Soraya Chemaly: The power of women's anger
Soraya Chemaly: Il potere della rabbia delle donne
Double-click the English transcript below to play the video.
to be able to say just those words.
per riuscire a dire queste esatte parole.
per quanto sono infuriata.
my anger has been,
fosse giustificata
that my anger is an exaggeration,
che la mia rabbia fosse esagerata,
maleducata e antipatica.
that anger is an emotion
ho imparato che la rabbia è un'emozione
del tutto inespressa.
from school one day,
tornai a casa dopo la scuola,
outside of our kitchen,
nella veranda fuori della cucina,
started to throw them like Frisbees...
quando iniziò a lanciarli come frisbee
into thousands of pieces
si schiantarono in mille pezzi
cheerfully, "How was your day?"
"Com'è andata la giornata?"
would look at an incident like this
possa giudicare una scena del genere,
destructive, even frightening.
sia silenziosa, distruttiva e spaventosa.
who's angry is a girl or a woman.
è una ragazza o una donna.
neither good nor bad.
né buono né cattivo.
insult and harm.
una minaccia, un insulto o un pericolo.
anger is reserved as the moral property
come proprietà morale di ragazzi e uomini.
is viewed as a criminal,
è visto come un criminale,
possiede senso civico.
the emotion is gendered.
ad ogni modo, l'emozione è di genere.
in girls and women,
la rabbia nelle ragazze e nelle donne,
that penalize it.
anger from femininity?
dall'essere femminile?
means we sever girls and women
significa separare donne e ragazze
protects us from injustice.
ci protegge dalle ingiustizie.
developing emotional competence
la capacità di provare emozioni
remarkably socialize children
facciamo crescere i bambini
rigid norms of masculinity --
e rigorose norme di virilità,
of sadness or fear
a emozioni femminili di tristezza e paura
as markers of real manhood.
come segni di reale virilità.
girls learn to be deferential,
a essere deferenti,
con la deferenza.
to cross our legs and tame our hair,
le gambe e a domare i capelli,
and swallow our pride.
e a ingoiare l'orgoglio.
is that for all of us,
è che per tutte noi
al concetto di femminilità.
in our notions of femininity.
tale to that bifurcation.
personale e politico di questo bivio.
spoiled princesses and hormonal teens,
ad adolescenti con tempeste ormonali
and shrill, ugly nags.
petulanti e assillanti.
potete scegliere.
when you're mad?
una latino-americana tutto pepe?
Or a crazy white one?
arrabbiata? Una bianca fuori di testa?
that when we say what's important to us,
ciò che per noi è importante,
to get angry at us for being angry.
a causa della nostra stessa rabbia.
or at work or in a political arena,
and it confounds femininity.
e disturba la femminilità.
quando la mostrano,
se fanno lo stesso.
for doing the same.
ourselves and our own interests.
difendere noi e i nostri interessi.
street harasser, predatory employer,
un capo che se ne approfitta,
"Are you kidding me?"
"Ma stai scherzando?"
"Scusa, puoi ripetere?"
the anger gets all tangled up
si mischia con l'ansia,
and the risk and retaliation.
in response to their anger,
di più in risposta alla loro rabbia,
identities, it's not just mockery.
non si tratta solo di derisione.
if you put a stake in the ground,
delle tragiche conseguenze.
not in big, bold and blunt ways,
non in modi grandiosi, coraggiosi e netti,
della vita quotidiana.
every single morning
ogni santo giorno
ribbons and blocks --
con mattoncini e fiocchetti,
knocked it down gleefully.
glielo distruggeva allegramente.
intervened before the fact.
mai intervenuti prima che lo distruggesse.
platitudes afterwards:
semplicemente con il luogo comune:
couldn't help himself."
che non riesce a trattenersi."
and women learn to do.
e donne imparano a fare.
per mantenere la pace,
to do the same thing.
a fare lo stesso.
mettendosi davanti.
in the classroom, to no effect.
dove fare le costruzioni, ma inutilmente.
una sorta di privilegio maschile.
constructed a particular male entitlement.
and control the environment,
e controllare l'ambiente circostante,
and worked around his needs.
a favore dei bisogni di lui.
concedendo la manifestazione della rabbia
by not giving her anger the uptake
of a much bigger problem.
di un problema più vasto.
of masculinity --
della mascolinità
that come with that performance --
che scaturisce da quella manifestazione,
of children and women.
dei bambine e delle donne.
sorpresa per le persone qui presenti,
probably, to the people in this room
in modo più intenso e duraturo
sustained ways and with more intensity
ci hanno insegnato a rimuginare,
that we're socialized to ruminate,
e a pensarci di continuo.
socially palatable ways
dei modi graditi alla società
of emotion that we have
delle emozioni che proviamo
that it brings of our precarity.
di precarietà che ne consegue.
with white hot rage when we cried,
quando piangono,
che indicano la rabbia.
changes that indicate anger.
in a whole array of illnesses
di una vasta gamma di malattie
come "malattie femminili".
as "women's illnesses."
autoimmune disorders, disordered eating,
malattie autoimmuni e disordini alimentari
self harm, depression.
autolesionismo e depressione.
our cardiovascular systems.
immunitario e cardiovascolare.
that it affects mortality rates,
che influenza anche il tasso di mortalità,
malate di cancro.
I know being sick and tired.
che so essere stufe marce.
it's our role to bring comfort.
di dare conforto.
and buttress the status quo.
e manteniamo lo status quo.
about the tremendous costs of nurturing.
per l'enorme onere dell'accudimento.
patriarchal rules and regulations --
e regolamenti patriarcali,
contestiamo loro.
because who doesn't love a good catfight?
a chi non piace un litigio fra donne?
lower status in an expressive hierarchy
un livello gerarchico inferiore al nostro
of our authority,
sono sotto la nostra autorità,
with our anger.
con la nostra rabbia.
with the discomfort they feel
con il disagio che provano
senza scusarsi.
of competence and not gender.
in termini di competenza e non di genere.
and make meaning from it
la loro rabbia e darle un senso
writing about women and feelings,
e dei loro sentimenti,
seriously, as a matter of politics.
sto dicendo, in senso politico.
of the contempt and disdain and fury
in termini di oltraggio, disprezzo e furia
of macho-fascism in the world.
del machismo fascista in tutto il mondo.
it's also the antidote.
and we see it every single day
e lo vediamo ogni giorno
and marginalized people.
di donne ed emarginati.
and empathy and love,
all'empatia e all'amore,
that anger as well.
anche quella rabbia.
respect women's anger don't respect women.
non rispetta la rabbia delle donne,
it will break bonds or plates.
non è rompere legami o piatti.
how seriously we take ourselves,
come ci prendiamo sul serio,
to take us seriously as well.
ci prendano altrettanto sul serio.
when they want to.
di sorridere quando vogliono.
ABOUT THE SPEAKER
Soraya Chemaly - Writer, activistSoraya Chemaly writes and thinks about social justice.
Why you should listen
Soraya Chemaly is an award-winning journalist, essayist and author whose work appears regularly in national and international media. In her writing, she rigorously and irreverently casts a bright, incisive light on what it means to be a woman in world built by men. Her narrative skill, careful research and humor-filled analyses described by the New Yorker as "relentless and revelatory." She brings these skills to bear in a critical examination of the social construction of anger and its effects on women's lives in her first book, Rage Becomes Her: The Power of Women's Anger.
Soraya Chemaly | Speaker | TED.com