Elizabeth Lev: The unheard story of the Sistine Chapel
Elizabeth Lev: La historia no contada de la Capilla Sixtina
Elizabeth Lev's experience studying and teaching art has led her to believe that when we encounter something beautiful, we are made vulnerable and opened to the truth. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
to the Vatican Museums.
down long corridors,
muchas, muchas obras.
lots and lots of stuff.
unas escaleras y una puerta.
a stair and a door.
de la Capilla Sixtina.
of the Sistine Chapel.
nada de eso allá.
what do we have?
¿Qué hay allí adentro?
en la Capilla Sixtina.
rodeados de cortinas pintadas;
by painted curtains,
de esta capilla.
para evitar el frío durante largas misas,
to keep out cold during long masses,
el gran teatro de la vida.
the great theater of life.
plays a part is a great story,
forma parte es una gran historia,
en los tres niveles
in the three stages
as a space for a small group
un espacio para un pequeño grupo
adinerados y educados.
They elected their pope there.
santuarios eclesiásticos.
ecclesiastical man cave.
that today it attracts and delights
puede ser que hoy atraiga y deleite
hubo una explosión de creatividad,
there was a creative explosion,
de las nuevas fronteras geopolíticas
of new geopolitical frontiers,
misionera de la Iglesia,
missionary tradition of the Church
más geniales en la historia del arte.
works of art in history.
as a great evolution,
como una gran evolución,
en una pequeña élite,
to audiences of people
en tres etapas,
a una circunstancia histórica.
to a historical circumstance.
limitada en alcance.
parochial perspective.
worldviews were dramatically altered
se alteraran las formas de mirar el mundo
estaba bien encaminada
was well under way
reflected a smaller world.
reflejaba un pequeño mundo.
de las vidas de Jesús y Moisés,
of Jesus and Moses,
de judíos y cristianos.
of the Jewish and Christian people.
el papa Sixto IV,
Pope Sixtus IV,
de arte florentino,
de pintura de Miguel Ángel,
Michelangelo's future painting teacher,
con frescos de colores puros,
with a frieze of pure color,
familiar landscapes,
paisajes familiares,
romanos, o un paisaje toscano
or a Tuscan landscape
algo mucho más familiar.
something much more familiar.
los amigos y la familia del papa,
of the Pope's friends and family,
para una pequeña corte
for a small court
el nuevo mundo,
14 metros, se tuvo que expandir también.
microcosm had to expand as well.
was Michelangelo Buonarroti,
Miguel Ángel Bounarroti,
decorar 1100 metros cuadrados de techo,
to decorate 12,000 square feet of ceiling,
pero había dejado la escultura.
but had left to pursue sculpture.
because he had left a stack
porque había dejado muchos
gran proyecto de esculturas,
of a great sculptural project,
para pintar los 12 apóstoles,
to paint 12 apostles
en la Capilla Sixtina,
in the Sistine Chapel ceiling,
otro techo en Italia.
every other ceiling in Italy.
a navegar el Océano Atlántico,
to sail across the Atlantic Ocean,
dibujar nuevas rutas artísticas.
new artistic waters.
de grandes comienzos,
of great beginnings,
stories on a ceiling.
historias en un techo.
estando casi 20 metros abajo?
a busy scene from 62 feet below?
se había usado durante 200 años
handed on for 200 years
la mejor para este tipo de narrativa.
for this kind of a narrative.
no era pintor,
con sus habilidades.
el espacio con multitudes,
to filling space with busyness,
y esculpía un pedazo de mármol
and hacked away at a piece of marble
cuerpos enormes y dinámicos.
in massive, dynamic bodies.
el exuberante papa Julio II,
by the larger-than-life Pope Julius II,
al genio descarado de Miguel Ángel.
of Michelangelo's brazen genius.
hacía 30 años y conocía su poder.
for 30 years and he knew its power.
