Jimmy Carter: Why I believe the mistreatment of women is the number one human rights abuse
Jimmy Carter: အမျိုးသမီးများကို နှိပ်စက်ခြင်းသည် နံပါတ်တစ် လူ့အခွင့်အရေး အလွဲသုံးစားပြုမှုဟု ယုံကြည်ရခြင်း အကြောင်း။
The president of the United States from 1977 to 1981, Jimmy Carter has used his post-presidency years to work for peace, teach, write and engage in global activism. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
since I left the White House,
အလုပ်အကြောင်းကိုတွေးနေပြီး
in The New Yorker a couple of years ago.
အကောင်းဆုံးနမူနာ ကာတွန်း ၁ ခုရှိတယ်
at his father,
I want to be a former president."
သားကြီရင် သမ္မတဟောင်းဖြစ်ချင်တယ်တဲ့။
as a former president,
ကောင်းချီးပေးခံခဲ့ရတာပေါ့ဗျာ။
in the world have ever had
တစ်လောကလုံးက
around this whole universe.
သိကျွမ်းခွင့်ရထားတာကိုးဗျ။
with the 50 states in the United States,
အကျွမ်းတဝင်ရှိရုံမက
more than 145 countries in the world,
၁၄၅ ကျော်ကို လည်ပတ်ဖူးသေးတယ်။
programs in 80 nations on Earth.
၈၀ မှာ အချိန်ပြည့်အစီအစဉ်ရှိတယ်
when we go into a country,
နိုင်ငံတစ်နိုင်ငံကို ရောက်ရင်
the king or the president,
အာဖရိကက
in the most remote areas of Africa.
တွေကိုလည်းတွေ့ဆုံရတယ်လေ။
at the Carter Center
အလုံးစုံ ကတိပြုတာက
I can tell you without any equivocation
ရေရေရာရာ ပြောနိုင်တာကတော့
of human rights on Earth
အလွဲသုံးစားလုပ်ခံနေရတာ နံပါတ် ၁ က
is the abuse of women and girls.
မိန်းမတွေကို မတရားဖိနှိပ်တာပါ
that I'll mention to begin with.
အတွက် အကြောင်းပြချက်တွေရှိတယ်။
of religious scriptures, holy scriptures,
တွေကိုအဓိပ္ပါယ်ကောက်လွဲတာပါ။
New Testament, Quran and so forth,
ကျမ်းစတာတွေထဲကတွေပေါ့၊
who are now in the ascendant positions
ဗလီတွေမှာ ရာထူးမြင့်မြင့် ရထားတဲ့
and in the mosques.
ကောက်ထားကြတာတွေပေါ့။
to make sure that women
ဘုရာသခင်အမြင်မှာ
to a secondary position
မိန်းမတွေကို သာမာန်အားဖြင့်
ထားတာသေချာဖို့ပါ။
It's ordinarily not addressed.
ပုံမှန်ဆိုရင် မပြောကြဘူးလေ။
a Southern Baptist for 70 years --
နှစ် ရ၀ ကြာဖြစ်ဖူးတယ်။
Sunday school every Sunday;
Sunday schools မှာသင်တုန်း၊
in the year 2000 decided
ညီလာခံကဆုံးဖြတ်ခဲ့တာက
a secondary position,
နေရာမှာပဲ ပါဝင်သင့်တယ်တဲ့။
တစ်နေရာပေါ့။
ရလာဒ်က
pastors, deacons in the church,
သင်းအုပ်၊ ဂိုဏ်းထောက်၊
မဖြစ်အောင် တားမြစ်တာပါ
သင်ခွင့်မပေးဘူး၊
၃ သောင်းကျော်ရှိတယ်။
teach a man, and so forth.
မသင်ပေးသသ့်ဘူး၊ စတာတွေပေါ့။
are misinterpreted
ယောကျ်ားတွေကို ဩဇာရှိတဲ့နေရာမှာထား
ဒီအင်အားကိုသုံးနိုင်ပြီး
for instance, wants to cheat women,
အလုပ်ရှင်ဟာ မိန်းမတွေကို လှည့်စားချင်ရင်
are not equal in the eyes of God,
တန်းတူမဟုတ်ဘူးလို့ပြောလို့ရရင်
ဆက်ဆံရမှာတုန်း။
for doing the same kind of work?
သူတို့ကို တန်းတူပေးရမှာတုန်းပေါ့။
is the excessive resort to violence,
ဖြေရှင်းရတာဖြစ်စေပြီး
tremendously around the world.
တိုးပွားနေတာပါ။
for instance, we have had
အနိုင်ကျင့်တာဟာ
in abuse of poor people,
by putting them in prison.
ထောင်ချတဲ့နည်းနဲ့ပေါ့။
as governor of Georgia,
ရုံးထိုင်တုန်းက
were in prison.
ထောင်ကျနေခဲ့ကြတယ်။
per 1,000 are in prison.
ထောင်ထဲမှာလေ။
in the number of women
အရေအတွက်ဟာ
[one of the only countries] on Earth
သေဒဏ်ချမှတ်တဲ့
that is a developed country.
တစ်ခုဖြစ်နေတုန်းပဲ။
the countries that are most abusive
in encouraging the death penalty.
တိုင်းပြည်တွေနဲ့ တန်းတူရှိနေတယ်။
and I figured out the other day
four billion dollars
သေဒဏ်စီရင်ဖို့
for the death penalty.
dollars it costs California
ကွက်မျက်ဖို့
abolishing the death penalty,
ဒီတစ်ပတ်ပဲ ဥပဒေတစ်ရပ် ပြဋ္ဌာန်းလိုက်တယ်
(လက်ခုပ်သံများ)
of poor people and helpless people
အကြမ်းဖက် ခံရတာ အလွဲသုံးစားခံရတာ
in abuse of women.
တိုးစေတဲ့ နောက်တစ်ကြောင်းပေါ့။
abuses of women that concern me most,
မတရားခံရတာ နည်းနည်းပြောပါရစေ၊
a limited amount of time, as you know.
ကန့်သတ်ချက် ရှိနေလို့ပါ။
and not known by American women,
အမေရိကန် အမျိုးသမီးတွေ မသိတဲ့အရာပါ။
တော်တော်များမှာ
very soon in her life,
တော်တော် အသက်ငယ်တုန်း
by a so-called cutter
သင်တုန်ဓားကိုင်သမားရဲ့
in a non-sterilized way,
ပိုးသတ်ဆေးမသုံးပဲနဲ့
of a woman's genitalia.
ဖယ်ရှားလိုက်ကြတယ်။
but not very rare cases,
သိပ်မရှားလှပါဘူး၊
can just urinate or menstruate.
ဆီးသွားရုံ၊ ရာသီဆင်းရုံပဲ ရတော့တယ်။
the same cutter goes in
ဒီအဖြတ်သမားပဲ ဝင်လာပြီး
so she can have sex.
it's against the law in most countries.
ဒါ ဥပဒေကိုဆန့်ကျင့်ပေမဲ့၊
that live in Egypt today
ခံထားရသူတွေပါ။
it's more than 98 percent
before they reach maturity.
ဖြတ်တောက် ခံထားရတာပါ။
ဆိုးရွားတဲ့ဒုက္ခကြီးပါ။
is honor killings,
ဂုဏ်ပြုပြီး သတ်ဖြတ်ခြင်းပါ၊
again, of a holy scripture --
နားလည်မှုလဲွတဲ့မိသားစုဟာ
that mandates this --
ကွက်မျက်ပစ်တယ်။
that her father does not approve,
wears inappropriate clothing.
ဝတ်မိရင်တောင်မှပေါ့။
of her own family,
ကိုယ်တိုင်လုပ်တာဆိုတော့
မိသားစုအရှက်ရစေတဲ့ခါ
so-called disgrace to the family.
