempost mortem.
84
213000
2000
van decidir fer-li una autòpsia a aquesta dóna.
03:50
And he sequencedseqüenciat, he tookva prendre skinpell cellscèl · lules, healthysaludable skinpell,
85
215000
3000
I va seqüenciar, va treure cèl·lules cutànies, pell sana,
03:53
and cancerouscancerosos boneos marrowmedul·la,
86
218000
2000
i medul·la òssia cancerosa,
03:55
and he sequencedseqüenciat the wholetot genomesgenomes of bothtots dos of them
87
220000
2000
i va seqüenciar tot el genoma de tots dos
03:57
in a coupleparella of weekssetmanes, no biggran dealacord.
88
222000
3000
en només un parell de setmanes.
04:00
And then he compareden comparació those two genomesgenomes in softwareprogramari,
89
225000
2000
Després va comparar els dos genomes al software,
04:02
and what he foundtrobat, amongentre other things,
90
227000
2000
i el que va trobar, entre d'altres coses,
04:04
was a deletioneliminació, a 2,000-basebase deletioneliminació
91
229000
2000
una supressió de 2.000 bases
04:06
acrossa través de threetres billionmil milions basesbases
92
231000
2000
entre els 3.000 milions de bases
04:08
in a particularparticular genegen calledanomenat TPTP53.
93
233000
2000
en un gen en concret anomenat TP53.
04:10
If you have this deleteriousperjudicials mutationmutació in this genegen,
94
235000
3000
Una mutació maligna en aquest gen
04:13
you're 90 percentpercentatge likelyprobablement to get cancercàncer in your life.
95
238000
3000
comporta una probabilitat del 90% de desenvolupar càncer.
04:16
So unfortunatelyper desgràcia, this doesn't help this womandona,
96
241000
2000
Lamentablement, això ja no ajuda aquesta dóna,
04:18
but it does have severesevera, profoundprofund if you will,
97
243000
3000
però aquesta informació té conseqüències
04:21
implicationsimplicacions to her familyfamília.
98
246000
2000
per la seva família.
04:23
I mean, if they have the samemateix mutationmutació,
99
248000
2000
Vull dir que si ells tenen la mateixa mutació,
04:25
and they get this geneticgenètica testprova, and they understandentendre it,
100
250000
3000
i es sotmeten a la prova genètica i entenen les seves conseqüències,
04:28
then they can go and get regularregular screenspantalles, and they can catchatrapar cancercàncer earlyaviat
101
253000
3000
poden fer-se controls periòdics i detectar el càncer a temps
04:31
and potentiallypotencialment liveen directe a significantlyde manera significativa longermés llarg life.
102
256000
2000
i potencialment viure una vida més llarga.
04:33
Let me introduceintroduir you now to the BeeryEspeleòlegs Beery twinsbessons,
103
258000
2000
Deixin que els presenti els bessons Beery,
04:35
diagnoseddiagnosticat with cerebralcerebral palsyparàlisi at the ageedat of two.
104
260000
2000
diagnosticats de paràlisi cerebral als dos anys.
04:37
TheirSeva mommare is a very bravevalent womandona
105
262000
2000
La mare és una dóna valenta
04:39
who didn't believe that the symptomssímptomes weren'tno ho eren matchinges posin en venda up,
106
264000
2000
que no creia que els símptomes coincidien,
04:41
and througha través some heroicheroica effortsesforços and a lot of InternetInternet searchingcerca,
107
266000
2000
i després d'esforços heroics i molta recerca a Internet,
04:43
she was ablecapaç to convinceconvencer the medicalmèdic communitycomunitat
108
268000
3000
va poder convèncer la comunitat mèdica
04:46
that, in factfet, they had something elsealtra cosa.
109
271000
2000
que de fet, els seus fill patien d'alguna cosa més.
04:48
What they had was dopa-responsiveDOPA-sensible dystoniadistonia.
110
273000
3000
Tenien una distonia resistent a la dopamina.
04:51
And so they were givendonat L-DopaL-Dopa,
111
276000
2000
Els van suministrar L-Dopa,
04:53
and theirels seus symptomssímptomes did improvemillorar,
112
278000
2000
i encara que els seus símptomes van millorar,
04:55
but they weren'tno ho eren totallytotalment asymptomaticasimptomàtica.
113
280000
2000
no es van quedar asimptomàtics completament.
04:57
SignificantSignificatiu problemsproblemes remainedes va quedar.