of the Warrior Pope,
de Papa Guerrero,
no eran las fortalezas ni la artillería,
it wasn't fortresses and artillery,
la Capilla Sixtina.
the Sistine Chapel.
de esculturas grecorromanas,
of Greco-Roman sculptures --
que se convertirían en la semilla
that would become the seedbed
los Museos Vaticanos.
the Vatican Museums.
eternamente relevante
that would be eternally relevant
Miguel Ángel y Julio II
Michelangelo and Julius II,
to this project,
con este proyecto
en tres años y medio,
in three and a half years,
la mayoría del tiempo, horas y horas,
most of the time, hours on end,
pintar las historias en el techo.
to paint the stories on the ceiling.
artísticas del mundo circundante.
to the world around you.
and structure and energy;
que se abre en nueve paneles,
which opens onto nine panels,
que a colores pictóricos.
than painterly color.
en la entrada,
by the entrance,
una puerta reservada para el clero
enclosure intended for the clergy
en busca de un comienzo.
looking for a beginning.
o en la tradición bíblica,
or in biblical tradition,
de una primera chispa.
una energía inicial
de luz y oscuridad,
of light and dark,
en la distancia,
de un lado a otro.
from one side to the next.
la luna, la vegetación.
the sun, the moon, vegetation.
en los objetos que se creaban,
on the stuff that was being created,
like a caesura in poetry
como una cesura en poesía,
¿Está creando el océano?
el universo y sus tesoros, justo como
the universe and his treasures,
creación, que es el hombre.
of creation, which is man.
de luz contrastada por un fondo oscuro.
against a dark background.
el creador a través de ese dedo,
by the creator in that finger,
de la mano de Adán.
from the hand of Adam.
de nuestros asientos
de ese contacto,
from that contact,
descubrirá su propósito,
will discover his purpose,
en el pináculo de la creación.
at the pinnacle of creation.
Es parte del plan.
She's part of the plan.
su mano se envuelve en la de él.
that her hand curls around his arm.
from the 21st century,
estadounidense del siglo XXI,
el que la pintura me habló.
that the painting spoke to me.
representación del drama humano
representation of the human drama
el corazón de ese techo,
the heart of the ceiling,
los ve juntos en el Jardín del Edén,
together in the Garden of Eden,
se convierte en pena profunda.
turns into folded shame.
now in the ceiling.
coyuntural" del techo.
el que Uds. y yo no podemos
where you and I can go
fuera del santuario interior,
out of the inner sanctum,
al igual que Adán y Eva.
much like Adam and Eve.
del mundo que nos rodea.
of the world around us.
sacrificio y un pacto con Dios.
and a covenant with God.
sembró uvas, inventó el vino,
who grew grapes, invented wine,
desnudo en su granero.
naked in his barn.
de diseñar el techo,
embriagado en un granero.
blind drunk in a barn.
se burló de nosotros.
is making fun of us.
disipar la pesadumbre
que están justo debajo de Noé,
right underneath Noah:
en el profeta Zacarías.
on the prophet Zechariah.
desde el este,
coming from the east,
hacia un nuevo destino,
to a new destination,
nos llevarán a un desfile.
who will lead us on a parade.
que han hecho el camino seguro,
who make safe the way,
las madres y los padres.
humana, que la llevan al frente.
human engine, driving it forward.
piedra angular del techo,
of the ceiling,
que va a caer de su mundo
he's about to fall out of his space
tres días en la panza de una ballena,
three days in the belly of the whale,
del renacimiento de la humanidad
of the renewal of humanity
of visitors to that museum
de visitantes del museo
que lo visitan a diario
se encuentra con la realidad inmediata.
encounters and meets immediate reality.
archway of the altar wall,
de la pared del altar,
de Miguel Ángel,
el mundo cambiara nuevamente.
had changed again.
del Islam algo familiar
Islam a household word
una ruta en el Océano Pacífico.
into the Pacific Ocean.
