Wanis Kabbaj: What a driverless world could look like
وانیس کاباژ: دنیا بدون راننده چه شکلی است؟
UPS's Wanis Kabbaj works at the intersection of biology and transportation. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
by French wines.
in life is, I have to admit,
بزرگترین لذت های من در زندگی،
watching cities from the sky,
از تماشای شهرها از آسمان،
اما سخت کوش هستند،
that they can hardly contain,
که به سختی قادر به کنترل آن هستند،
موجودات زنده نگاه می کنم.
and highways that structure their space.
را پیدا کنم که به آنها شکل فضایی داده.
look dramatically red and golden:
به وضوح قرمز و طلایی می شوند:
performing its vital function
در حال انجام وظیفه حیاتی خود
of commute every day,
و تمدد اعصاب
ارزش زندگی بدهد.
that can reach 130 miles per hour
می تواند به ٢٠٠ کیلومتر در ساعت برسد
as 19th-century horse carriages?
درشکه های اسبی قرن ١٩ میدانیم؟
commuting in 2014.
در سال ٢٠١٤ در راه بودیم.
26 Pyramids of Giza.
٢٦ هرم جیزه می ساختند.
energy and human potential.
انرژی و توان بشر.
یا توسعه جاده های موجود.
hundreds of historical buildings
in fast-growing emerging cities.
در حال رشد سریع مؤثر است.
are almost impossible:
تقریباً غیرممکن است:
is getting clogged, it's getting sick,
مسدود شده، بیمار شده،
of thinking is not working.
مؤثر نیست.
working in transportation,
کار در حمل و نقل،
when speaking with a biotech customer.
حرف میزدم این ایده به سرم زد.
چگونه روش درمانی او
of our vascular system.
بدن ما را تغییر می دهد.
رگهای بدن ما--
in the transportation business
و پروتئین ها را حمل کند.
sophisticated transportation laboratory.
ترابری در جهان است.
challenges was inside us?
داخل خود ما باشد چه؟
in our veins most of our lives,
در داخل رگ های ما جریان دارد
on a daily basis?
هر روز راهها بسته است؟
at two very different networks.
دو شبکه بسیار متفاوت می بینید.
of blood vessels in our bodies --
رگ خونی در بدن خود داریم--
the Earth's circumference,
are everywhere inside us,
همه جا در داخل ما هستند،
underground subway systems
is focused on the ground,
the three dimensions inside us,
از هر سه بعد درون ما استفاده می کند،
is mostly two-dimensional.
حداکثر دوبعدی است.
is to embrace that verticality.
به بعد عمودی توجه کنیم،
that can straddle traffic jams --
که قادر به عبور از ترافیک است--
to think about space and movement
درباره فضا و حرکت
like we did with our electrical grid.
برق معلق کرد.
are talking about testing
of suspended magnetic pods.
و پرواز کرد.
on flying urban taxis
شهری پرنده کار می کند
from science-fiction déjà vu
از آشناپنداری داستان های علمی تخیلی
transportation network
and solve traffic jams.
گره های ترافیکی ماست.
that we made, like the vehicles we use.
مانند وسایل نقلیه که استفاده می کنیم.
are getting restless.
حوصله شان سر رفته است.
که به کندی حرکت میکند؟
پیداش میشه،درسته؟
available in the area,
of urban traffic is generated
ناشی از راننده هایی است
only have one passenger.
فقط یک مسافر دارند.
in one Londonian red bus.
اتوبوسهای قرمز دوطبقه لندن جا میشوند.
if it is what we need the most?
این همه لازم داریم تلف می کنیم؟
is fully utilized.
کاملاً استفاده می شود.
millions of red blood cells
میلیونها گلبول قرمز را فشرده
در می آورد
بدن ما حرکت می کنند.
blood cells is not wasted, either.
قرمز نیز تلف نمی شود.
of their oxygen capacity is utilized.
ظرفیت اکسیژن آنها مصرف می شود.
we used in our cities
وسایل نقلیه شهری ما
you would have to walk, to bike
برای پیده روی، دوچرخه سواری
incredibly efficient
این قدر کارآمد است
are not dedicated
traffic jams in our veins.
ترافیک شود.
the cells of our body.
مشترک هستند.
gets its own deliveries of oxygen
سهم اکسیژن خود را دریافت می کند
and individual form of transportation.
و در عین حال شخصی است.
or extensive mass-transit systems.
یا سامانه های گسترده نقلیه عمومی.
that combine the convenience of cars
که ترکیبی از راحتی ماشین
in a fast and smooth urban train,
و روان شهری راحت نشسته اید،
five, ten, fifteen times
ده، پانزده بار متوقف شوید
you didn't have to stop?
مجبور نباشید توقف کنید، چه؟
while you're moving
that is headed toward your suburb.
که به سمت محله تان می رود.
right to your doorstep.
درست تا آستانه در می رساند.
at the same time.
و در عین حال شخصی است.
modular, driverless vehicles of tomorrow.
بخشهای جدا شدنی، و بی راننده فردا باشد.
buzzing with drones,
and suspended magnetic pods
(دارای بخشهای جداشدنی) و ترن هوایی
is just trying to earn its way
تلاش می کند تا راه خود را باز کند
made by and for humans.
و برای انسان ایجاد شده است.
which is relatively simple,
که نسبتاً ساده است بیاموزند،
when whole cities become driverless?
چه رخ خواهد داد؟
در میان خطوط حرکت نمی کنند.
are driverless and connected,
و متصل شوند،
and reaction time, minimum.
و زمان واکنش حداقل است.
that can speed them up
برای افزایش سرعت خود
self-improving algorithms.
که پیوسته در حال ارتقای خود است.
rigor of German autobahns
اتوبان های آلمان
of the intersections of Mumbai.
تقاطع های بمبئی است.
our traffic grid will be,
its movement will feel.
حس خواهد شد.
of a transportation genius today.
حمل و نقل نبوغ آمیز را دارد.
billions of years,
of iterations and mutations.
و جهش شده است.
to evolve our transportation system.
نمی توانیم میلیاردها سال منتظر بمانیم.
تغییردهیم
ABOUT THE SPEAKER
Wanis Kabbaj - Transportation geekUPS's Wanis Kabbaj works at the intersection of biology and transportation.
Why you should listen
As the director of global strategy for healthcare logistics at UPS, Wanis Kabbaj finds ways for organizations to transport their temperature-sensitive medicines and biotechnologies safely around the world. For more than 16 years, Kabbaj's professional engagements have always revolved around transportation and innovation. Some of his ventures involved helping EADS Astrium use its satellite space transportation expertise in unexpected markets or participating in the global launch of Logan, a revolutionary low-cost vehicle, that helped Renault-Nissan harness a surprising growth in emerging markets.
Kabbaj is a dual citizen of Morocco and France and lived in four continents. Experiencing constant cultural transitions throughout his life gave him a real taste for analyzing problems through non-traditional lenses and blending disciplines that are usually kept separate.
Wanis Kabbaj | Speaker | TED.com