114
282000
2000
Encara tenien problemes importants.
04:59
TurnsTorns out the gentlemansenyor in this pictureimatge is a guy namednomenat JoeJoe BeeryEspeleòlegs Beery,
115
284000
2000
Però resulta que el senyor d'aquesta fotografia és en Joe Beery,
05:01
who was luckyafortunat enoughsuficient to be the CIOCIO
116
286000
2000
el cap executiu d'informació
05:03
of a companyempresa calledanomenat Life TechnologiesTecnologies.
117
288000
2000
d'una empresa anomenada Life Technologies.
05:05
They're one of the two companiesempreses
118
290000
2000
Aquesta és una de les dues companyies
05:07
that makesfa these massivemassiu wholetot genomegenoma sequencingseqüenciació toolseines.
119
292000
3000
que fabrica aquestes eines per seqüenciar el genoma de manera massiva.
05:10
And so what he did was he got his kidsnens sequencedseqüenciat.
120
295000
3000
I va fer que seqüenciessin els seus fills.
05:13
And what they foundtrobat was a seriessèrie of mutationsmutacions in a genegen calledanomenat SPRSPR,
121
298000
3000
I van trobar una sèrie de mutacions al gen anomenat SPR,
05:16
whichquin is responsibleresponsable for producingproduint serotoninserotonina, amongentre other things.
122
301000
4000
responsable de produïr la serotonina, entre d'altres coses.
05:20
So on topsuperior of L-DopaL-Dopa, they gaveva donar these kidsnens a serotoninserotonina precursorprecursor drugdroga,
123
305000
3000
Així que a més de la L-Dopa, els hi van donar un fàrmac precursor de la serotonina,
05:23
and they're effectivelyde manera eficaç normalnormal now.
124
308000
2000
i ara són perfectament normals.
05:25
Guys, this would never have happenedsucceït withoutsense wholetot genomegenoma sequencingseqüenciació.
125
310000
3000
Això mai no haguès passat sense seqüenciar el genoma.
05:28
And at the time -- this was a fewpocs yearsanys agofa -- it costcost $100,000.
126
313000
2000
Aleshores, això va ser fa uns anys, va costar 100.000 dòlars.
05:30
TodayAvui it's $10,000. NextSegüent yearcurs it's $1,000.
127
315000
2000
Avui costa 10.000 i l'any que ve costarà 1.000 dòlars.
05:32
The yearcurs after it's $100, give or take a yearcurs.
128
317000
2000
En un parell o tres d'anys costarà 100.
05:34
That's how fastràpid this is movingen moviment.
129
319000
2000
Això és mou molt ràpid.
05:36
So here'sheus aquí little NickNick --
130
321000
2000
Aquí tenim al petit Nick,
05:38
likesM'agrada BatmanOrdenança and squirtraig gunscanons.
131
323000
3000
li agrada Batman i les pistoles d'aigua.
05:41
And it turnsgirs out NickNick showsespectacles up at the children'snens hospitalhospital
132
326000
3000
I el Nick arriba a l'hospital infantil
05:44
with this distendeddilata bellyventre like a faminefam victimvíctima.
133
329000
2000
amb la panxa inflada com si fos un nen amb desnutrició.
05:46
And it's not that he's not eatingmenjant,
134
331000
2000
No és que no mengi,
05:48
it's that when he eatsmenja, his intestineintestí basicallybàsicament openss'obre up
135
333000
2000
però quan ho fa, el seu intestí s'obre
05:50
and fecesfemta spillvessament out into his gutgut.
136
335000
2000
i la femta s'aboca al seus budells.
05:52
So a hundredcent surgeriescirurgies latermés tard,
137
337000
2000
Després de moltes operacions
05:54
he looksaspecte at his mommare and saysdiu, "MomMare,
138
339000
3000
mira la seva mare i li diu: "Mama,
05:57
please praypregueu for me. I'm in so much paindolor."
139
342000
3000
prega per mi. En fa molt mal."
06:00
His pediatricianpediatra happenspassa to have a backgroundfons in clinicalclínic geneticsgenètica
140
345000
3000
El seu pediatra té coneixements de genètica clínica
06:03
and he has no ideaidea what's going on,
141
348000
2000
i no sap què li passa,
06:05
but he saysdiu, "Let's get this kid'snens genomegenoma sequencedseqüenciat."
142
350000
2000
però diu: "Seqüenciarem el genoma del nen."
06:07
And what they find is a single-pointpunts mutationmutació
143
352000
2000
Va trobar una mutació a un únic punt
06:09
in a genegen responsibleresponsable for controllingcontrolant programmedprogramat cellcel·la deathmort.
144
354000
3000
dins d'un gen responsable de controlar la mort cel·lular programada.
06:12
So the theoryteoria is that he's havingtenint some immunologicalimmunològica reactionreacció
145
357000
3000
Per tant, la teoria és que tenia alguna reacció immunitària
06:15
to what's going on to the foodmenjar essentiallyfonamentalment,
146
360000
3000
a quelcom que té a veure amb el menjar;
06:18
and that's a naturalnatural reactionreacció, whichquin causescauses some programmedprogramat cellcel·la deathmort.
147
363000
3000
i aquesta és una reacció natural que provocava la mort programada d'algunes cèl·lules.
06:21
But the genegen that regulatesregula that down is brokentrencat.
148
366000
2000
Però el gen que regula aquesta acció està trencat.
06:23
And so this informsinforma, amongentre other things, of coursecurs,
149
368000
2000
I això vol dir, entre d'altres coses,
06:25
a treatmenttractament for boneos marrowmedul·la transplanttrasplantament, whichquin he undertakeses compromet.
150
370000
3000
que és necessari un transplantament de medul·la òssia, al qual es sotmet.
06:28
And after ninenou monthsmesos of gruelingesgotador recoveryrecuperació,
151
373000
2000
Després de 9 mesos d'intensa recuperació,
06:30
he's now eatingmenjant steakBistec with A1 saucesalsa.
152
375000
2000
el nen pot menjar un bon filet amb salsa.
06:32
(LaughterRiure)
153
377000
2000
(Riures)
06:34
The prospectperspectiva of usingutilitzant the genomegenoma
154
379000
2000
La possibilitat d'utilitzar el genoma
06:36
as a universaluniversal diagnosticdiagnòstic
155
381000
2000
per fer un diagnòstic universal
06:38
is upondamunt us todayavui.
156
383000
2000
és possible en l'actualitat.
06:40
TodayAvui, it's here.
157
385000
2000
Avui ja és possible
06:42
And what it meanssignifica for all of us
158
387000
2000
i el que significa per tots nosaltres
06:44
is that everybodytothom in this roomhabitació could liveen directe an extraextra fivecinc, 10, 20 yearsanys
159
389000
3000
és tots els presents podrem viure 5,10 ó 20 anys més
06:47
just because of this one thing.
160
392000
2000
gràcies a aquest avenç.
06:49
WhichQue is a fantasticfantàstic storyhistòria,
161
394000
2000
La qual cosa és meravellosa
06:51
unlessa menys que you think about humanity'sla humanitat footprintpetjada on the planetplaneta
162
396000
3000
a menys que considerem l'empronta que deixen els humans al planeta
06:54
and our abilityhabilitat to keep up foodmenjar productionproducció.
163
399000
2000
i la nostra capacitat de mantenir la producció de menjar.
06:56
So it turnsgirs out
164
401000
2000
Resulta
06:58
that the very samemateix technologytecnologia
165
403000
2000
que aquesta mateixa tecnologia
07:00
is alsotambé beingser used to growcréixer newnou lineslínies
166
405000
2000
també s'utilitza per fer crèixer noves varietats
07:02
of cornblat de moro, wheatblat, soybeansoja and other cropscultius
167
407000
3000
de blat de moro, soia i altres cultius
07:05
that are highlymolt toleranttolerants of droughtsequera, of floodinundació,
168
410000
2000
que siguin tolerants a les sequeres, inundacions,
07:07
of pestsplagues and pesticidesplaguicides.
169
412000
2000
a les pests i els plaguicides.
07:09
Now look, as long as we continuecontinueu to increaseaugmentar the populationpoblació,
170
414000
3000
Però si seguim augmentant la població
07:12
we're going to have to continuecontinueu to growcréixer and eatmenjar geneticallygenèticament modifiedmodificat foodsaliments,
171
417000
3000
haurem de cultivar més aliments modificats genèticament,
07:15
and that's the only positionposició that I'll take todayavui.
172
420000
3000
i aquest és el meu propòsit avui.
07:18
UnlessLlevat que there's anybodyningú in the audienceaudiència
173
423000
2000
De no ser que algú del públic
07:20
that would like to volunteervoluntari to stop eatingmenjant?
174
425000
2000
vulgui deixar de menjar voluntàriament?
07:22
NoneCap, not one.
175
427000
2000
No, cap?
07:24
This is a typewritermàquina d'escriure,
176
429000
2000
Això és una màquina d'escriure,
07:26
a staplegrapa of everycada desktoptaula de treball for decadesdècades.
177
431000
3000
una eina present durant dècades a tot escriptori.
07:29
And in factfet, the typewritermàquina d'escriure was essentiallyfonamentalment deletedsuprimit by this thing.
178
434000
4000
I, de fet, aquest aparell va substituir totalment la màquina d'escriure.
07:33
And then more generalgeneral versionsversions of wordparaula processorsprocessadors cameva venir about.
179
438000
3000
I després van venir les versions més generals de processadors de textos.
07:36
But ultimatelyen definitiva, it was a disruptioninterrupció on topsuperior of a disruptioninterrupció.
180
441000
3000
Però, al final, hi va haver una disrupció.
07:39
It was BobBob MetcalfeMetcalfe inventinginventar the EthernetEthernet
181
444000
2000
L'invenció d'Ethernet per part de Bob Metcalfe
07:41
and the connectionconnexió of all these computersordinadors
182
446000
2000
i la conexió d'aquests ordinadors
07:43
that fundamentallyfonamentalment changedha canviat everything.
183
448000
2000
va ser el fet fonamental que va canviar les coses.
07:45
And suddenlyde sobte we had NetscapeNetscape, and we had YahooYahoo
184
450000
3000
I, de sobte, teníem Netscape i Yahoo
07:48
and we had, indeeden efecte, the entiretot dotcomdotcom bubblebombolla.
185
453000
3000
i també teníem tota la bombolla puntcom.
07:51
(LaughterRiure)
186
456000
3000
(Riures)
07:54
Not to worrypreocupació thoughperò,
187
459000
2000
Però no ens hem d'amoïnar,
07:56
that was quicklyràpidament rescuedrescatat by the iPodiPod, FacebookFacebook
188
461000
2000
que hem estat rescatats per l'iPod, Facebook
07:58
and, indeeden efecte, angryenutjat birdsocells.
189
463000
2000
i pels Angry Birds.
08:00
(LaughterRiure)
190
465000
2000
(Riures)
08:02
Look, this is where we are todayavui.
191
467000
3000
Mireu, així estem avui.
08:05
This is the genomicGenòmica revolutionrevolució todayavui. This is where we are.
192
470000
2000
Aquesta és l'evolució genòmica avui dia. Aquí estem.
08:07
So what I'd like you to considerconsidereu is:
193
472000
2000
El que voldria que considerèssiu és:
08:09
What does it mean
194
474000
2000
Què vol dir
08:11
when these dotspunts don't representrepresentar the individualindividual basesbases of your genomegenoma,
195
476000
3000
quan aquests punts no representen les bases individuals del vostre genoma,
08:14
but they connectconnectar to genomesgenomes all acrossa través de the planetplaneta?
196
479000
3000
però sí que es conecten a tots els genomes de tot el món?
08:17
So I just recentlyrecentment had to buycomprar life insuranceassegurança.
197
482000
2000
Fa poc he hagut de contractar una assegurança de vida.
08:19
And I was requiredobligatori to answerresposta:
198
484000
2000
Em van preguntar si:
08:21
A. I have never had a geneticgenètica testprova, B. I've had one, here you go,
199
486000
3000
A.M'havia fet mai un test genètic, B.Me n'havia fet un i en tenia els resultats,
08:24
and C. I've had one and I'm not tellingdient.
200
489000
2000
i C.Me n'havia fet un però m'estimava més no mostrar-ho.
08:26
ThankfullyAfortunadament, I was ablecapaç to answerresposta A,
201
491000
2000
Per fortuna, vaig poder contestar A,
08:28
and I say that honestlyhonestament in casecas my life insuranceassegurança agentl'agent is listeningescoltant.
202
493000
3000
i ho dic de debò, per si un cas el meu agent d'assegurances m'escolta.
08:31
But what would have happenedsucceït if I had said C?
203
496000
3000
Què haguès passat si haguès respost C?
08:34
ConsumerConsumidor applicationsaplicacions for genomicsgenòmica, they will flourishflorir.
204
499000
2000
Començarien a sortir aplicacions genòmiques per clients.
08:36
Do you want to see whetherja sigui you're geneticallygenèticament compatiblecompatible
205
501000
2000
Vols saber si ets compatible genèticament
08:38
with your girlfriendnúvia? Sure.
206
503000
2000
amb la teva xicota? És clar.
08:40
DNAL'ADN sequencingseqüenciació on your iPhoneiPhone? There's an appaplicació for that.
207
505000
3000
Seqüenciació d'ADN al teu iPhone? Ja n'existeix una aplicació.
08:43
(LaughterRiure)
208
508000
2000
(Riures)
08:45
PersonalizedPersonalitzada genomicGenòmica massagemassatge anyoneningú?
209
510000
3000
Algú vol un massatge personalitzat genòmicament?
08:48
There's alreadyja a lablaboratori todayavui
210
513000
2000
Ja hi ha un laboratori
08:50
that testsproves for alleleal·lèlica 334 of the AVPRAVPR1 genegen,
211
515000
2000
que fa proves per trobar l'al·lel 334 del gen AVPR1,
08:52
the so-calledl'anomenat cheatingfer trampa genegen.
212
517000
2000
el gen de la infidelitat.
08:54
So anybodyningú who'squi és here todayavui with your significantsignificatiu other,
213
519000
4000
Així que qui avui estigui aquí amb la seva parella,
08:58
just turngirar over to them and swabSwab theirels seus mouthboca,
214
523000
2000
nomès s'ha de girar i agafar-li una mostra
09:00
sendenviar it to the lablaboratori and you'llho faràs know for sure.
215
525000
2000
i enviar-la al laboratori per sortir de dubtes.
09:02
(LaughterRiure)
216
527000
2000
(Riures)
09:04
Do you really want to electelecte a presidentpresident
217
529000
2000
Votareu un president el genoma del qual
09:06
whoseels qui genomegenoma suggestssuggereix cardiomyopathydebilitació?
218
531000
2000
indiqui que té risc de patir una miocardiopatia?
09:08
Now think of it, it's 2016
219
533000
2000
Penseu-hi, som al 2016,
09:10
and the leadinglíder candidatecandidat releasescomunicats
220
535000
1000
i el candidat a la presidència
09:11
not only her fourquatre yearsanys of back taxImpost returnstorna,
221
536000
2000
no només mostra la seva proposta de reduïr els impostos
09:13
but alsotambé her personalpersonal genomegenoma.
222
538000
2000
sinó també el seu genoma personal.
09:15
And it looksaspecte really good.
223
540000
2000
I fa bona pinta.
09:17
And then she challengesdesafiaments all of her competitorscompetidors to do the samemateix.
224
542000
2000
I després repta els seus competidors a fer el mateix.
09:19
Do you think that's not going to happenpassar?
225
544000
2000
Què creieu que passaria?
09:21
Do you think it would have helpedajudat JohnJohn McCainMcCain?
226
546000
2000
Creieu que això haguès ajudat en John McCain?
09:23
(LaughterRiure)
227
548000
2000
(Riures)
09:25
How manymolts people in the audienceaudiència
228
550000
2000
Quants del públic
09:27
have the last namenom ResnickResnick like me? RaisePlantejar your hand.
229
552000
2000
tenen per cognom Resnick com jo? Aixequeu les mans.
09:29
AnybodyAlgú? NobodyNingú.
230
554000
2000
Algú? No, ningú.
09:31
TypicallyTípicament, there's one or two.
231
556000
2000
Normalment n'hi ha un o dos.
09:33
So my father'spare fatherpare was one of 10 ResnickResnick brothersgermans.
232
558000
2000
El meu avi patern era un dels 10 germans Resnick.
09:35
They all hatedodiat eachcadascun other.
233
560000
2000
Tots s'odiaven.
09:37
And they all movedmogut to differentdiferent partsparts of the planetplaneta.
234
562000
2000
I es van disgregar per diferents parts del planeta.
09:39
So it's likelyprobablement
235
564000
2000
Per tant, és probable
09:41
that I'm relatedrelacionat to everycada ResnickResnick that I ever meettrobar-se, but I don't know.
236
566000
3000
que jo estigui emparentat a cada Resnick que conec, però no ho sé.
09:44
But imagineimaginar if my genomegenoma were deidentifieddeidentified, sittingassegut in softwareprogramari,
237
569000
3000
Però imagineu que el meu genoma està guardat a un software
09:47
and a thirdtercer cousin'scosí genomegenoma was alsotambé sittingassegut there,
238
572000
2000
i també ho està el genoma d'un cosí llunyà
09:49
and there was softwareprogramari that could comparecomparar these two
239
574000
2000
i que aquest software els poguès comparar
09:51
and make these associationsassociacions.
240
576000
2000
i fer associacions.
09:53
Not harddur to imagineimaginar. My companyempresa has softwareprogramari that does this right now.
241
578000
3000
No és difícil d'imaginar. La meva empresa té software que fa això.
09:56
And so imagineimaginar one more thing:
242
581000
2000
Imagineu una cosa més:
09:58
that that softwareprogramari is ablecapaç to askpreguntar bothtots dos partiesfesta for mutualmútua consentsconsent,
243
583000
3000
aquest software pot preguntar a ambdues parts si donen consentiment,
10:01
"Would you be willingdisposat to meettrobar-se your thirdtercer cousincosí?"
244
586000
2000
"Voldria conèixer el seu cosí llunyà?"
10:03
And if we bothtots dos say yes,
245
588000
2000
Si tots dos acceptessin,
10:05
voilallest! WelcomeBenvingut to chromosomallychromosomally LinkedInLinkedIn.
246
590000
2000
voilà, ja en tenim el LinkedIn dels cromosomes.
10:07
(LaughterRiure)
247
592000
4000
(Riures)
10:11
Now this is probablyProbablement a good thing, right?
248
596000
2000
Problablement és un aspecte positiu, no?
10:13
You have biggermés gran clanclan gatheringsreunions and so on.
249
598000
2000
Els sopars familiars seran molt més grans.
10:15
But maybe it's a baddolent thing as well.
250
600000
2000
Però probablement té aspectes negatius també.
10:17
How manymolts fatherspares in the roomhabitació? RaisePlantejar your handsmans.
251
602000
2000
Quants a la sala són pares? Aixequeu les mans.
10:19
Okay, so expertsexperts think that one to threetres percentpercentatge of you
252
604000
3000
Bé, els experts pensen que de l'1 al 3% de vosaltres
10:22
are not actuallyen realitat the fatherpare of your childnen.
253
607000
2000
no sou veritablement els pares dels vostres fills.
10:24
(LaughterRiure)
254
609000
2000
(Riures)
10:26
Look --
255
611000
2000
Mireu...
10:28
(LaughterRiure)
256
613000
4000
(Riures)
10:32
These genomesgenomes, these 23 chromosomescromosomes,
257
617000
3000
Aquest genomes, aquests 23 cromosomes
10:35
they don't in any way representrepresentar the qualityqualitat of our relationshipsrelacions
258
620000
3000
no representen de cap manera la qualitat de les nostres relacions
10:38
or the naturenaturalesa of our societysocietat -- at leastmenys not yetencara.
259
623000
2000
o la natura de la nostra societat, encara no.
10:40
And like any newnou technologytecnologia,
260
625000
2000
I com qualsevol nova tecnologia
10:42
it's really in humanity'sla humanitat handsmans
261
627000
2000
depèn de l'èsser humà
10:44
to wieldexerceixen it for the bettermentmillora of mankindhumanitat, or not.
262
629000
3000
utilitzar-la per millorar la humanitat, o no.
10:47
And so I urgeurgència you all to wakeestela up and to tunemelodia in
263
632000
3000
Per això us demano que us desperteu i us actualitzeu
10:50
and to influenceinfluència the genomicGenòmica revolutionrevolució that's happeningpassant all around you.
264
635000
3000
per poder prendre part en la revolució genòmica que està al vostre voltant.
10:53
Thank you.
265
638000
2000
Gràcies
10:55
(ApplauseAplaudiments)
266
640000
2000
(Aplaudiments)
Translated by Cristina Nunez
Reviewed by Noemi Casadesus Viola

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Richard Resnick - Entrepreneur
Richard Resnick is on the front lines of the business of genomes, as CEO of GenomeQuest, a maker of genomic software.

Why you should listen

Richard Resnick is CEO of GenomeQuest , a company that builds software to support genomic medicine -- research and individualized treatments that take advantage of cheap and accessible genome processing. He was previously CEO of Mosaic Bioinformatics; before becoming a bio-entrepreneur, he was a member of the Human Genome Project under Eric Lander at MIT.

More profile about the speaker
Richard Resnick | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee