Jimmy Carter: Why I believe the mistreatment of women is the number one human rights abuse
Jimmy Carter: Perché ritengo il maltrattamento delle donne il principale diritto umano violato
The president of the United States from 1977 to 1981, Jimmy Carter has used his post-presidency years to work for peace, teach, write and engage in global activism. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
alla mia carriera
since I left the White House,
in The New Yorker a couple of years ago.
di un paio di anni fa.
at his father,
I want to be a former president."
voglio fare l'ex presidente".
as a former president,
come ex presidente,
in the world have ever had
al mondo hanno avuto,
around this whole universe.
in tutto il mondo.
with the 50 states in the United States,
i 50 stati degli Stati Uniti,
more than 145 countries in the world,
più di 145 paesi
programs in 80 nations on Earth.
a tempo pieno in ben 80 nazioni.
when we go into a country,
andiamo in un paese
il re o il presidente,
the king or the president,
in the most remote areas of Africa.
regioni dell'Africa.
at the Carter Center
al Carter Center
I can tell you without any equivocation
posso dirvi senza alcun equivoco
of human rights on Earth
dei diritti umani,
is the abuse of women and girls.
è il maltrattamento di donne e ragazze.
that I'll mention to begin with.
di cui voglio parlare, in apertura.
of religious scriptures, holy scriptures,
delle sacre scritture:
New Testament, Quran and so forth,
il Nuovo Testamento, il Corano ecc.
who are now in the ascendant positions
erroneamente
posizioni di potere
and in the mosques.
e nelle moschee.
to make sure that women
per far sì che le donne
to a secondary position
in una posizione secondaria
It's ordinarily not addressed.
che viene regolarmente ignorato.
a Southern Baptist for 70 years --
un Battista del Sud per 70 anni -
domenicale ogni settimana.
Sunday school every Sunday;
in the year 2000 decided
nel 2000 decise
una posizione secondaria,
a secondary position,
pastors, deacons in the church,
preti, pastori, diaconi della chiesa,
è presente un ragazzo
dei versi nella Bibbia
insegnare a un uomo, e così via.
teach a man, and so forth.
are misinterpreted
sono state interpretate erroneamente
in una posizione predominante.
esercitare quel potere
for instance, wants to cheat women,
o un datore di lavoro crudele,
vuole imbrogliare una donna
are not equal in the eyes of God,
uguali agli uomini agli occhi di Dio
for doing the same kind of work?
uguale per lo stesso tipo di lavoro?
is the excessive resort to violence,
è l'eccessivo uso della violenza,
tremendously around the world.
nel mondo.
for instance, we have had
per esempio, abbiamo avuto
in abuse of poor people,
di abusi sulle persone povere,
by putting them in prison.
che vengono chiusi in carcere.
as governor of Georgia,
in Georgia,
were in prison.
era in prigione.
per 1,000 are in prison.
su 1.000 sono in prigione.
di sette volte.
in the number of women
dell'800% nel numero di donne
[one of the only countries] on Earth
del mondo civile
that is a developed country.
ci colloca molto vicino ai Paesi
the countries that are most abusive
violazioni dei diritti umani.
in encouraging the death penalty.
and I figured out the other day
l'altro giorno ho appreso
four billion dollars
quattro miliardi di dollari
for the death penalty.
alla pena di morte.
dollars it costs California
per eseguire una condanna a morte
ha approvato una legge per abolire
la pena di morte,
abolishing the death penalty,
(Applausi)
of poor people and helpless people
e al maltrattamento di poveri e indifesi
in abuse of women.
della violenza sulle donne.
alcuni tipi di violenze
abuses of women that concern me most,
e che mi interessano particolarmente.
a limited amount of time, as you know.
perché il mio tempo è limitato.
and not known by American women,
e sconosciuta alle donne americane,
very soon in her life,
piuttosto presto nella sua vita,
by a so-called cutter
i genitali con una sorta di taglierino
in a non-sterilized way,
e che non è sterilizzato.
of a woman's genitalia.
dei genitali femminili.
but not very rare cases,
ma non di rado,
can just urinate or menstruate.
urinare o avere il ciclo.
the same cutter goes in
lo stesso taglierino
so she can have sex.
così che possa fare sesso.
it's against the law in most countries.
benché sia illegale in molti paesi.
that live in Egypt today
che vive nell'odierno Egitto
mutilata in quel modo.
it's more than 98 percent
più del 98% delle donne
before they reach maturity.
prima che raggiungano la maturità.
che vivono in quei paesi.
is honor killings,
è il delitto d'onore,
una volta per un'errata
again, of a holy scripture --
that mandates this --
che lo autorizzi,
della propria famiglia
that her father does not approve,
ritiene inappropriato,
wears inappropriate clothing.
abiti inappropriati.
of her own family,
della sua stessa famiglia,
so-called disgrace to the family.
la cosiddetta disgrazia.
un'analisi in Egitto dalle Nazioni Unite
not so long ago by the United Nations
of these murders of a girl
omicidi di ragazze
the uncle or the brother,
da uno zio o da un fratello,
are conducted by women.
dalle donne della famiglia.
particularly is slavery,
sold from Africa into slavery
nel diciannovesimo secolo,
circa 12,5 milioni di persone
the 19th century and the 18th century.
now living in slavery.
che vivono in schiavitù.
now has a mandate from Congress
degli Stati Uniti ha avuto dal Congresso
that 800,000 people are sold
800.000 persone sono vendute
every year into slavery,
i confini internazionali ogni anno
of those sold are women,
negli Stati Uniti,
in human bondage, or slavery.
the Carter Center is located
ha sede il Carter Center
people sold into slavery every month.
come schiave ogni mese.
in the nation because of that.
in cui ciò avviene.
più trafficato del mondo,
airport in the world,
that come from the Southern Hemisphere.
anche dall'emisfero meridionale.
that has brown or black skin,
di carnagione bruna o nera,
several times more than that,
and in the United States now
ad Atlanta e negli Stati Uniti
circa 35.000 dollari a schiava.
il traffico sessuale
the total drug trade in Atlanta, Georgia.
traffico di droga locale.
and the basic problem is prostitution,
e il problema di base è la prostituzione,
a whorehouse in America
dai funzionari locali,
of police or the mayor and so forth.
della polizia o dal sindaco e così via.
of the worst problems,
dei peggiori problemi
increasingly and put into sexual slavery
sempre più e messe in schiavitù
decided to change the law,
ha deciso di cambiare la legge,
in stato di schiavitù sessuale,
and the male customers are prosecuted,
del bordello, i protettori e i clienti ,
prostitution has gone down.
e la prostituzione è calata.
la direzione esattamente opposta.
just the opposite position.
for illegal sex trade,
per ogni uomo arrestato
in the United States of America.
vengono arrestate 25 donne.
si stanno spostando
towards this so-called Swedish model.
che si potrebbe fare.
in this country that all of us admire:
in questo paese che tutti noi ammiriamo:
university system.
grande sistema universitario.
how many sexual assaults take place.
quante aggressioni sessuali hanno luogo.
there were 26,000 sexual assaults
si parlava di 26.000 aggressioni sessuali
are actually prosecuted,
sono effettivamente perseguite,
officer of any organization --
in comando di ogni organizzazione
or a battalion in the Army
o un battaglione dell'Esercito
has the right under law to decide
per legge di decidere
is for anybody to know
è che qualcuno sappia
sexual assaults are taking place,
un'aggressione sessuale,
who enter American universities
che entra nelle università americane
before she graduates,
prima della laurea,
a lot of publicity,
but other things,
tra le altre cose,
are now condemned
sono state condannate
under Title IX
secondo il Titolo IX
are not taking care of the women
non si occupano delle donne
that more than half of the rapes
che più della metà delle violenze
take place by serial rapists,
è perpetrata da stupratori seriali,
del sistema universitario,
they'll be prosecuted,
sarebbero perseguiti,
they can rape with impunity.
nel campus dell'università
that go on in our society.
che succede nella nostra società.
about the abuse of women and girls
violenza sulle donne e sulle ragazze
una paga uguale per lo stesso lavoro,
(Applausi)
but for full-time employment,
interpretato, ma per un lavoro full-time
riceve uno stipendio
gets 23 percent less than a man.
the difference was 39 percent.
presidente era il 39%.
partially because I was president
in parte perché sono stato presidente
there's been no progress made,
non sono stati fatti progressi,
or 24 percent difference
500 aziende secondo Fortune
delegato donna
ve lo dico,
che succede nel nostro paese.
nation on Earth.
guerrafondaia del mondo.
with about 25 different countries
on the ground fighting.
che combattevano a terra.
we've been flying overhead
drones that attack people and so forth.
e così via.
with 25 different countries
con 25 o più nazioni diverse
I won't say which ones,
non vi dirò quali,
we didn't launch a missile,
non abbiamo lanciato missili,
the resort to violence
il ricorso alla violenza
of the holy scriptures
delle sacre scritture
of abuse of women and girls.
le cause fondamentali,
e sulle ragazze.
that I need not mention,
e non c'è bisogno che ve lo dica io,
men don't give a damn.
se ne fregano.
That's true.
È vero.
I'm against the abuse of women and girls
la violenza sulle donne e sulle ragazze",
position that we occupy,
di privilegio che occupa,
to what I knew when I was a child,
a quello che ho appreso da bambino,
del "separati ma uguali".
had existed for 100 years,
è esistita legalmente per 100 anni,
Between the States, the Civil War,
fra gli stati, la Guerra Civile,
fece passare la legge
there were many white people
c'erano molti bianchi
racial discrimination was okay,
la discriminazione razziale fosse giusta,
of better jobs,
di lavori migliori,
ai posti da giurato,
that exists today,
really doesn't care.
discrimination against girls and women,"
la discriminazione femminile"
the majority of men
alla maggioranza degli uomini
the military system,
che controlla l'esercito,
the governments of the world,
che governa il mondo,
the great religions.
che controlla le principali religioni.
that we need to do today?
da fare oggi?
that we could do today
che possiamo fare oggi
and who have freedom to speak and to act,
di espressione e d'azione,
on yourselves
against girls and women
verso le donne e le ragazze
about her daughters
sulle proprie figlie
in dettagli su questo argomento.
to detail about that.
will get your husbands to realize
farà comprendere al proprio marito
and the military and so forth
e le vostre nipoti
dei college e nelle forze armate,
and your granddaughters.
four children, and 10 great-grandchildren,
e 10 bisnipoti,
will face in America,
affronteranno in America,
or a foreign country,
o in un paese straniero,
and girls around the world
e le ragazze nel mondo
ABOUT THE SPEAKER
Jimmy Carter - Peace activistThe president of the United States from 1977 to 1981, Jimmy Carter has used his post-presidency years to work for peace, teach, write and engage in global activism.
Why you should listen
While in office, Jimmy Carter brokered historic peace deals and treaties. Since the 1980s, he has worked tirelessly for conflict resolution around the globe through The Carter Center, where he has engaged in mediation in Ethiopia, Eritrea, North Korea, Liberia, Haiti, Bosnia, Venezuela, Nepal and the Middle East, among many other countries and regions. Under his leadership, The Carter Center has sent 96 election observation missions to the Americas, Africa and Asia. They're also leading the fight against Guinea worm, on track to be the second human disease in history to be eradicated.
In 2002, Carter was awarded the Nobel Peace Prize "for his decades of untiring effort to find peaceful solutions to international conflicts, to advance democracy and human rights, and to promote economic and social development." He's a member of the Elders, a group of independent global leaders working for peace and human rights.
Jimmy Carter | Speaker | TED.com