Jimmy Carter: Why I believe the mistreatment of women is the number one human rights abuse
Джимми Картер: Почему я считаю нарушение прав женщин основным нарушением прав человека
The president of the United States from 1977 to 1981, Jimmy Carter has used his post-presidency years to work for peace, teach, write and engage in global activism. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
since I left the White House,
с тех пор как покинул Белый дом.
in The New Yorker a couple of years ago.
очень смешной рисунок на эту тему.
at his father,
на отца и говорит:
I want to be a former president."
бывшим президентом».
as a former president,
оказалось очень полезным для меня.
in the world have ever had
around this whole universe.
людей из разных уголков земного шара.
with the 50 states in the United States,
more than 145 countries in the world,
чем в 145 странах мира.
programs in 80 nations on Earth.
охватывают 80 стран.
when we go into a country,
что в ходе наших визитов
the king or the president,
с главами государств,
in the most remote areas of Africa.
из отдалённых уголков Африки.
at the Carter Center
Центра Картера является
I can tell you without any equivocation
могу сказать вполне определённо:
of human rights on Earth
нарушаются права женщин и девушек.
is the abuse of women and girls.
обсуждается общественностью.
that I'll mention to begin with.
я бы хотел сказать о двух из них.
of religious scriptures, holy scriptures,
Священных книг религий мира.
New Testament, Quran and so forth,
Коран и другие Священные книги
who are now in the ascendant positions
занимающими высокие посты
and in the mosques.
to make sure that women
что получается,
to a secondary position
перед лицом Бога.
It's ordinarily not addressed.
о которой часто умалчивают.
a Southern Baptist for 70 years --
Южной баптистской конвенции.
Sunday school every Sunday;
in the year 2000 decided
Южная баптистская конвенция
a secondary position,
pastors, deacons in the church,
посты священников
только в случае,
teach a man, and so forth.
учить мужчину и т.п.
are misinterpreted
в Священных книгах искажается
главенствующего положения мужчин.
for instance, wants to cheat women,
хочет обойтись с женщиной непорядочно,
are not equal in the eyes of God,
женщина не равна мужчине.
for doing the same kind of work?
сколько мужчине?»
is the excessive resort to violence,
tremendously around the world.
усиливается по всему миру.
for instance, we have had
мы имеем колоссальный рост
in abuse of poor people,
by putting them in prison.
меньшинств, со стороны полиции.
as governor of Georgia,
were in prison.
1 из 1 000 американцев.
per 1,000 are in prison.
in the number of women
[one of the only countries] on Earth
that is a developed country.
the countries that are most abusive
in encouraging the death penalty.
права человека.
and I figured out the other day
four billion dollars
4 млрд долларов на то,
for the death penalty.
к смертной казни.
dollars it costs California
307 миллионов долларов,
abolishing the death penalty,
отменяющий высшую меру, —
of poor people and helpless people
к бедным и более слабым людям
in abuse of women.
нарушения прав женщин.
abuses of women that concern me most,
которые беспокоят меня больше всего.
a limited amount of time, as you know.
как вы знаете, ограничено.
and not known by American women,
Американкам оно незнакомо.
very soon in her life,
в раннем возрасте.
by a so-called cutter
удаляются непрофессиональной акушеркой.
in a non-sterilized way,
of a woman's genitalia.
but not very rare cases,
вариант операции, —
can just urinate or menstruate.
возможность для мочеиспускания.
the same cutter goes in
та же акушерка делает разрез,
so she can have sex.
it's against the law in most countries.
в большинстве стран она запрещена законом.
that live in Egypt today
it's more than 98 percent
before they reach maturity.
половой зрелости.
is honor killings,
так называемые «убийства чести».
again, of a holy scripture --
истолковывая Священное Писание, —
that mandates this --
that her father does not approve,
которого не одобряет её отец.
wears inappropriate clothing.
что она надевает неподобающую одежду.
of her own family,
so-called disgrace to the family.
навлекает позор на семью.
not so long ago by the United Nations
проведённого недавно в Египте,
of these murders of a girl
the uncle or the brother,
или братом девочки,
are conducted by women.
particularly is slavery,
касается женщин, — это рабство,
торговля людьми.
sold from Africa into slavery
вывезено из Африки
the 19th century and the 18th century.
now living in slavery.
живёт в рабстве.
now has a mandate from Congress
Государственному департаменту
that 800,000 people are sold
ежегодно через границы перевозят
every year into slavery,
of those sold are women,
in human bondage, or slavery.
the Carter Center is located
где находится Центр Картера
people sold into slavery every month.
200–300 женщин.
in the nation because of that.
airport in the world,
в мире аэропорт,
that come from the Southern Hemisphere.
пассажиров из Южного полушария.
that has brown or black skin,
several times more than that,
в несколько раз дороже.
and in the United States now
35 тыс. долларов.
the total drug trade in Atlanta, Georgia.