ဖြစ်ကုန်တာပေါ့။
not so long ago by the United Nations
အီဂျစ်မှာ စီစစ်လေ့လာမှုတစ်ခုလုပ်ခဲ့ပြီး
of these murders of a girl
သတ်ဖြတ်မှုမှာ ၇၅%ဟာ ဖခင်၊
the uncle or the brother,
ဆိုတာကိုပြဆိုတယ်။
are conducted by women.
အမျိုးသမီးတွေ ကျူးလွန်တာပါ။
particularly is slavery,
အခုခေတ်အခေါ်
sold from Africa into slavery
အာဖရိကကနေ ကမ္ဘာသစ်ဆီကို
the 19th century and the 18th century.
၁၂.၅ သန်းလောက်ရှိခဲ့တယ်။
now living in slavery.
now has a mandate from Congress
ကွန်ဂရက်ကနေ နှစ်စဉ်
ပြဋ္ဌာန်းချက် ထုတ်ထားပြီး
that 800,000 people are sold
နယ်ခြားတွေကိုဖြတ်ပြီး
every year into slavery,
of those sold are women,
ဖြစ်ပြီး လိင်ကျွန်ပြုခံဖို့
in human bondage, or slavery.
နေထိုင်နေကြတယ်။
the Carter Center is located
Atlanta မှာ တည်ရှိပြီး
Emory တက္ကသိုလ်မှာ
people sold into slavery every month.
လူတွေ၊ အမျိုးသမီး ၂၀၀ နဲ့ ၃၀၀ အကြားရှိတယ်။
in the nation because of that.
နံပါတ် ၁ နေရာရှိတဲ့နေရာပါ။
airport in the world,
လေဆိပ်ရှိပြီး
that come from the Southern Hemisphere.
တောင်ပိုင်း ကမ္ဘာခြမ်းက လာတာများတယ်။
that has brown or black skin,
မိန်းကလေး ကိုဝယ်ချင်ရင်
several times more than that,
ဒီထက်အဆပေါင်းများများပေးရပြီး
and in the United States now
ဇိမ်ခန်းပိုင်ရှင် ၁ ယောက်ဟာ
လောက်ဝင်ငွေရနိုင်တယ်လေ။
the total drug trade in Atlanta, Georgia.
မူးယစ်ဆေးထက် ပိုများတယ်။
and the basic problem is prostitution,
ပြဿနာပါ၊ အခြေခံကတော့ ပြည့်တန်ဆာမှုပါ၊
a whorehouse in America
အာဏာပိုင်တွေ၊
of police or the mayor and so forth.
မသိတဲ့ ဇိမ်ခန်းတစ်ခန်းမှ မရှိဘူးလေ၊
of the worst problems,
ဦးတည်သွားစေပြီး
increasingly and put into sexual slavery
အရောင်းခံရပြီး ကမ္ဘာ့နိုင်ငံတွေမှာ
နည်းကောင်းရှိတယ်။
decided to change the law,
ဥပဒေကို ပြောင်းဖို့ဆုံးဖြတ်ခဲ့ပြီး
and the male customers are prosecuted,
ယောက်ျားဝယ်သူတွေ တရားစွဲခံရတယ်၊
prostitution has gone down.
ပြည့်တန်ဆာလုပ်ငန်း ကျသွားတယ်။
just the opposite position.
for illegal sex trade,
in the United States of America.
အမျိုးသမီး ၂၅ ယောက် အဖမ်းခံရတယ်။
towards this so-called Swedish model.
ဆွီဒင် ပုံစံကို ပြောင်းနေပါတယ်
in this country that all of us admire:
လေးစားရတဲ့ ဗိမာန်ဋ္ဌာနကြီး ၂ ခုရှိတယ်၊
university system.
