Dame Stephanie Shirley: Why do ambitious women have flat heads?
Dame Stephanie Shirley: Warum haben ehrgeizige Frauen flache Köpfe?
In 1962, Dame Stephanie "Steve" Shirley founded Freelance Programmers, a software firm with innovative work practices -- and (mainly) women employees. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
software company back in the 1960s,
ein High-Tech Unternehmen aufgebaut hat
beschäftigt hat?
of an autistic child?
eines autistischen Kindes?
now given away serious money?
Spenderin einer stattlichen Summe Geld?
meine Geschichte erzählen.
I got onto a train in Vienna,
Einstieg in einen Zug in Wien,
nearly 10,000 Jewish children
der nahezu 10.000 jüdische Kinder
of my nine-year-old sister
an die Hand meiner neunjährigen Schwester,
what was going on.
was eigentlich los war.
why am I going there?"
warum gehe ich dort hin?"
vielen Jahren großzügige Fremde halfen.
I was helped by generous strangers.
to be later reunited
leiblichen Eltern wieder vereint wurde.
with them again.
nie wieder sehr verbunden gefühlt.
since that miserable day
seit jenem elendigen Tag,
in den Zug setzte,
jemals erträumt hätte.
mit einer Innigkeit,
who has lost their human rights can feel.
der seine Menschenrechte verloren hat.
ein rettungswürdiges Leben sein sollte.
that was worth saving.
frühen Sechzigern zurück.
zu überwinden,
of the first such startups in Britain.
dieser Art in Großbritannien.
a company for women,
von Frauen für Frauen,
because software, at that time,
bloßen Vorstellung, denn zu jener Zeit
als Zugabe zur Hardware.
certainly not from a woman.
und mit Sicherheit nicht von einer Frau.
of the universities with decent degrees,
Abschlüssen die Universitäten,
die unser Fortkommen behinderte.
gläserne Decke hineingekracht
who'd left the industry on marriage,
die die Branche bei ihrer Heirat
home-working organization.
auf Basis von Heimarbeit.
going back into the workforce
dass Frauen nach einer Arbeitspause
new, flexible work methods:
von neuen und flexiblen Arbeitsmethoden:
and eventually, co-ownership
und schließlich Miteigentümertum,
into the hands of the staff
in die Hände meiner Mitarbeitet übergab
or the only woman that.
für dies, die einzige Frau für jenes.
on the stock exchange,
an der Börse arbeiten,
oder ein Flugzeug steuern.
without my husband's permission.
noch nicht einmal ein Konto eröffnen.
the battles for the right to work
um das Recht zu arbeiten
from people at work or in society
Gesellschaft erwartete niemand viel,
family responsibilities.
und in der Familie beschränkte.
wirklich nicht abfinden,
the conventions of the time,
der Zeit herauszufordern,
from "Stephanie" to "Steve"
an dem ich in meinen Geschäftsbriefen
zu "Steve" änderte,
before anyone realized
bevor irgendwer bemerkte,
and that's precisely what it was,
-- und das war genau, was sie war --
on the dining room table,
können: am Esstisch,
of 100 dollars in today's terms,
umgerechnet 100 Dollar,
by borrowing against the house.
Hypothek auf mein Haus .
the market was commercial --
der Markt war kommerziell --
which I found rather boring.
fand ich ziemlich langweilig.
operational research work,
der Unternehmensforschung,
that interested me
und interessierte,
that was valued by the clients:
den meine Klienten schätzten:
lots and lots of stock control.
-- jede Menge Bestandskontrollen.
part-time nature of the staff
des Personals mit Fixpreisen
one of the very first to do so.
die das machten.
that the programming
dass das Programmieren
of Supersonic Concord
des Überschallflugzeugs Concorde
of women working in their own homes.
die von zu Hause aus arbeiteten.
"trust the staff" approach
"Vertraut den Angestellten"
"Do you have access to a telephone?"
"Haben Sie Zugang zu einem Telefon?"
software standards
Softwarestandards
maddeningly hard-to-control activity,
schwer zu kontrollierende Aktivität,
them over the years,
dafür bezahlt, sie zu aktualisieren,
von der NATO übernommen.
-- erinnern Sie sich, nur Frauen,
to develop flowcharts
um Ablaufdiagramme zu erstellen,
definiert wurde.
usually machine code,
normalerweise Maschinencode,
by mail to a data center
Datenzentrum geschickt wurde,
paper tape or card
gelocht zu werden
in order to verify it.
um gegenzuchecken.
near a computer.
einem Computer nahe kam.
in den frühen Sechzigern.
