Soraya Chemaly: The power of women's anger
Σοράγια Κεμάλι: Η δύναμη του γυναικείου θυμού
Double-click the English transcript below to play the video.
to be able to say just those words.
για να μπορώ να πω αυτές τις λέξεις.
είμαι εξοργισμένη.
my anger has been,
κι αν έχει υπάρξει ο θυμός μου,
that my anger is an exaggeration,
πως ο θυμός μου είναι υπερβολή,
that anger is an emotion
πως ο θυμός είναι ένα συναίσθημα
from school one day,
από το σχολείο μια μέρα,
outside of our kitchen,
έξω από την κουζίνα μας,
started to throw them like Frisbees...
όταν άρχισε να τα πετάει σαν Φρίσμπι...
into thousands of pieces
σε χιλιάδες κομμάτια
cheerfully, "How was your day?"
«Πώς ήταν η μέρα σου;»
would look at an incident like this
ένα περιστατικό σαν κι αυτό
destructive, even frightening.
καταστροφικός, ακόμα και τρομακτικός.
who's angry is a girl or a woman.
είναι κορίτσι ή γυναίκα.
neither good nor bad.
ούτε καλό ούτε κακό.
insult and harm.
απειλή, προσβολή και κίνδυνο.
anger is reserved as the moral property
χρησιμοποιείται αποκλειστικά ως δικαίωμα
is viewed as a criminal,
τον βλέπουν σαν εγκληματία,
διέπεται από πολιτική αρετή.
the emotion is gendered.
το συναίσθημα διακρίνεται με βάση το φύλο.
in girls and women,
περιφρονούν τον θυμό στο γυναικείο φύλο,
that penalize it.
που το ποινικοποιούν.
anger from femininity?
τον θυμό από τη θηλυκότητα;
means we sever girls and women
σημαίνει πως αποκόπτουμε το γυναικείο φύλο
protects us from injustice.
καλύτερα από την αδικία.
developing emotional competence
να αναπτύξουμε τη συναισθηματική ικανότητα
remarkably socialize children
σε σημαντικό βαθμό τα παιδιά μας
rigid norms of masculinity --
άκαμπτες νόρμες αρρενωπότητας --
of sadness or fear
συναισθηματικότητα της θλίψης ή του φόβου
as markers of real manhood.
και τον θυμό ως ένδειξη ανδρισμού.
girls learn to be deferential,
μαθαίνουν να είναι σεβαστικά,
to cross our legs and tame our hair,
τα πόδια και να στρώνουμε τα μαλλιά μας,
and swallow our pride.
να καταπίνουμε την περηφάνια μας.
is that for all of us,
είναι ότι για όλους μας,
in our notions of femininity.
στο τι αντιλαμβανόμαστε ως θηλυκότητα.
tale to that bifurcation.
και πολιτική ιστορία σε αυτόν τον διχασμό.
spoiled princesses and hormonal teens,
πριγκίπισσες και έφηβοι με ορμόνες,
and shrill, ugly nags.
που γκρινιάζουν με διαπεραστική φωνή.
when you're mad?
Or a crazy white one?
Μια θυμωμένη μαύρη; Ή μια τρελή λευκή;
that when we say what's important to us,
όταν λέμε τι είναι σημαντικό για εμάς,
to get angry at us for being angry.
μαζί μας, επειδή είμαστε θυμωμένοι.
or at work or in a political arena,
ή στη δουλειά ή σε μία πολιτική αρένα,
and it confounds femininity.
και ανατρέπει τη θηλυκότητα.
όταν τον επιδεικνύουν,
for doing the same.
όταν κάνουν το ίδιο.
μειονεκτική θέση,
ourselves and our own interests.
του εαυτού μας και των συμφερόντων μας.
street harasser, predatory employer,
στο δρόμο, έναν αρπακτικό εργοδότη,
"Are you kidding me?"
«Πλάκα μου κάνεις;»
the anger gets all tangled up
and the risk and retaliation.
και το ρίσκο και την εκδίκηση.
in response to their anger,
πιο πολύ ως αποτέλεσμα του θυμού τους,
identities, it's not just mockery.
ταυτότητες, δεν είναι απλά κοροϊδία.
if you put a stake in the ground,
αν διεκδικήσετε αυτά που θέλετε,
not in big, bold and blunt ways,
όχι με απόλυτη ευθύτητα,
every single morning
στο νήπιο, κάθε πρωί
ribbons and blocks --
με κορδέλες και τουβλάκια --
knocked it down gleefully.
το κατεδάφιζε με χαιρεκακία.
intervened before the fact.
δεν παρενέβαιναν εκ των προτέρων.
platitudes afterwards:
το τετριμμένο σχόλιο έπειτα:
couldn't help himself."