превышают объёмы наркоторговли.
and the basic problem is prostitution,
a whorehouse in America
of police or the mayor and so forth.
of the worst problems,
и количество женщин,
increasingly and put into sexual slavery
decided to change the law,
and the male customers are prosecuted,
домов, сутенёры и клиенты.
prostitution has gone down.
проституция пошла на убыль.
just the opposite position.
for illegal sex trade,
арестованного за торговлю людьми,
in the United States of America.
и некоторые другие страны
towards this so-called Swedish model.
in this country that all of us admire:
которыми мы все восхищаемся:
university system.
университетского образования.
how many sexual assaults take place.
о масштабах сексуального насилия.
there were 26,000 sexual assaults
зарегестрировано 26 тыс. случаев,
are actually prosecuted,
возбуждены уголовные дела.
officer of any organization --
что командиры,
or a battalion in the Army
армейского батальона
has the right under law to decide
is for anybody to know
чтобы стало известно,
sexual assaults are taking place,
сексуальное насилие.
who enter American universities
американского университета
before she graduates,
до окончания университета.
a lot of publicity,
много внимания,
but other things,
are now condemned
Министерством просвещения в список
under Title IX
к Акту об образовании
are not taking care of the women
не приняла достаточных мер по защите
that more than half of the rapes
более половины изнасилований
take place by serial rapists,
совершается серийными насильниками.
что если они изнасилуют кого-либо
they'll be prosecuted,
они будут отвечать по закону.
they can rape with impunity.
они могут творить это
that go on in our society.
в нашем обществе.
about the abuse of women and girls
прав человека в отношении женщин —
but for full-time employment,
gets 23 percent less than a man.
на 23% меньше, чем мужчина.
the difference was 39 percent.
разница была 39%.
partially because I was president
во многом благодаря мне как президенту...
(Аплодисменты)
there's been no progress made,
позитивных перемен остановился.
or 24 percent difference
крупнейших компаний США
с Соединёнными Штатами —
nation on Earth.
нация на Земле.
with about 25 different countries
с 25-ю странами.
on the ground fighting.
we've been flying overhead
drones that attack people and so forth.
с помощью дронов и тому подобного.
with 25 different countries
как минимум с 25-ю странами,
I won't say which ones,
точно не скажу, какие годы, —
we didn't launch a missile,
не выпустили ни одной ракеты,
the resort to violence
of the holy scriptures
Священных книг
of abuse of women and girls.
нарушения прав женщин.
that I need not mention,
которая ясна и без моих слов, —
men don't give a damn.
совершенно безразлична мужчинам.
That's true.
Это правда.
I'm against the abuse of women and girls
«Я против нарушения прав женщин»,
position that we occupy,
которыми мы пользуемся.
to what I knew when I was a child,
расовая сегрегация.
had existed for 100 years,
на протяжении 100 лет,
Between the States, the Civil War,
Гражданская война,
Линдоне Джонсоне
there were many white people
в США было много белых людей,
racial discrimination was okay,
несправедливой,
of better jobs,
лучшие рабочие места,
that exists today,
really doesn't care.
потому что мужчин это не беспокоит.
discrimination against girls and women,"
что они против дискриминации женщин,
их привилегированное положение.
the majority of men
которых большинство
the military system,
the governments of the world,
the great religions.
that we need to do today?
перед нами сегодня?
that we could do today
и инициативу женщинам из развитых стран.
и других стран,
and who have freedom to speak and to act,
собраний и прочее,
on yourselves
against girls and women
в отношении женщин
about her daughters
to detail about that.
will get your husbands to realize
сможет убедить своего мужа в том,
and the military and so forth
в защите от насилия
and your granddaughters.
когда они вырастут.
four children, and 10 great-grandchildren,
и 10 правнуков.
will face in America,
с насилием и несправедливостью,
or a foreign country,
поддержат меня
and girls around the world
ABOUT THE SPEAKER
Jimmy Carter - Peace activistThe president of the United States from 1977 to 1981, Jimmy Carter has used his post-presidency years to work for peace, teach, write and engage in global activism.
Why you should listen
While in office, Jimmy Carter brokered historic peace deals and treaties. Since the 1980s, he has worked tirelessly for conflict resolution around the globe through The Carter Center, where he has engaged in mediation in Ethiopia, Eritrea, North Korea, Liberia, Haiti, Bosnia, Venezuela, Nepal and the Middle East, among many other countries and regions. Under his leadership, The Carter Center has sent 96 election observation missions to the Americas, Africa and Asia. They're also leading the fight against Guinea worm, on track to be the second human disease in history to be eradicated.
In 2002, Carter was awarded the Nobel Peace Prize "for his decades of untiring effort to find peaceful solutions to international conflicts, to advance democracy and human rights, and to promote economic and social development." He's a member of the Elders, a group of independent global leaders working for peace and human rights.
Jimmy Carter | Speaker | TED.com