ABOUT THE SPEAKER
Richard Resnick - Entrepreneur
Richard Resnick is on the front lines of the business of genomes, as CEO of GenomeQuest, a maker of genomic software.

Why you should listen

Richard Resnick is CEO of GenomeQuest , a company that builds software to support genomic medicine -- research and individualized treatments that take advantage of cheap and accessible genome processing. He was previously CEO of Mosaic Bioinformatics; before becoming a bio-entrepreneur, he was a member of the Human Genome Project under Eric Lander at MIT.

More profile about the speaker
Richard Resnick | Speaker | TED.com
TEDxBoston 2011

Richard Resnick: Welcome to the genomic revolution

Richard Resnick: Üdvözöljük a genomikai forradalomban

Filmed:
1,041,798 views

Richard Resnick ebben a jól érthető TEDxBoston előadásában bemutatja, hogyan fogja hamarosan az olcsó és gyors genomszekvenálás az egészségügyet (a biztosításokat és a politikát is) a feje tetejére állítani.
- Entrepreneur
Richard Resnick is on the front lines of the business of genomes, as CEO of GenomeQuest, a maker of genomic software. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
LadiesHölgyek and gentlemenUrak,
0
0
2000
Hölgyeim és uraim,
00:17
I presentajándék to you the humanemberi genomegenom.
1
2000
3000
bemutatom Önöknek az emberi genomot [teljes genetikai állomány].
00:20
(ApplauseTaps)
2
5000
3000
(Taps)
00:23
ChromosomeKromoszóma one, topfelső left.
3
8000
2000
Egyes kromoszóma balra fent.
00:25
BottomAlsó right are the sexszex chromosomeskromoszómák.
4
10000
2000
Jobbra lent vannak az ivari kromoszómák.
00:27
WomenNők have two copiespéldányban of that bignagy X chromosomekromoszóma;
5
12000
2000
Nőknek két példány van a nagy X kromoszómából;
00:29
menférfiak have the X
6
14000
2000
férfiaknak van az X,
00:31
and, of coursetanfolyam, that smallkicsi copymásolat of the Y.
7
16000
2000
és természetesen az a kis Y.
00:33
Sorry boysfiúk, but it's just a tinyapró little thing that makesgyártmányú you differentkülönböző.
8
18000
4000
Sajnálom fiúk, de csak ez a kis darab tesz titeket különbözővé.
00:37
So if you zoomzoomolás in on this genomegenom,
9
22000
3000
Szóval ha belenagyítunk a genomba,
00:40
then what you see, of coursetanfolyam, is this doublekettős helixcsigavonal structureszerkezet --
10
25000
3000
akkor látható persze, ez a kettős spirál szerkezet --
00:43
the codekód of life spelledtönköly out with these fournégy biochemicalbiokémiai lettersbetűk,
11
28000
2000
és az életet kódoló négy biokémiai betű,
00:45
or we call them basesbázisok, right:
12
30000
2000
vagy ahogy mi hívjuk, bázisok:
00:47
A, C, G and T.
13
32000
2000
A, C, G és T.
00:49
How manysok are there in the humanemberi genomegenom? ThreeHárom billionmilliárd, ezermillió.
14
34000
2000
Mennyi van belőlük az emberi genomban? Három milliárd.
00:51
Is that a bignagy numberszám?
15
36000
2000
Nagy szám ez?
00:53
Well, everybodymindenki can throwdobás around bignagy numbersszám.
16
38000
2000
Nos, mindenki tud nagy számokkal dobálózni.
00:55
But in facttény, if I were to placehely one basebázis
17
40000
2000
Azonban, ha bázisokra cserélnénk
00:57
on eachminden egyes pixelpixel of this 1280 by 800 resolutionfelbontás screenképernyő,
18
42000
3000
ennek az 1280x800-as felbontású kijelzőnek minden pixelét,
01:00
we would need 3,000 screensképernyők to take a look at the genomegenom.
19
45000
3000
3000 kijelzőre lenne szükségünk a teljes genomhoz.
01:03
So it's really quiteegészen bignagy.
20
48000
2000
Szóval tényleg elég nagy ez a szám.
01:05
And perhapstalán because of its sizeméret,
21
50000
2000
És talán a mérete miatt,
01:07
a groupcsoport of people -- all, by the way, with Y chromosomeskromoszómák --
22
52000
3000
egy csoport -- mindannyian egyébként Y kromoszómások --
01:10
decidedhatározott they would want to sequencesorrend it.
23
55000
2000
úgy döntöttek, hogy megszekvenálják.
01:12
(LaughterNevetés)
24
57000
2000
(Nevetés)
01:14
And so 15 yearsévek, actuallytulajdonképpen, and about fournégy billionmilliárd, ezermillió dollarsdollár latera későbbiekben,
25
59000
3000
Így aztán 15 év, és kb. négy milliárd dollár múlva,
01:17
the genomegenom was sequencedszekvenálták and publishedközzétett.
26
62000
2000
a genomot szekvenálták és leközölték.
01:19
In 2003, the finalvégső versionváltozat was publishedközzétett, and they keep workingdolgozó on it.
27
64000
3000
2003-ban közölték a végleges változatot, és folyamatosan dolgoznak rajta.