που δεν μπορούσε να κρατηθεί».
and women learn to do.
και πολλές γυναίκες έμαθαν να κάνουν.
to do the same thing.
in the classroom, to no effect.
για να χτίσει, αλλά μάταια.
constructed a particular male entitlement.
κατασκευάσαμε ένα ανδρικό δικαίωμα.
and control the environment,
και θα έλεγχε το περιβάλλον,
and worked around his needs.
και εξυπηρετούσε τις ανάγκες του.
by not giving her anger the uptake
μην δίνοντας στον θυμό της την ώθηση
of a much bigger problem.
ενός πολύ μεγαλύτερου προβλήματος.
of masculinity --
that come with that performance --
που συνοδεύουν αυτή την επίδοση --
of children and women.
των λόγων των παιδιών και των γυναικών.
probably, to the people in this room
όλους εμάς σε αυτή την αίθουσα
sustained ways and with more intensity
με μεγαλύτερη διάρκεια και ένταση
that we're socialized to ruminate,
πρέπει του να συλλογιζόμαστε,
socially palatable ways
κοινωνικά αποδεκτούς τρόπους
of emotion that we have
του συναισθήματος που έχουμε
that it brings of our precarity.
που αυτό επιφέρει.
with white hot rage when we cried,
ήμασταν γεμάτες οργή όταν κλαίγαμε,
καθώς και την ικανότητα
changes that indicate anger.
αλλαγές που δείχνουν θυμό.
in a whole array of illnesses
σε μια σειρά ασθενειών
as "women's illnesses."
«ασθένειες των γυναικών».
autoimmune disorders, disordered eating,
αυτοάνοσων και διατροφικών διαταραχών,
self harm, depression.
αυτοτραυματισμού, κατάθλιψης.
our cardiovascular systems.
καθώς και το καρδιαγγειακό μας σύστημα.
that it affects mortality rates,
πως επηρεάζει τα ποσοστά θνησιμότητας,
I know being sick and tired.
οι ίδιες ξέρω ότι είναι αγανακτισμένες.
it's our role to bring comfort.
είναι ο ρόλος μας να καθησυχάζουμε.
and buttress the status quo.
και στηρίζουμε το κατεστημένο.
about the tremendous costs of nurturing.
για το τεράστιο κόστος της ανατροφής.
patriarchal rules and regulations --
και οι κανονισμοί της πατριαρχίας --
because who doesn't love a good catfight?
επειδή σε ποιον δεν αρέσουν οι καυγάδες;
lower status in an expressive hierarchy
σε μια εκφραστική ιεραρχία
ή την ξενοφοβία.
of our authority,
το πλαίσιο της αυτοπεποίθησής μας,
with our anger.
με τον θυμό μας.
with the discomfort they feel
άνετα με τη δυσφορία που νιώθουν
of competence and not gender.
με βάση την ικανότητα και όχι το φύλο.
and make meaning from it
τον θυμό τους και να βγάζουν κάποιο νόημα
writing about women and feelings,
για γυναίκες και συναισθήματα,
seriously, as a matter of politics.
ως ζήτημα πολιτικής.
of the contempt and disdain and fury
με βάση την περιφρόνηση και την οργή
of macho-fascism in the world.
φαλλοκρατικού φασισμού στον κόσμο.
it's also the antidote.
αυτό είναι και το αντίδοτο.
and we see it every single day
και το βλέπουμε κάθε μέρα
and marginalized people.
και των περιθωριοποιημένων ατόμων.
and empathy and love,
και την ενσυναίσθηση και την αγάπη,
that anger as well.
και αυτό τον θυμό.
respect women's anger don't respect women.
των γυναικών δεν σέβονται τις γυναίκες.
it will break bonds or plates.
δεν είναι ότι θα σπάσει δεσμούς ή κλισέ.
how seriously we take ourselves,
παίρνουμε τους εαυτούς μας,
to take us seriously as well.
να μας πάρουν κι αυτοί στα σοβαρά.
αυξάνονται οι πιθανότητες
when they want to.
να χαμογελούν όταν το θέλουν.
ABOUT THE SPEAKER
Soraya Chemaly - Writer, activistSoraya Chemaly writes and thinks about social justice.
Why you should listen
Soraya Chemaly is an award-winning journalist, essayist and author whose work appears regularly in national and international media. In her writing, she rigorously and irreverently casts a bright, incisive light on what it means to be a woman in world built by men. Her narrative skill, careful research and humor-filled analyses described by the New Yorker as "relentless and revelatory." She brings these skills to bear in a critical examination of the social construction of anger and its effects on women's lives in her first book, Rage Becomes Her: The Power of Women's Anger.
Soraya Chemaly | Speaker | TED.com