el artista de 59 años que nunca había
been any further than Venice
cristiana del juicio final,
of the Last Judgment,
sorprendentemente bellos.
strikingly beautiful bodies.
no more portraits
separándose del suelo,
breaking away from the ground,
tratan de ayudar a otros
reach back to help others,
blanco ayudándose entre sí
pulled up together
es para el círculo ganador.
goes to the winner's circle.
completamente desnudos como atletas.
completely nude like athletes.
superado la adversidad,
who have overcome adversity,
personas que combatían la adversidad,
of people who combat adversity,
flexing and posing
flexionándose y posando
muestra en su pintura que
proved in his painting,
they forge it.
es un montón de desnudos.
is indeed a stew of nudes.
el mejor lenguaje artístico,
only the best artistic language,
que pudo pensar,
he could think of:
como la fortaleza y el dominio propio
virtue such as fortitude or self-mastery,
esculturas de Julio II
wonderful collection of sculptures
interior como poder exterior.
as external power.
era imposible no generar controversia.
to not cause controversy.
gracias a la prensa, que las
that thanks to the printing press,
se regaron por todo el lugar
spread all over the place,
humano se etiquetó como pornografía,
was labeled pornography,
dos retratos más,
two more portraits,
un cortesano del papa,
a papal courtier,
piel deshidratada, no un atleta,
as a dried up husk, no athlete,
several of these figures covered over,
de estas figuras cubiertas,
distracciones triviales
over his great exhortation to glory.
a la gloria.
de la experiencia humana.
of the human experience.
alrededor como si fuera un espejo.
to look around as if it were a mirror.
cielo de gran belleza,
of uplifting beauty,
grandes cuestiones de la vida:
life's biggest questions:
en este gran teatro de la vida?
in this great theater of life?
this whole issue of pornography,
este problema de la pornografía,
cotidianas y cosas impropias
daily life scenes and improper things
and covering up some of the figures.
algunos de los personajes.
destruido a causa de esto.
destroyed because of that.
of the Last Judgment was enormous.
del juicio final fue enorme.
todo el mundo lo viera.
that everybody saw it.
que pasó en un par de semanas.
that happened within a couple of weeks.
over the space of 20 years
how to live our lives.
en la capilla del papa?"
pornography in the Pope's chapel?"
el que murió Miguel Ángel
that Michelangelo died
a un acuerdo,
found a compromise,
these extra 30 covers,
de la hoja de higuera.
the origin of fig-leafing.
de salvar una obra de arte,
that was trying to save a work of art,
is not the classic tour
no es el tour clásico
van a la Capilla Sixtina.
when they go to the Sistine Chapel.
it is a statement.
es una afirmación.
es encontrarse con problemas.
is encountering problems.
personas que atraviesan esa puertita
going through that tiny door
de una manera muy diferente
in a completely different way
nice to be able to pause and look.
poder parar y mirar.
incluso cuando en esos días,
even when you're in those days,
with all those other people,
lo increíble que es
how amazing it is
from 500 years ago
personas que están a tu lado,
standing side by side with you,
la belleza puede hablarnos a todos
truly can speak to us all
del espacio geográfico.
ABOUT THE SPEAKER
Elizabeth Lev - Art historianElizabeth Lev's experience studying and teaching art has led her to believe that when we encounter something beautiful, we are made vulnerable and opened to the truth.
Why you should listen
Art historian Elizabeth Lev became captivated by Rome while completing her graduate studies. She writes and lectures on Renaissance art in the Eternal City, but is most at home in the Vatican Museums, founded in the 16th century to house the trove of art amassed by centuries of Popes. She has spent 15 years studying the vast collection, which contain not only Christian-themed works but art from virtually every other culture in the world. She consults with the Vatican Museums and wrote the film Vatican Treasures. She also wrote A Body for Glory, examining how the papal collection of Greco-Roman nudes grew into the Sistine Chapel.
Elizabeth Lev | Speaker | TED.com