Jimmy Carter: Why I believe the mistreatment of women is the number one human rights abuse
Τζίμι Κάρτερ: Γιατί πιστεύω ότι η κακομεταχείριση των γυναικών αποτελεί το νούμερο ένα στην καταπάτηση των ανθρωπίνων δικαιωμάτων
The president of the United States from 1977 to 1981, Jimmy Carter has used his post-presidency years to work for peace, teach, write and engage in global activism. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
since I left the White House,
τα χρόνια μου μετά τον Λευκό Οίκο,
in The New Yorker a couple of years ago.
του The New Yorker, κανά δυο χρόνια πριν.
at his father,
I want to be a former president."
θέλω να γίνω πρώην πρόεδρος».
as a former president,
in the world have ever had
around this whole universe.
από κάθε γωνιά του πλανήτη.
with the 50 states in the United States,
και τις 50 πολιτείες των ΗΠΑ,
more than 145 countries in the world,
επισκεφθεί πάνω από 145 χώρες στον κόσμο.
programs in 80 nations on Earth.
προγράμματα σε 80 έθνη στη γη.
when we go into a country,
the king or the president,
ή τον πρόεδρο,
in the most remote areas of Africa.
σε απομακρυσμένες περιοχές της Αφρικής.
at the Carter Center
πάνω απ' όλα δεσμευόμαστε
I can tell you without any equivocation
μπορώ να σας πω ότι αναμφίβολα
of human rights on Earth
των ανθρωπίνων δικαιωμάτων στη γη,
is the abuse of women and girls.
είναι η κακοποίηση γυναικών και κοριτσιών.
that I'll mention to begin with.
γι' αυτή την καταπάτηση.
of religious scriptures, holy scriptures,
των θρησκευτικών γραφών, για παράδειγμα
New Testament, Quran and so forth,
της Νέας Διαθήκης, του Κορανίου κτλ.
who are now in the ascendant positions
από άντρες σε υψηλόβαθμες θέσεις,
and in the mosques.
to make sure that women
έτσι ώστε να διασφαλίσουν
to a secondary position
στην δεύτερη θέση,
στα μάτια του Θεού.
It's ordinarily not addressed.
το οποίο συνήθως δεν αναφέρεται.
a Southern Baptist for 70 years --
του Νότου εδώ και 70 χρόνια.
στο κατηχητικό κάθε Κυριακή
Sunday school every Sunday;
in the year 2000 decided
των Βαπτιστών του Νότου αποφάσισε
σε δευτερεύουσα θέση,
a secondary position,
pastors, deacons in the church,
ιερείς, πάστορες ή διάκονοι στην εκκλησία,
των Βαπτιστών του Νότου,
αν είναι παρόν ένα αγόρι,
από 30 χιλιάδες στίχοι στη Βίβλο,
δεν μπορεί να διδάσκει έναν άντρα κλπ.
teach a man, and so forth.
are misinterpreted
ότι οι γραφές παρερμηνεύονται
οι άντρες σε κυρίαρχη θέση.
έχει πολλές προεκτάσεις
να ασκούν αυτού του είδους τη δύναμη,
for instance, wants to cheat women,
θέλει να αδικήσει μια γυναίκα,
are not equal in the eyes of God,
κατά τον Θεό οι γυναίκες δεν είναι ίσες,
να τις μεταχειριστώ ως ίσες;
for doing the same kind of work?
ενώ κάνουν την ίδια δουλειά;
is the excessive resort to violence,
είναι η υπερβολική χρήση της βίας
tremendously around the world.
for instance, we have had
κακοποίησης φτωχών ανθρώπων,
in abuse of poor people,
by putting them in prison.
έγχρωμων ανθρώπων ή μειονοτήτων.
as governor of Georgia,
της πολιτείας της Τζόρτζια.
were in prison.
ήταν στη φυλακή.
per 1,000 are in prison.
βρίσκονται στη φυλακή.
in the number of women
που είναι φυλακισμένες.
[one of the only countries] on Earth
σε ανεπτυγμένη χώρα.
that is a developed country.
the countries that are most abusive
των χωρών που καταπατούν
in encouraging the death penalty.
ενθαρρύνοντας τη θανατική ποινή.
και διαπίστωσα τις προάλλες
and I figured out the other day
four billion dollars
4 δισεκατομμύρια δολάρια
for the death penalty.
σε θανατική ποινή.
dollars it costs California
307 εκατομμύρια δολάρια
abolishing the death penalty,
κατάργησε με νόμο τη θανατική ποινή
(Χειροκρότημα)
of poor people and helpless people
φτωχών και ανήμπορων ανθρώπων
in abuse of women.
της αύξησης κακοποίησης των γυναικών.
abuses of women that concern me most,
γυναικών που με προβλημάτισαν πολύ
a limited amount of time, as you know.
όπως γνωρίζετε, έχω περιορισμένο χρόνο.
των γεννητικών οργάνων
δοκιμασία για τις αμερικανίδες
and not known by American women,
very soon in her life,
πολύ νωρίς στη ζωή της,
by a so-called cutter
ολοκληρωτικά από ένα λεγόμενο κόπτη,
in a non-sterilized way,
και χωρίς καμία αποστείρωση,
of a woman's genitalia.