Chancengleichheit in Großbritannien,
came in in Britain
our pro-female policies.
Pro-Frauen-Ausrichtung illegal.
unintended consequences,
Männer aufnehmen musste.
startete, sagten Männer:
it only works because it's small."
weil die Firma klein ist".
they accepted, "Yes, it is sizable now,
sie an: "Ja, jetzt ist sie beachtlich,
valued at over three billion dollars,
3 Mrd. Dollar geschätzt wurde,
zu Millionären gemacht hatte,
into millionaires,
"Gut gemacht, Steve!"
by the shape of our heads:
an ihrer Kopfform erkennen:
patted patronizingly.
vom herablassenden Tätscheln anderer.
away from the kitchen sink.
weiter weg von der Spüle zu stehen.
Erfolgsgeheimnisse teilen:
two secrets of success:
and people that you like;
und Leuten, die Sie mögen;
very, very carefully.
sehr, sehr sorgsam.
"My husband's an angel,"
"Mein Ehemann ist ein Engel,"
"You're lucky," she said,
"Sie haben Glück," sagte sie,
we'd all be millionaires.
wären wir alle Millionäre.
of family trauma and indeed, crisis.
Familientrauma und, in der Tat, Krise.
a beautiful, contented baby.
war ein wunderschönes, zufriedenes Baby.
Sprache, die er hatte,
unmanageable toddler.
unbändigen Kleinkind.
and he never spoke again.
und sprach nie wieder.
house of the first charity that I set up
der 1. Stiftung, die ich ins Leben rief,
den Weg zu bahnen.
a groundbreaking Prior's Court school
Prior's Court-Schule
again, all for autism.
Forschung -- wieder alles für Autismus.
in services, I tried to help.
entdeckte, versuchte ich zu helfen.
and making new things happen.
und Neues auf den Weg zu bringen.
think tank for autism.
Think Tank für Autismus begonnen.
to the industry from which it stems,
dahin zurück, wo er herstammt.
the Oxford Internet Institute
das Oxford Internet Institute
focuses not on the technology,
konzentriert sich nicht auf Technologie,
and ethical issues of the Internet.
und ethische Belange rund ums Internet.
vor nun 17 Jahren.
nach mir zu leben.
without his need of me.
womit ich mich jetzt beschäftige.
verloren zu gehen,
would quickly come and find me.
würden mich schnell finden.
for an enterprise,
für ein Unternehmen zu haben,
in diesem Raum wissen,
eine schwierige Sache
self-belief and determination,
Glaube an sich selbst und Willenskraft.
Familie und Heim aufs Spiel zu setzen,
that borders on the obsessive.
der an inneren Zwang grenzt.
that I'm a workaholic.
dass ich ein Workaholic bin.
do it properly and in humility.
gründlich und bescheiden getan wird.
etwas, das ich erledige,
when I'd rather be doing something else.
never going to be like today,
wie heute sein wird,
kein bisschen wie gestern.
mit Veränderungen umzugehen,
schließlich zu begrüßen,
immer noch sehr schwierig sei.
ABOUT THE SPEAKER
Dame Stephanie Shirley - Entrepreneur and philanthropistIn 1962, Dame Stephanie "Steve" Shirley founded Freelance Programmers, a software firm with innovative work practices -- and (mainly) women employees.
Why you should listen
In the austerity of post-World War II England, jobs were few, and opportunities for women to earn a wage were even fewer. So, on her dining room table, Stephanie Shirley founded the kind of company she'd like to work for -- one that posed challenging, rewarding tasks, built around flexible work rules that made it possible to have a real life. Her software company, Freelance Programmers made her one of the richest women in England (and one of the few to have earned her own money). Initially employing only women -- Shirley often bid for contracts as "Steve" to compete in the male-dominated industry -- the company was eventually valued at $3 billion, while 70 of the staff became millionaires when it floated on the stock market.
But money wasn't Shirley's object. "A lot of people go into business to make money," she told the Guardian. "I really didn't; I went in with a mission for women. Conversely, I was determined never, ever to be poor again." Freelance Programmers became the FI Group became Xansa; it was acquired by Steria in 2007.
Shirley retired in 1993, but she hasn't stopped pushing for progress in the fields she loves. For instance, she works tirelessly to push forward research into autism spectrum disorders, as well as to study and improve the IT industry and the role of the internet in society. She told the Guardian, "I do get committed, and I don't just give my money; I try to give of myself."
Dame Stephanie Shirley | Speaker | TED.com