ကြီးကျယ်တဲ့ တက္ကသိုလ်စနစ်ပါ။
how many sexual assaults take place.
ဘယ်လောက်ရှိလဲဆိုတာ စီစစ်နေတယ်
there were 26,000 sexual assaults
စစ်တပ်မှာ လိင်ဆိုင်ရာစော်ကားမှု
are actually prosecuted,
တကယ် တရားစွဲဆိုခံရတယ်။
officer of any organization --
ကွပ်ကဲရေးအရာရှိဟာ
or a battalion in the Army
ကြည်းတပ်က တပ်ရင်းတစ်ရင်း
has the right under law to decide
ဥပဒေအောက်မှာ အဓမ္မကျင့်မှုကို
is for anybody to know
သူ့အုပ်ချုပ်မှုအောက်မှာ
sexual assaults are taking place,
လူတိုင်းကို သိစေချင်ပြီး
who enter American universities
ကျောင်းသူ ၄ ယောက်မှာ တစ်ယောက်ဟာ
before she graduates,
ခံရမှာဖြစ်ပြီး
a lot of publicity,
အာရုံစိုက်နေလာပါပြီ၊
but other things,
အခြားဟာတွေရောပေါ့
are now condemned
၈၉ ခုဟာပညာရေးဋ္ဌာန
under Title IX
are not taking care of the women
လိင်စော်ကားမှုကနေ အမျိုးသမီးတွေကို
that more than half of the rapes
ထဲက မုဒိန်းမှု တစ်ဝက်ကျော်ဟာ
take place by serial rapists,
ကြောင့် ဖြစ်တယ်
they'll be prosecuted,
တရားစွဲဆိုခံရမှာဖြစ်ပေမဲ့
they can rape with impunity.
ဒဏ်ခတ်မခံရဘဲ ပြုကျင့်လို့ရတယ် ဆိုပါတယ်။
that go on in our society.
ဆက်ဖြစ်နေတာတွေပါ၊
about the abuse of women and girls
ပတ်သက်တဲ့ အရမ်းအရေးကြီးတာက
but for full-time employment,
အချိန်ပြည့် အလုပ်အကိုင်ကျတော့
gets 23 percent less than a man.
ယောကျ်ား ၁ ဦးထက် ၂၃% လျော့ပြီးရတယ်။
the difference was 39 percent.
၃၉% ရှိခဲ့တယ်။
partially because I was president
တစိတ်တပိုင်းက ကျုပ်က သမ္မတကိုး။
(ရယ်သံများ)
there's been no progress made,
တိုးတက်မှု မရှိထားဘူး၊
or 24 percent difference
လုံးလုံး ကွာခြားချက်က
ဆက်ဖြစ်နေတာပါ။
nation on Earth.
နိုင်ငံဖြစ်နေတယ်။
with about 25 different countries
၂၅ နိုင်ငံလောက်မှာ
on the ground fighting.
စစ်သားတွေရှိတယ်၊
we've been flying overhead
ကောင်းကင်ကပျံသန်းပြီး
drones that attack people and so forth.
တိုက်ဖို့ မောင်းသူမဲ့ ယာဉ်တွေရှိတယ်။
with 25 different countries
၂၅ နိုင်ငံလောက်မှာ
I won't say which ones,
we didn't launch a missile,
ဗုံးမကြဲခဲ့တဲ့၊ ဒုံးကျည်မပစ်ခဲ့တဲ့
the resort to violence
အကြမ်းဖက်မှုကို ဖြေရှင်းတာ
of the holy scriptures
အကြောင်းရပ်တွေ
of abuse of women and girls.
အခြေခံ အကြောင်းရင်းတွေပါ။
that I need not mention,
အခြေခံအကြောင်းရပ် တစ်ခုက
men don't give a damn.
ယောကျ်ားတွေက ဂရုကိုမစိုက်တာပါ။
That's true.