των γεννητικών οργάνων μιας γυναίκας.
but not very rare cases,
αλλά όχι σπάνιες περιπτώσεις,
can just urinate or menstruate.
μόνο να ουρεί ή να έχει έμμηνη ρύση.
the same cutter goes in
ο ίδιος πάλι κόπτης ανοίγει τη σχισμή
so she can have sex.
it's against the law in most countries.
παράνομο στις περισσότερες χώρες.
that live in Egypt today
με αυτόν τον τρόπο.
it's more than 98 percent
πάνω από το 98% των γυναικών
before they reach maturity.
πριν την ενηλικίωσή τους.
που ζουν σε αυτές τις χώρες.
is honor killings,
είναι τα εγκλήματα τιμής,
again, of a holy scripture --
πάλι τις αγίες γραφές
that mandates this --
that her father does not approve,
που ο πατέρας της δεν εγκρίνει,
wears inappropriate clothing.
ένα ακατάλληλο ρούχο.
of her own family,
από μέλη της οικογένειάς της,
so-called disgrace to the family.
τη λεγόμενη ντροπή στην οικογένεια.
για την Αίγυπτο,όχι πολύ παλιά,
not so long ago by the United Nations
of these murders of a girl
the uncle or the brother,
θείους ή αδερφούς,
are conducted by women.
έγιναν από άλλες γυναίκες.
particularly is slavery,
είναι η δουλεία,
όπως λέγεται σήμερα.
sold from Africa into slavery
πωλήθηκαν ως δούλοι από την Αφρική
the 19th century and the 18th century.
τον 19ο και 18ο αιώνα.
now living in slavery.
που ζουν τώρα σε δουλεία.
now has a mandate from Congress
έχει εντολή από το κογκρέσο
that 800,000 people are sold
800 χιλιάδες άνθρωποι πωλούνται
every year into slavery,
of those sold are women,
που πωλούνται είναι γυναίκες
in human bondage, or slavery.
ζουν δέσμιοι σε ανθρώπινη δουλεία.
the Carter Center is located
όπου βρίσκεται το Ίδρυμα Κάρτερ
people sold into slavery every month.
πωλούνται ως σκλάβοι κάθε μήνα.
in the nation because of that.
εξαιτίας αυτού.
αεροδρόμιο στον κόσμο
airport in the world,
that come from the Southern Hemisphere.
που φτάνουν από το Νότιο Ημισφαίριο.
that has brown or black skin,
που έχει καστανό ή μαύρο δέρμα,
several times more than that,
δέρμα απαιτεί πολύ περισσότερα χρήματα
and in the United States now
στην Ατλάντα και τις ΗΠΑ
από κάθε σκλάβο.
the total drug trade in Atlanta, Georgia.
ξεπερνάει το εμπόριο ναρκωτικών.
και το βασικό πρόβλημα είναι η πορνεία
and the basic problem is prostitution,
a whorehouse in America
στους τοπικούς αξιωματούχους,
of police or the mayor and so forth.
της αστυνομίας ή το δήμαρχο και λοιπά.
of the worst problems,
από τα χειρότερα προβλήματα
increasingly and put into sexual slavery
αγοράζονται όλο και περισσότερο
σε όλες τις χώρες του κόσμου.
μια καλή προσέγγιση.
decided to change the law,
αποφάσισε να αλλάξει το νόμο
and the male customers are prosecuted,
μαστροποί και οι πελάτες διώκονται,
prostitution has gone down.
τα ποσοστά πορνείας μειώθηκαν
just the opposite position.
είμαστε στην αντίθετη θέση.
for illegal sex trade,
για παράνομο αγοραίο έρωτα,
in the United States of America.
συλλαμβάνονται στις ΗΠΑ.
έχω ήδη πει τη Σουηδία,
towards this so-called Swedish model.
προς το λεγόμενο Σουηδικό μοντέλο.
που μπορεί να γίνει.
in this country that all of us admire:
θεσμούς που όλοι μας θαυμάζουμε:
university system.
πανεπιστημιακό σύστημα.
how many sexual assaults take place.
σεξουαλικές επιθέσεις έχουν λάβει χώρα.
there were 26,000 sexual assaults
υπήρχαν 26.000 σεξουαλικές επιθέσεις
are actually prosecuted,
διώχθηκαν πραγματικά,
officer of any organization --
ο διοικητής οποιουδήποτε οργανισμού
or a battalion in the Army
ή ενός τάγματος στρατού,
has the right under law to decide
is for anybody to know
που επιθυμούν είναι να μαθευτεί
sexual assaults are taking place,
μια σεξουαλική επίθεση έλαβε χώρα,
που μπαίνουν σε αμερικάνικο πανεπιστήμιο
who enter American universities
before she graduates,
πριν αποφοιτήσει
a lot of publicity,
και άλλων πραγμάτων,
but other things,
are now condemned
της Αμερικής καταδικάζονται
under Title IX
υπό του τίτλου ΙΧ
are not taking care of the women
δεν φρόντισαν τις γυναίκες
από σεξουαλικές επιθέσεις.
that more than half of the rapes
ότι παραπάνω από τους μισούς βιασμούς
take place by serial rapists,
τελούνται από κατά συρροήν βιαστές
εκτός πανεπιστημιακού ιδρύματος,
they'll be prosecuted,
μπορεί να βιάσει με ατιμωρησία.
they can rape with impunity.
that go on in our society.