01:22
That was all doneKész on a machinegép that looksúgy néz ki, like this.
28
67000
2000
Ezt a munkát egy ilyen gépen végezték.
01:24
It costskiadások about a dollardollár for eachminden egyes basebázis --
29
69000
2000
Mintegy egy dollárba kerül minden bázis --
01:26
a very slowlassú way of doing it.
30
71000
2000
nagyon lassan megy, ha így csinálják.
01:28
Well folksemberek, I'm here to tell you
31
73000
2000
Nos emberek, azért jöttem, hogy elmondjam,
01:30
that the worldvilág has completelyteljesen changedmegváltozott
32
75000
2000
a világ teljesen megváltozott,
01:32
and noneegyik sem of you know about it.
33
77000
2000
és Önök erről egyáltalán nem tudnak.
01:34
So now what we do is we take a genomegenom,
34
79000
2000
Manapság ez így működik: vesszük a genomot,
01:36
we make maybe 50 copiespéldányban of it,
35
81000
2000
gyártunk belőle talán 50 példányt,
01:38
we cutvágott all those copiespéldányban up into little 50-base-bázis readsolvas,
36
83000
3000
ezeket a kópiákat mind 50 bázis hosszú darabokra vágjuk,
01:41
and then we sequencesorrend them, massivelymasszívan parallelpárhuzamos.
37
86000
2000
aztán szekvenáljuk őket, masszívan párhuzamosan.
01:43
And then we bringhoz that into softwareszoftver,
38
88000
2000
Aztán egy szoftveres megoldással
01:45
and we reassembleszerelje it and we tell you what the storysztori is.
39
90000
2000
újra összerakjuk, és elmeséljük, hogy mit találtunk.
01:47
And so just to give you a picturekép of what this looksúgy néz ki, like,
40
92000
3000
Csak hogy szemléltessem, hogyan néz ez ki,
01:50
the HumanEmberi GenomeGenom ProjectProjekt: 3 gigabasesgigabases, right.
41
95000
2000
az Emberi Genom Projekt: 3 gigabázis, igen.
01:52
One runfuss on one of these machinesgépek:
42
97000
2000
Egy futtatás egy ilyen gépen:
01:54
200 gigabasesgigabases in a weekhét.
43
99000
3000
200 gigabázis egy hét alatt.
01:57
And that 200 is going to changeváltozás to 600 this summernyár,
44
102000
3000
Ez a 200 nyárra 600-ra fog emelkedni,
02:00
and there's no signjel of this pacesebesség slowinglassuló.
45
105000
3000
és nem úgy tűnik, hogy lassulna a tempó.
02:03
So the priceár of a basebázis, to sequencesorrend a basebázis,
46
108000
3000
Egy bázis szekvenálásának az ára
02:06
has fallenelesett 100 millionmillió timesalkalommal.
47
111000
3000
100 milliomod részére csökkent.
02:09
That's the equivalentegyenértékű of you fillingtöltő up your carautó with gasgáz in 1998,
48
114000
3000
Ez olyan, mintha megtankolták volna az autójukat 1998-ban,
02:12
waitingvárakozás untilamíg 2011,
49
117000
2000
vártak volna 2011-ig,
02:14
and now you can drivehajtás to JupiterJupiter and back twicekétszer.
50
119000
2000
és most mehetnének vele a Jupiterig és vissza kétszer.
02:16
(LaughterNevetés)
51
121000
5000
(Nevetés)
02:21
WorldVilág populationnépesség,
52
126000
2000
A világ népessége,
02:23
PCPC placementselhelyezések,
53
128000
2000
számítógépeladások,
02:25
the archiveArchívum of all the medicalorvosi literatureirodalom,
54
130000
3000
az orvosi szakirodalom teljes archívuma,
02:28
Moore'sMoore lawtörvény,
55
133000
2000
Moore törvénye,
02:30
the oldrégi way of sequencingszekvenálás, and here'sitt all the newúj stuffdolog.
56
135000
3000
a szekvenálás régi módszere, és itt vannak az új dolgok.
02:33
Guys, this is a loglog scaleskála;
57
138000
2000
Emberek, ez egy logaritmikus skála,
02:35
you don't typicallyjellemzően see linesvonalak that go up like that.
58
140000
3000
általában nincsenek ilyen meredeken emelkedő görbék.
02:38
So the worldwidevilágszerte capacitykapacitás to sequencesorrend humanemberi genomesgenomok
59
143000
3000
Nos, a világ emberi genomot szekvenáló képessége
02:41
is something like 50,000 to 100,000 humanemberi genomesgenomok this yearév.
60
146000
3000
50.000 és 100.000 emberi genom körül van idén.
02:44
And we know this basedszékhelyű on the machinesgépek that are beinglény placedelhelyezni.
61
149000
3000
És ezt az alapján tudjuk, hogy milyen gépeket telepítenek.
02:47
This is expectedvárt to doublekettős, triplehármas or maybe quadrupleNégyágyas
62
152000
3000
Várhatóan mindez duplázódni, triplázódni, esetleg négyszereződni fog
02:50
yearév over yearév for the foreseeableelőrelátható futurejövő.
63
155000
2000
évről évre a belátható jövőben.
02:52
In facttény, there's one lablabor in particularkülönös
64
157000
2000
Valójában van egy labor,
02:54
that representsjelentése 20 percentszázalék of all that capacitykapacitás.