ဒါအမှန်ပဲဗျ။
I'm against the abuse of women and girls
အနိုင်ကျင့်တာ ဆန့်ကျင်တယ်ဆိုပြီး
position that we occupy,
ကိုတော့တိတ်တိတ် လက်ခံကြတယ်။
to what I knew when I was a child,
သိခဲ့တာနဲ့ အတူတူပါပဲ။
တူညီမှုကရှိနေတယ်။
had existed for 100 years,
ရပ်တည်နေခဲ့တာ နစ် ၁၀၀ ရှိခဲ့တယ်။
Between the States, the Civil War,
ပြည်တွင်းစစ် ပြီးချိန်ကနေ
တစ်လျှောက်လုံးပါ။
Lyndon Johnson က
there were many white people
ခွဲခြားမှုဟာ ကောင်းတယ်လို့
racial discrimination was okay,
များများရှိခဲ့ပေမယ့်
of better jobs,
အခွင့်ထူးတွေကို နှစ်ခြိုက်လို့ပေါ့။
that exists today,
really doesn't care.
ဂရုမစိုက်တာကြောင့်ပါ။
discrimination against girls and women,"
ဆန်ကျင့်တယ်လို့ ပြောတောင်မှ
သူတို့နှစ်ခြိုက်တယ်
the majority of men
နေတဲ့ ယောကျ်ားအများစု
the military system,
ယောကျ်ားအများစု
the governments of the world,
ချုပ်ကိုင်နေတဲ့ ယောကျ်ားအများစု
the great religions.
ယောကျ်ားအများစုပါ။
that we need to do today?
အချက်ကဘာလဲ။
that we could do today
အကောင်းဆုံးဆိုတာက
and who have freedom to speak and to act,
လုပ်ကိုင်ခွင့်ရှိသူတွေဟာ
on yourselves
against girls and women
တောင်းဆိုရာမှာ
about her daughters
ခံရတဲ့သူ့သမီးတွေ
ပြောစရာမရှိပါဘူး။
to detail about that.
မပြောခဲ့ပါဘူး၊
will get your husbands to realize
တွေကို သဘောပေါက်အောင်ပြောဖို့က
and the military and so forth
အနိုင်ကျင့်မှုတွေကနေ
and your granddaughters.
ကာကွယ်ပေးဖို့ လိုတာကိုပါ။
four children, and 10 great-grandchildren,
ကလေး ၄ ယောက်၊ မြစ် ၁၀ ယောက်ရှိပြီး
will face in America,
အကျပ်အတည်းကို တွေးမိတယ်။
or a foreign country,
အီဂျစ် (သို့)
နေထိုင်ခဲ့တာတင် မဟုတ်ပါဘူး
မျှော်လင့်ပါတယ်
and girls around the world
တွေအတွက် ချန်ပီယံအဖြစ် ရှေ့မှပါဝင်ပြီး
ကာကွယ်ပေးကြဖို့ပါ။
ABOUT THE SPEAKER
Jimmy Carter - Peace activistThe president of the United States from 1977 to 1981, Jimmy Carter has used his post-presidency years to work for peace, teach, write and engage in global activism.
Why you should listen
While in office, Jimmy Carter brokered historic peace deals and treaties. Since the 1980s, he has worked tirelessly for conflict resolution around the globe through The Carter Center, where he has engaged in mediation in Ethiopia, Eritrea, North Korea, Liberia, Haiti, Bosnia, Venezuela, Nepal and the Middle East, among many other countries and regions. Under his leadership, The Carter Center has sent 96 election observation missions to the Americas, Africa and Asia. They're also leading the fight against Guinea worm, on track to be the second human disease in history to be eradicated.
In 2002, Carter was awarded the Nobel Peace Prize "for his decades of untiring effort to find peaceful solutions to international conflicts, to advance democracy and human rights, and to promote economic and social development." He's a member of the Elders, a group of independent global leaders working for peace and human rights.
Jimmy Carter | Speaker | TED.com