συμβαίνουν στην κοινωνία μας.
about the abuse of women and girls
με την κακοποίηση γυναικών και κοριτσιών,
για ισότιμη εργασία,
(Χειροκρότημα)
but for full-time employment,
αλλά για πλήρους απασχόλησης εργασία
gets 23 percent less than a man.
23% λιγότερο από έναν άντρα.
the difference was 39 percent.
partially because I was president
μερικώς επειδή έγινα πρόεδρος.
(Γέλια)
there's been no progress made,
δεν έχει γίνει καμία πρόοδος
or 24 percent difference
του περιοδικού Fortune 500,
ως Διευθύνοντες Συμβούλους
ότι αυτοί οι Διευθύνοντες Σύμβουλοι,
nation on Earth.
το πιο φιλοπόλεμο έθνος στη Γη.
with about 25 different countries
με περίπου 25 διαφορετικές χώρες
on the ground fighting.
we've been flying overhead
drones that attack people and so forth.
με μη επανδρωμένα αεροσκάφη κτλ.
with 25 different countries
με 25 διαφορετικές χώρες
από τον Δεύτερο Παγκόσμιο Πόλεμο.
I won't say which ones,
(Χειροκρότημα)
we didn't launch a missile,
δεν εκτοξεύσαμε ούτε ένα πύραυλο,
the resort to violence
η προσφυγή στη βία
of the holy scriptures
of abuse of women and girls.
των γυναικών και κοριτσιών.
that I need not mention,
που δεν χρειάζεται να αναφέρω
men don't give a damn.
οι άντρες δεν δίνουν δεκάρα.
That's true.
Αυτή είναι η αλήθεια.
I'm against the abuse of women and girls
στην κακοποίηση γυναικών και κοριτσιών,
position that we occupy,
θέση που κατέχουμε
to what I knew when I was a child,
που ήξερα όταν ήμουν παιδί,
had existed for 100 years,
νομίμως υπήρξε για 100 χρόνια,
μεταξύ των Πολιτειών,
Between the States, the Civil War,
υπήρχαν πολλοί λευκοί
there were many white people
racial discrimination was okay,
διάκριση ήταν εντάξει
of better jobs,
καλύτερων δουλειών,
that exists today,
really doesn't care.
πραγματικά δεν ενδιαφέρεται.
discrimination against girls and women,"
με τις διακρίσεις εναντίον των γυναικών»,
την πλειοψηφία των αντρών
the majority of men
the military system,
που ελέγχουν τον στρατό,
the governments of the world,
τις κυβερνήσεις σε όλον τον κόσμο
the great religions.
που ελέγχουν τις μεγάλες θρησκείες.
that we need to do today?
που πρέπει να γίνει σήμερα;
that we could do today
να κάνουμε σήμερα
and who have freedom to speak and to act,
και ελευθερία να μιλήσετε και να δράσετε,
on yourselves
για τους εαυτούς σας,
against girls and women
διακρίσεις εναντίον κοριτσιών και γυναικών
about her daughters
των γεννητικών οργάνων,
to detail about that.
will get your husbands to realize
το σύζυγό τους να καταλάβει
and the military and so forth
πανεπιστημιούπολεις, στο στρατό κλπ.
and your granddaughters.
και τις εγγονές του.
four children, and 10 great-grandchildren,
will face in America,
που θα αντιμετωπίσουν στην Αμερική
or a foreign country,
ή άλλη ξένη χώρα
and girls around the world
των γυναικών και κοριτσιών όλου του κόσμου
ABOUT THE SPEAKER
Jimmy Carter - Peace activistThe president of the United States from 1977 to 1981, Jimmy Carter has used his post-presidency years to work for peace, teach, write and engage in global activism.
Why you should listen
While in office, Jimmy Carter brokered historic peace deals and treaties. Since the 1980s, he has worked tirelessly for conflict resolution around the globe through The Carter Center, where he has engaged in mediation in Ethiopia, Eritrea, North Korea, Liberia, Haiti, Bosnia, Venezuela, Nepal and the Middle East, among many other countries and regions. Under his leadership, The Carter Center has sent 96 election observation missions to the Americas, Africa and Asia. They're also leading the fight against Guinea worm, on track to be the second human disease in history to be eradicated.
In 2002, Carter was awarded the Nobel Peace Prize "for his decades of untiring effort to find peaceful solutions to international conflicts, to advance democracy and human rights, and to promote economic and social development." He's a member of the Elders, a group of independent global leaders working for peace and human rights.
Jimmy Carter | Speaker | TED.com