65
159000
3000
amely ennek a kapacitásnak a 20 százalékát biztosítja.
02:57
It's calledhívott the BeijingBeijing GenomicsGenomika InstituteIntézet.
66
162000
3000
Pekingi Genomikai Intézetnek hívják.
03:00
The Chinesekínai are absolutelyteljesen winningnyerő this raceverseny to the newúj MoonHold, by the way.
67
165000
4000
Egyébként a kínaiak vitán felül nyerésre állnak ebben a új holdraszállási versenyben.
03:04
What does this mean for medicinegyógyszer?
68
169000
2000
Mit jelent ez az orvostudománynak?
03:06
So a woman is agekor 37.
69
171000
2000
Egy nő 37 éves.
03:08
She presentsbemutatja with stageszínpad 2 estrogenösztrogén receptor-positivereceptor pozitív breastmell cancerrák.
70
173000
4000
2-es stádiumú ösztrogénreceptor-pozitív mellrákot mutatnak ki nála.
03:12
She is treatedkezelt with surgerysebészet, chemotherapykemoterápiás kezelés and radiationsugárzás.
71
177000
3000
Megműtik, kemoterápiát és sugárkezelést kap.
03:15
She goesmegy home.
72
180000
2000
Hazamegy.
03:17
Two yearsévek latera későbbiekben, she comesjön back with stageszínpad threehárom C ovarianpetefészek cancerrák.
73
182000
3000
Két évvel később visszajön 3-as stádiumú C típusú petefészekrákkal.
03:20
UnfortunatelySajnos, treatedkezelt again with surgerysebészet and chemotherapykemoterápiás kezelés.
74
185000
3000
Sajnos megint műtik és kemoterápiát kap.
03:23
She comesjön back threehárom yearsévek latera későbbiekben at agekor 42
75
188000
2000
Három év múlva visszajön 42 évesen
03:25
with more ovarianpetefészek cancerrák, more chemotherapykemoterápiás kezelés.
76
190000
3000
újra petefészekrákkal és újra kemoterápiát kap.
03:28
SixHat monthshónap latera későbbiekben,
77
193000
2000
Hat hónappal később
03:30
she comesjön back with acuteakut myeloidmyeloid leukemialeukémia.
78
195000
3000
akut mieloid leukémiával jelentkezik.
03:34
She goesmegy into respiratorylégző failurehiba and diesmeghal eightnyolc daysnapok latera későbbiekben.
79
199000
3000
Légzési elégtelensége lesz, és meghal nyolc nap múlva.
03:37
So first, the way in whichmelyik this woman was treatedkezelt, in as little as 10 yearsévek,
80
202000
3000
Először is, mindössze 10 év múlva, ahogy ezt a nőt kezelték,
03:40
will look like bloodlettingköpölyözés.
81
205000
3000
olyan lesz mint a középkori érvágás.
03:43
And it's because of people like my colleaguekolléga, RickRick WilsonWilson,
82
208000
2000
Mindez azért, mert vannak olyan emberek, mint a kollegám, Rick Wilson,
03:45
at the GenomeGenom InstituteIntézet at WashingtonWashington UniversityEgyetem,
83
210000
3000
a Genomikai Intézetben a Washingtoni Egyetemen,
03:48
who decidedhatározott to take a look at this woman postmortemfutás utáni.
84
213000
2000
aki úgy döntött, hogy megvizsgálja ezt a nőt halálát követően.
03:50
And he sequencedszekvenálták, he tookvett skinbőr cellssejteket, healthyegészséges skinbőr,
85
215000
3000
Szekvenált, vett bőr sejteket, egészséges bőrből,
03:53
and cancerousrákos bonecsont marrowcsontvelő,
86
218000
2000
és rákos csontvelőt,
03:55
and he sequencedszekvenálták the wholeegész genomesgenomok of bothmindkét of them
87
220000
2000
és a teljes genomot szekvenálta mindkettőből
03:57
in a couplepárosít of weekshetes, no bignagy dealüzlet.
88
222000
3000
néhány hét alatt, nem nagy ügy.
04:00
And then he comparedahhoz képest those two genomesgenomok in softwareszoftver,
89
225000
2000
Aztán összehasonlította a két genomot egy programmal,
04:02
and what he foundtalál, amongközött other things,
90
227000
2000
és azt találta, egyebek közt,
04:04
was a deletiontörlés, a 2,000-base-bázis deletiontörlés
91
229000
2000
hogy hiányzott 2.000 bázis
04:06
acrossát threehárom billionmilliárd, ezermillió basesbázisok
92
231000
2000
a három milliárdból
04:08
in a particularkülönös genegén calledhívott TPTP53.
93
233000
2000
egy gén esetében, amit TP53-nak hívnak.
04:10
If you have this deleteriouskáros mutationmutáció in this genegén,
94
235000
3000
Ha valakinek ez a deléciós mutációja megvan ebben a génben,
04:13
you're 90 percentszázalék likelyvalószínűleg to get cancerrák in your life.
95
238000
3000
akkor 90 százalék eséllyel élete során rákos lesz.
04:16
So unfortunatelysajnálatos módon, this doesn't help this woman,
96
241000
2000
Ez így sajnos nem segít ennek a nőnek,
04:18
but it does have severeszigorú, profoundmély if you will,
97
243000
3000
de van egy nagyon komoly, sőt ha úgy tetszik meghatározó
04:21
implicationskövetkezményei to her familycsalád.
98
246000
2000
következménye a család szempontjából.
04:23
I mean, if they have the sameazonos mutationmutáció,
99
248000
2000
Arra gondolok, hogy ha megvan nekik ugyanez a mutációjuk,
04:25
and they get this geneticgenetikai testteszt, and they understandmegért it,
100
250000
3000
és elvégeztetik ezt a genetikai tesztet, és megértik, miről van szó,
04:28
then they can go and get regularszabályos screensképernyők, and they can catchfogás cancerrák earlykorai
101
253000
3000
akkor rendszeres szűrésen vehetnek részt, és időben észrevehetik a rákot,
04:31
and potentiallypotenciálisan liveélő a significantlyszignifikánsan longerhosszabb life.
102
256000
2000
és lényegesen tovább élhetnek.
04:33
Let me introducebevezet you now to the BeerySörszagú twinsikrek,
103
258000
2000
Hadd mutassam be Önöknek a Beery ikreket,
04:35
diagnoseddiagnosztizált with cerebralagyi palsybénulás at the agekor of two.
104
260000
2000
akiket agyi bénulással diagnosztizáltak kétévesen.
04:37
TheirA momanya is a very bravebátor woman
105
262000
2000
Édesanyjuk egy nagyon bátor asszony,
04:39
who didn't believe that the symptomstünetek weren'tnem voltak matchingmegfelelő up,
106
264000
2000
aki nem hitte el, hogy a tünetek nem egyeztek,
04:41
and throughkeresztül some heroichősi effortserőfeszítések and a lot of InternetInternet searchingkutató,
107
266000
2000
és hősies probálkozásaival, és rengeteg internetes kereséssel
04:43
she was ableképes to convincemeggyőz the medicalorvosi communityközösség
108
268000
3000
meggyőzte az orvosokat,
04:46
that, in facttény, they had something elsemás.
109
271000
2000
hogy tulajdonképpen más volt a bajuk.
04:48
What they had was dopa-responsiveDopa-érzékeny dystoniadisztónia.
110
273000
3000
Az ő betegségük dopamin-reaktív disztónia volt.
04:51
And so they were givenadott L-DopaL-Dopa,
111
276000
2000
Ezért L-dopamint kaptak,
04:53
and theirazok symptomstünetek did improvejavul,
112
278000
2000
és a tüneteik tényleg javultak,
04:55
but they weren'tnem voltak totallyteljesen asymptomatictünetmentes.
113
280000
2000
de nem lettek teljesen tünetmentesek.
04:57
SignificantJelentős problemsproblémák remainedmaradt.
114
282000
2000
Jelentős problémák maradtak.
04:59
TurnsMenstruáció out the gentlemanúriember in this picturekép is a guy namednevezett JoeJoe BeerySörszagú,
115
284000
2000
Úgy történt, hogy ezen a képen ez az úr Joe Beery,
05:01
who was luckyszerencsés enoughelég to be the CIOCIO
116
286000
2000
aki abban a szerencsés helyzetben volt, hogy vezetője
05:03
of a companyvállalat calledhívott Life TechnologiesTechnológiák.
117
288000
2000
egy cégnek, melyet Life Technologies-nak hívnak.
05:05
They're one of the two companiesvállalatok
118
290000
2000
Ők egyike a két cégnek,
05:07
that makesgyártmányú these massivetömeges wholeegész genomegenom sequencingszekvenálás toolsszerszámok.
119
292000
3000
amelyek ezeket a hatalmas teljesgenom-szekvenálókat gyártják.
05:10
And so what he did was he got his kidsgyerekek sequencedszekvenálták.
120
295000
3000
Így ő azt csinálta, hogy szekvenáltatta a gyerekeit.
05:13
And what they foundtalál was a seriessorozat of mutationsmutációk in a genegén calledhívott SPRSPR,
121
298000
3000
Azt találták, hogy az SPR nevű génben sorozatos mutációk történtek,
05:16
whichmelyik is responsiblefelelős for producingtermelő serotoninszerotonin, amongközött other things.
122
301000
4000
és ez a gén felel többek között a szerotonin termeléséért.
05:20
So on topfelső of L-DopaL-Dopa, they gaveadott these kidsgyerekek a serotoninszerotonin precursorprekurzor drugdrog,
123
305000
3000
Ezért az L-dopaminon kívül, még a szerotonin előanyagát is adták a gyerekeknek,
05:23
and they're effectivelyhatékonyan normalnormál now.
124
308000
2000
és gyakorlatilag most már normálisak.
05:25
Guys, this would never have happenedtörtént withoutnélkül wholeegész genomegenom sequencingszekvenálás.
125
310000
3000
Emberek, ez nem történhetett volna meg a teljesgenom-szekvenálás nélkül.
05:28
And at the time -- this was a fewkevés yearsévek agoezelőtt -- it costköltség $100,000.
126
313000
2000
És ez akkoriban -- néhány évvel ezelőtt volt -- 100.000 dollárba került.
05:30
TodayMa it's $10,000. NextKövetkező yearév it's $1,000.
127
315000
2000
Ma ugyanez 10.000 dollár. Jövőre 1.000 dollár lesz.
05:32
The yearév after it's $100, give or take a yearév.
128
317000
2000
Az azutáni évben 100 dollár lesz, esetleg még egy év múlva.
05:34
That's how fastgyors this is movingmozgó.
129
319000
2000
Ennyire gyorsan fejlődik ez a dolog.
05:36
So here'sitt little NickNick --
130
321000
2000
Nos itt van Nick --
05:38
likeskedvel BatmanBatman and squirtSpricc gunspisztolyok.
131
323000
3000
Batmant és a vízipisztolyokat szereti.
05:41
And it turnsmenetek out NickNick showsműsorok up at the children'sgyermek hospitalkórház
132
326000
3000
Az a helyzet, hogy Nick bement a gyerekkórházba
05:44
with this distendedkitágult bellyhas like a famineéhínség victimáldozat.
133
329000
2000
olyan felpuffadt hassal, mint az éhezéstől szenvedők.
05:46
And it's not that he's not eatingenni,
134
331000
2000
És nem arról van szó, hogy nem eszik,
05:48
it's that when he eatseszik, his intestinebél basicallyalapvetően opensMegnyílik up
135
333000
2000
hanem ha eszik, a belei tulajdonképpen felnyílnak,
05:50
and fecesszéklet spillolajfolt out into his gutbelek.
136
335000
2000
és ürülék kerül a hasüregébe.
05:52
So a hundredszáz surgeriesműtétek latera későbbiekben,
137
337000
2000
Vagy száz műtét után
05:54
he looksúgy néz ki, at his momanya and saysmondja, "MomAnya,
138
339000
3000
ránézett az édesanyjára, és azt mondta: "Anya,
05:57
please prayimádkozik for me. I'm in so much painfájdalom."
139
342000
3000
kérlek imádkozz értem. Annyira nagyon fáj."
06:00
His pediatriciangyermekorvos happensmegtörténik to have a backgroundháttér in clinicalklinikai geneticsgenetika
140
345000
3000
A gyerekorvosa éppenséggel rendelkezik klinikai genetikai tapasztalattal,
06:03
and he has no ideaötlet what's going on,
141
348000
2000
és fogalma sincs, miért történik mindez,
06:05
but he saysmondja, "Let's get this kid'sgyerekek genomegenom sequencedszekvenálták."
142
350000
2000
de azt mondja: "Szekvenáljuk meg ennek a gyereknek a genomját."
06:07
And what they find is a single-pointegypontos mutationmutáció
143
352000
2000
Azt találták, hogy egy pontmutáció van
06:09
in a genegén responsiblefelelős for controllingkontrolling programmedprogramozott cellsejt deathhalál.
144
354000
3000
a programozott sejthalálért felelős génben.
06:12
So the theoryelmélet is that he's havingamelynek some immunologicalimmunológiai reactionreakció
145
357000
3000
Az történik, hogy a gyerek immunológiai reakcióba lép
06:15
to what's going on to the foodélelmiszer essentiallylényegében,
146
360000
3000
tulajdonképpen az emésztés folyamatával,
06:18
and that's a naturaltermészetes reactionreakció, whichmelyik causesokoz some programmedprogramozott cellsejt deathhalál.
147
363000
3000
ami egy természetes folyamat, és némely sejtek programozott halálát okozzák.
06:21
But the genegén that regulatesszabályozza a that down is brokentörött.
148
366000
2000
Viszont az ezt szabályozó gén nem működik.
06:23
And so this informstájékoztatja, amongközött other things, of coursetanfolyam,
149
368000
2000
Ez azt jelenti, többek között persze,
06:25
a treatmentkezelés for bonecsont marrowcsontvelő transplanttranszplantáció, whichmelyik he undertakesvállalja.
150
370000
3000
hogy csontvelő-átültetésre van szüksége, amit el is végeznek.
06:28
And after ninekilenc monthshónap of gruelingfárasztó recoveryhelyreállítási,
151
373000
2000
A kilenc hónapos fárasztó felépülési időszak után
06:30
he's now eatingenni steaksteak with A1 sauceszósz.
152
375000
2000
most bifszteket tud enni csípős szósszal.
06:32
(LaughterNevetés)
153
377000
2000
(Nevetés)
06:34
The prospectkilátás of usinghasználva the genomegenom
154
379000
2000
Annak a lehetősége, hogy a genomot
06:36
as a universalegyetemes diagnosticdiagnosztikai
155
381000
2000
általános diagnosztizáló eszközként
06:38
is uponesetén us todayMa.
156
383000
2000
használjuk, nagyon közel van.
06:40
TodayMa, it's here.
157
385000
2000
Már ma elérhető.
06:42
And what it meanseszközök for all of us
158
387000
2000
És azt jelenti, hogy mindannyiunk számára,
06:44
is that everybodymindenki in this roomszoba could liveélő an extrakülön- fiveöt, 10, 20 yearsévek
159
389000
3000
hogy az itt ülők mind tovább élhetnek öt, 10, 20 évvel,
06:47
just because of this one thing.
160
392000
2000
csak emiatt az egy dolog miatt.
06:49
WhichAmely is a fantasticfantasztikus storysztori,
161
394000
2000
Ami egy csodálatos dolog,
06:51
unlesshacsak you think about humanity'semberiség footprintlábnyom on the planetbolygó
162
396000
3000
hacsak nem gondolunk az emberiség ökológiai lábnyomára
06:54
and our abilityképesség to keep up foodélelmiszer productionTermelés.
163
399000
2000
és a képességünkre, hogy fenntartsuk az élelmiszerelőállítás szintjét.
06:56
So it turnsmenetek out
164
401000
2000
Így hát
06:58
that the very sameazonos technologytechnológia
165
403000
2000
ugyanez a technológia
07:00
is alsois beinglény used to grow newúj linesvonalak
166
405000
2000
alkalmas az újfajta
07:02
of cornkukorica, wheatbúza, soybeanszójabab and other cropsnövények
167
407000
3000
kukorica, búza, szója és más termények előállítására,
07:05
that are highlymagasan toleranttoleráns of droughtaszály, of floodárvíz,
168
410000
2000
és ezek ellenállnak a szárazságnak, árvíznek,
07:07
of pestskártevők and pesticidesnövényvédő szerek.
169
412000
2000
kártevőknek és irtószereiknek.
07:09
Now look, as long as we continueFolytatni to increasenövekedés the populationnépesség,
170
414000
3000
Nézzék, ha növelni akarjuk a népességet,
07:12
we're going to have to continueFolytatni to grow and eateszik geneticallygenetikailag modifiedmódosított foodsélelmiszerek,
171
417000
3000
akkor muszáj lesz genetikailag módosított terményeket előállítanunk,
07:15
and that's the only positionpozíció that I'll take todayMa.
172
420000
3000
és ebből a véleményemből nem engedek.
07:18
UnlessKivéve, ha there's anybodybárki in the audienceközönség
173
423000
2000
Hacsak a hallgatóságból valaki
07:20
that would like to volunteerönkéntes to stop eatingenni?
174
425000
2000
nem jelenkezik önként, hogy abbahagyja az evést!
07:22
NoneEgyik sem, not one.
175
427000
2000
Nem, senki sem.
07:24
This is a typewriterírógép,
176
429000
2000
Ez egy írógép,
07:26
a staplelegfontosabb of everyminden desktopasztal for decadesévtizedekben.
177
431000
3000
ami évtizedeken keresztül az íróasztalok része volt.
07:29
And in facttény, the typewriterírógép was essentiallylényegében deletedtörölve by this thing.
178
434000
4000
És tulajdonképpen az írógépet lesöpörte ez a dolog.
07:33
And then more generalTábornok versionsváltozatok of wordszó processorsprocesszorok camejött about.
179
438000
3000
Azután a szövegszerkesztők általános formái jelentek meg.
07:36
But ultimatelyvégül, it was a disruptionzavar on topfelső of a disruptionzavar.
180
441000
3000
De végső soron áttörés áttörést követett.
07:39
It was BobBob MetcalfeMetcalfe inventingfeltalálása the EthernetEthernet
181
444000
2000
Bob Metcalfe felfedezése, az Ethernet, volt az,
07:41
and the connectionkapcsolat of all these computersszámítógépek
182
446000
2000
és az összes ilyen számítógép összekapcsolása,
07:43
that fundamentallyalapvetően changedmegváltozott everything.
183
448000
2000
amely alapvetően változtatott meg mindent.
07:45
And suddenlyhirtelen we had NetscapeNetscape, and we had YahooYahoo
184
450000
3000
És hirtelen volt Netscape-ünk és Yahoo-nk
07:48
and we had, indeedvalóban, the entireteljes dotcomdotcom bubblebuborék.
185
453000
3000
és ott volt nekünk a dotcom lufi.
07:51
(LaughterNevetés)
186
456000
3000
(Nevetés)
07:54
Not to worryaggodalom thoughbár,
187
459000
2000
Aggodalomra semmi ok,
07:56
that was quicklygyorsan rescuedmegmentett by the iPodiPod, FacebookFacebook
188
461000
2000
hamar megmenekultünk, mert jött az iPod, a Facebook,
07:58
and, indeedvalóban, angrymérges birdsmadarak.
189
463000
2000
és hát az Angry Birds játék.
08:00
(LaughterNevetés)
190
465000
2000
(Nevetés)
08:02
Look, this is where we are todayMa.
191
467000
3000
Nézzék, itt vagyunk most.
08:05
This is the genomicgenom revolutionforradalom todayMa. This is where we are.
192
470000
2000
Ez ma a genomika forradalma. Itt tartunk most.
08:07
So what I'd like you to considerfontolgat is:
193
472000
2000
Nos azt szeretném, ha mérlegelnék:
08:09
What does it mean
194
474000
2000
Mit jelentene az,
08:11
when these dotspontok don't representképvisel the individualEgyedi basesbázisok of your genomegenom,
195
476000
3000
ha ezek a pontok itt nem az önök genomjának egyes bázisait jelentenék,
08:14
but they connectkapcsolódni to genomesgenomok all acrossát the planetbolygó?
196
479000
3000
hanem a bolygó minden tájáról származó genomot kötnének össze?
08:17
So I just recentlymostanában had to buyVásárol life insurancebiztosítás.
197
482000
2000
Nemrég életbiztosítást kellett kötnöm.
08:19
And I was requiredkívánt to answerválasz:
198
484000
2000
Meg kellett válaszolnom:
08:21
A. I have never had a geneticgenetikai testteszt, B. I've had one, here you go,
199
486000
3000
A. Soha nem csináltattam genetikai tesztet, B. csináltattam már, íme,
08:24
and C. I've had one and I'm not tellingsokatmondó.
200
489000
2000
és C. csináltattam már, de nem mondom el az eredményt.
08:26
ThankfullySzerencsére, I was ableképes to answerválasz A,
201
491000
2000
Szerencsére A-t tudtam válaszolni,
08:28
and I say that honestlyőszintén in caseügy my life insurancebiztosítás agentügynök is listeningkihallgatás.
202
493000
3000
és ezt őszintén mondom arra az esetre, ha az életbiztosítási ügynököm is hallana.
08:31
But what would have happenedtörtént if I had said C?
203
496000
3000
De mi történt volna, ha C-t válaszoltam volna?
08:34
ConsumerFogyasztói applicationsalkalmazások for genomicsgenomika, they will flourishfejlődik.
204
499000
2000
A genomika felhasználói alkalmazásai szárnyalni fognak.
08:36
Do you want to see whetherakár you're geneticallygenetikailag compatibleösszeegyeztethető
205
501000
2000
Szeretné látni, hogy genetikailag összeillik-e
08:38
with your girlfriendbarátnő? Sure.
206
503000
2000
a barátnőjével? Bizonyára.
08:40
DNADNS sequencingszekvenálás on your iPhoneiPhone? There's an appapp for that.
207
505000
3000
DNS szekvenálás az iPhone-ján? Van rá alkalmazás.
08:43
(LaughterNevetés)
208
508000
2000
(Nevetés)
08:45
PersonalizedSzemélyre szabott genomicgenom massagemasszázs anyonebárki?
209
510000
3000
Személyre szabott genomikai masszázst valakinek?
08:48
There's alreadymár a lablabor todayMa
210
513000
2000
Már van olyan labor,
08:50
that teststesztek for alleleallél 334 of the AVPRAVPR1 genegén,
211
515000
2000
amely az AVPR1 gén 334-es alléljére tesztel,
08:52
the so-calledúgynevezett cheatingcsalás genegén.
212
517000
2000
ami az úgynevezett megcsalás gén.
08:54
So anybodybárki who'saki here todayMa with your significantjelentős other,
213
519000
4000
Szóval bárki, aki ma számára sokat jelentő párjával jött,
08:58
just turnfordulat over to them and swabtampon theirazok mouthszáj,
214
523000
2000
csak forduljon felé, vegyen egy kis nyálat,
09:00
sendelküld it to the lablabor and you'llazt is megtudhatod know for sure.
215
525000
2000
küldje el a labornak, és biztosra mehet.
09:02
(LaughterNevetés)
216
527000
2000
(Nevetés)
09:04
Do you really want to electElect a presidentelnök
217
529000
2000
Meg akarnak választani egy elnököt,
09:06
whoseakinek genomegenom suggestsjavasolja cardiomyopathycardiomyopathia?
218
531000
2000
aki hajlamos a szívizomelhalás betegségre?
09:08
Now think of it, it's 2016
219
533000
2000
Vegyük azt, hogy 2016 van,
09:10
and the leadingvezető candidatejelölt releaseskiadások
220
535000
1000
és a vezető jelölt közzé teszi
09:11
not only her fournégy yearsévek of back taxadó returnsvisszatér,
221
536000
2000
nem csak az adóbevallását négy évre visszamenőleg,
09:13
but alsois her personalszemélyes genomegenom.
222
538000
2000
hanem a teljes genomját.
09:15
And it looksúgy néz ki, really good.
223
540000
2000
És nagyon jónak tűnik.
09:17
And then she challengeskihívások all of her competitorsversenytársak to do the sameazonos.
224
542000
2000
Azután felszólítja az összes versenytársát, hogy tegyenek ők is így.
09:19
Do you think that's not going to happentörténik?
225
544000
2000
Azt gondolják, hogy nem fog megtörténni?
09:21
Do you think it would have helpedsegített JohnJohn McCainMcCain?
226
546000
2000
Gondolják, hogy ez segített volna John McCainnek?
09:23
(LaughterNevetés)
227
548000
2000
(Nevetés)
09:25
How manysok people in the audienceközönség
228
550000
2000
Önök közül kinek
09:27
have the last namenév ResnickResnick like me? RaiseEmelés your handkéz.
229
552000
2000
a vezetékneve Resnick mint nekem? Tegyék fel a kezüket.
09:29
AnybodyBárki? NobodySenki sem.
230
554000
2000
Valaki? Senki.
09:31
TypicallyÁltalában, there's one or two.
231
556000
2000
Általában szokott lenni egy vagy kettő.
09:33
So my father'sapja fatherapa was one of 10 ResnickResnick brotherstestvérek.
232
558000
2000
Az apám apja a 10 Resnick testvér egyike volt.
09:35
They all hatedgyűlölt eachminden egyes other.
233
560000
2000
Mind utálták egymást.
09:37
And they all movedköltözött to differentkülönböző partsalkatrészek of the planetbolygó.
234
562000
2000
És mind a bolygó különböző tájaira költöztek.
09:39
So it's likelyvalószínűleg
235
564000
2000
Így valószínű,
09:41
that I'm relatedösszefüggő to everyminden ResnickResnick that I ever meettalálkozik, but I don't know.
236
566000
3000
hogy rokona vagyok minden Resnicknek, akivel találkozom, és nem ismerem.
09:44
But imagineKépzeld el if my genomegenom were deidentifieddeidentified, sittingülés in softwareszoftver,
237
569000
3000
De képzeljék el, ha a genomom ismert lenne, valahol egy programban,
09:47
and a thirdharmadik cousin'sunokatestvére genomegenom was alsois sittingülés there,
238
572000
2000
és egy harmad-unokatestvérem genomja is ott lenne,
09:49
and there was softwareszoftver that could comparehasonlítsa össze these two
239
574000
2000
és lenne egy szoftver, ami ezeket össze tudná hasonlítani,
09:51
and make these associationsegyesületek.
240
576000
2000
majd összekötné a kettőt.
09:53
Not hardkemény to imagineKépzeld el. My companyvállalat has softwareszoftver that does this right now.
241
578000
3000
Nem nehéz elképzelni. A cégemnek van ilyen szoftvere már most.
09:56
And so imagineKépzeld el one more thing:
242
581000
2000
Képzeljenek el még egy dolgot:
09:58
that that softwareszoftver is ableképes to askkérdez bothmindkét partiesa felek for mutualkölcsönös consentsjárul hozzá a,
243
583000
3000
hogy az a szoftver képes megkérni mindkét fél beleegyezését,
10:01
"Would you be willinghajlandó to meettalálkozik your thirdharmadik cousinunokatestvér?"
244
586000
2000
"Szeretne találkozni a harmad-unokatestvérével?"
10:03
And if we bothmindkét say yes,
245
588000
2000
És ha mindketten igent mondunk,
10:05
voilavoál! Welcomeüdvözlet to chromosomallychromosomally LinkedInLinkedIn.
246
590000
2000
íme! Üdvözlet a kromoszóma LinkedInen.
10:07
(LaughterNevetés)
247
592000
4000
(Nevetés)
10:11
Now this is probablyvalószínűleg a good thing, right?
248
596000
2000
Nos ez bizonyára egy jó dolog, nem?
10:13
You have biggernagyobb clanklán gatheringsösszejövetelek and so on.
249
598000
2000
Lesznek nagyobb családi találkozók, és így tovább.
10:15
But maybe it's a badrossz thing as well.
250
600000
2000
De lehet, hogy ez egy rossz dolog is egyben.
10:17
How manysok fathersapák in the roomszoba? RaiseEmelés your handskezek.
251
602000
2000
Hány apa van a teremben? Kezeket fel.
10:19
Okay, so expertsszakértők think that one to threehárom percentszázalék of you
252
604000
3000
OK, nos szakértők szerint 1 és 3 százalék önök közül
10:22
are not actuallytulajdonképpen the fatherapa of your childgyermek.
253
607000
2000
nem a tényleges apja gyermekének.
10:24
(LaughterNevetés)
254
609000
2000
(Nevetés)
10:26
Look --
255
611000
2000
Nézzék --
10:28
(LaughterNevetés)
256
613000
4000
(Nevetés)
10:32
These genomesgenomok, these 23 chromosomeskromoszómák,
257
617000
3000
Ezek a genomok, ez a 23 kromoszóma,
10:35
they don't in any way representképvisel the qualityminőség of our relationshipskapcsolatok
258
620000
3000
ők egyáltalán nem jellemzik kapcsolataink minőségét,
10:38
or the naturetermészet of our societytársadalom -- at leastlegkevésbé not yetmég.
259
623000
2000
vagy társadalmunk milyenségét -- legalábbis egyelőre.
10:40
And like any newúj technologytechnológia,
260
625000
2000
És mint minden más technológia,
10:42
it's really in humanity'semberiség handskezek
261
627000
2000
igazán az emberiségtől függ,
10:44
to wieldforgat it for the bettermentfejlesztő of mankindaz emberiség, or not.
262
629000
3000
hogy a társadalom javára fordítja-e vagy nem.
10:47
And so I urgesürgesse you all to wakeébred up and to tunedallam in
263
632000
3000
Arra hívom fel önöket, hogy ébredjenek, és kapcsolódjanak be,
10:50
and to influencebefolyás the genomicgenom revolutionforradalom that's happeningesemény all around you.
264
635000
3000
hassanak a genom forradalmára, amely mindannyiunk körül történik.
10:53
Thank you.
265
638000
2000
Köszönöm.
10:55
(ApplauseTaps)
266
640000
2000
(Taps)
Translated by Mihály Földvári
Reviewed by Laszlo Kereszturi

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Richard Resnick - Entrepreneur
Richard Resnick is on the front lines of the business of genomes, as CEO of GenomeQuest, a maker of genomic software.

Why you should listen

Richard Resnick is CEO of GenomeQuest , a company that builds software to support genomic medicine -- research and individualized treatments that take advantage of cheap and accessible genome processing. He was previously CEO of Mosaic Bioinformatics; before becoming a bio-entrepreneur, he was a member of the Human Genome Project under Eric Lander at MIT.

More profile about the speaker
Richard Resnick | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee