Wanis Kabbaj: What a driverless world could look like
وانيس كاباج: دەبێ جيهانێكى بێ شۆفێر چۆن بێت؟
UPS's Wanis Kabbaj works at the intersection of biology and transportation. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
by French wines.
شەڕابی فەڕەنسی گرتووە.
in life is, I have to admit,
دهكهن، دهبێت دانی پێدا بنێم،
watching cities from the sky,
کاتێک سەیری شارەکان لە ئاسمانەوە یان
دەکەم.
that they can hardly contain,
به ئهستهم دهتوانن بيگرنه خۆيان،
زيندوو دهبينم.
سهيريان دهكهم،
and highways that structure their space.
بدۆزمهوه كه بۆشايى شارهكان پێكدێنن.
look dramatically red and golden:
به ڕهنگى سوور و ئاڵتونى دهركهون:
performing its vital function
ڕاستهوخۆ له پێش چاوهكانتدا
له ناو ئوتومبێلهكهم دادهنيشم
of commute every day,
ساتە بەکەڵکی ژيان بێت.
خێراييهكهى دەگاتە ١٣٠ ميل له كاژێرێكدا
that can reach 130 miles per hour
as 19th-century horse carriages?
و گاليسكهكانى سهدهى 19 لێيان دهخوڕين؟
commuting in 2014.
كاژێرمان له هاتووچۆدا به فيڕۆداوە.
26 Pyramids of Giza.
هەڕەمی ديكه بنيادبنێن.
energy and human potential.
و تواناى مرۆيی.
بۆ نموونە: دروست کردنی
شهقامهكان كۆنهكان سادە بوون.
ديار سهركهوتوو بوو،
hundreds of historical buildings
باڵهخانهى شوێنهواريى
و گواستنهوە ڕووخاند.
in fast-growing emerging cities.
تازهكاندا كه بهخێرايى سەرکەوتووە.
هاوچهرخه دامهزراوهكاندا،
are almost impossible:
به شێوهيهكى بهرچاو كارێكى ئهستهمە:
تووشى گيران دهبێت و نهخۆش دهكهوێت،
is getting clogged, it's getting sick,
of thinking is not working.
ئێستامان سهركهوتوو نييە.
جووڵه كردن بهردهوام،
بيركردنهوهمان پێویستە.
working in transportation,
له بوارى گواستنهوە
زينده-تهكنهلۆجيا توشی سەرسوورمان بووم.
when speaking with a biotech customer.
of our vascular system.
دەمارە سیستەمان چارەسەر دەکات.
دهماره سيستهمى ئێمه"
خوێن هێنهرانە له لهشماندا هەموو ڕۆژێک
لەش موعجیزە دروست دەکەن."
in the transportation business
و پڕۆتينهكان تاقی کردووەتەوە.
sophisticated transportation laboratory.
تاقيگهى گواستنهوهيه له جيهاندا.
challenges was inside us?
كێشهكانى هاتووچۆ لهناو خۆماندا بێت؟
in our veins most of our lives,
زۆربهى تهمهنماندا هاتووچۆ دهكات،
on a daily basis?
ڕۆژانه کۆسپ دێتە بەردەمیان؟
at two very different networks.
دوو تۆڕى زۆر جياواز دهكهيت.
of blood vessels in our bodies --
-- دهمارى خوێن له لهشماندا ههيه
و-نيوى چێوهى زهوی،
the Earth's circumference,
ئهمه واتا
are everywhere inside us,
شوێنێكى لهشماندا ههيە.
underground subway systems
شهقامى ژێر زهمينيمان
is focused on the ground,
هاتووچۆكانمان لهسهر زهوييە،
دوورييهكانى ناو لهشمان بهكاردههێنێت،
the three dimensions inside us,
is mostly two-dimensional.
خۆمان زياتر دوو-دوورييە.
is to embrace that verticality.
كار لهسهر ڕهههندى ستوونى بكهين.
تێپەربوونی لە قهرهباڵغی هاتووچۆدا هەیە
that can straddle traffic jams --
نوێ بۆ بيركردنهوه لهبارهى بۆشايى و
to think about space and movement
like we did with our electrical grid.
هێڵى كارهباكهمان ههڵبواسين.
are talking about testing
ئێستا باس له تاقيكردنهوهى
of suspended magnetic pods.
ههڵواسراوانهى داهاتوو دهكهن.
سهربكهوين، و بفڕين.
on flying urban taxis
توانای فڕیین تەکسی دەکات
from science-fiction déjà vu
خهريكه له خهياڵى-زانستييهوه دهچێته
سێ-دوورييهى هاتووچۆ
transportation network
پێ كهم بكهينهوه و چارهسهريان بكهين.
and solve traffic jams.
that we made, like the vehicles we use.
بهكاريان دێنين، دروستمان كردوون.
are getting restless.
دواوهت خهريكه ماندوو دهبن.
له پێشتهوهيه؟
دەكهويت پهيدا دهبێت، وايه؟
available in the area,
لهم ناوچهيهدا نییە،
of urban traffic is generated
٣٠ لە سهدی جەنجاڵی شارهكان
چواردهورت دهبينى؟
only have one passenger.
يهك سهرنشينى تێدايە.
in one Londonian red bus.
سوورهكانى لهندهندا شوێنيان دهبێتهوە.
کە زۆرترين پێويستيمان پێى ههيه؟
if it is what we need the most?
is fully utilized.
بهتەواوهتى بهكارهێنراوە.
millions of red blood cells
مليۆنان خڕۆكهى سوور ڕێك دهخات
گهورهی ئۆكسجين
blood cells is not wasted, either.
خڕۆكه سوورهكانيشمان بهفيڕۆ نهدراوە.
of their oxygen capacity is utilized.
ئۆكسجينيان بهكاردههێنرێت.
ئوتومبێلانه له شارهكانماندا
we used in our cities
پياسه بكهيت، پاسكيل سوارى بكهيت
you would have to walk, to bike
incredibly efficient
are not dedicated
سوورهكانمان نهبهخشراوه به
ئهستهمى هاتووچۆ ڕووى دهدا.
traffic jams in our veins.
لهشمانهوە هاوبەش کراون.
the cells of our body.
خۆمان زۆر بڵاوبووهتهوە،
gets its own deliveries of oxygen
ئۆكسجينى تايبهت به خۆيى پێدهگات
and individual form of transportation.
تاك و كۆیه له ههمان كاتدا.
كۆتادا لە نێوان دروستکردنی
or extensive mass-transit systems.
و سيستهمى گواستنهوهى گشتی.
that combine the convenience of cars
درووست بكهين كه گونجاوی ئوتومبێلهكان
تيادا بوونى ههبێت.
in a fast and smooth urban train,
و به توانادا به ئارامى،
five, ten, fifteen times
پێنج، ده، پانزه جار
مهبهست بوهستيت.
you didn't have to stop?
پێويست نهكات بوهستيت؟
while you're moving
جياببنهوه له كاتێكدا تۆ دهجوڵێيت
لاوهكى هاتووچۆ دهكات.
that is headed toward your suburb.
بهرهو ناوچهكهى تۆ دهڕوات.
جيا دهبێتهوه
right to your doorstep.
دهتگهيهنێته بهردهم دهرگاكهت.
at the same time.
كهسيشه له ههمان كاتدا.
modular, driverless vehicles of tomorrow.
هۆكاره گشتييهكانى گواستنهوه بێت.
كه جمهى دێ له فڕۆكهى بێ فڕۆكهوان،
buzzing with drones,
and suspended magnetic pods
و پارچهى موگناتيسى ههڵواسراو
سهرنجڕاكێش بێت.
is just trying to earn its way
تهنها له ههوڵى كردنهوهى ڕێگاكهيهتى
made by and for humans.
مرۆڤ خۆى بۆ خۆيى بنيادناوە.
دەدەن، كه به شێوهيهكى ڕێژهيى سادهيە،
which is relatively simple,
هەرەمیەکانی هەڵسوکەوتی مڕۆڤ
when whole cities become driverless?
ئوتومبێلى شارهكان ببوایە به بێ شۆفێر؟
هاتووچۆ دهبوو؟
خێرايى دياريكراو؟
هاتووچۆدا تێپهڕ نابن.
ترافيكدا ناوهستن.
ئوتومبێله بێ شۆفێرهكاندا،
هاتووچۆت نابێت.
شۆفێرن و پهيوهنديان بهيهكهوه ههيە،
are driverless and connected,
and reaction time, minimum.
ماوهى پهرچهكرداريش، كهمترينە.
that can speed them up
بتوانێت خێرايى خۆيان
زياد بكات وهربگرن.
self-improving algorithms.
كه بهردهوام له خۆپێشخستن دايە.
rigor of German autobahns
و سانايى ئۆتۆبانه ئهڵمانييهكان
of the intersections of Mumbai.
.يهكتربڕهكانى مۆمباى
كارا بهردهوام دهبێت.
our traffic grid will be,
ئێمه زياتر خودكار بێت،
its movement will feel.
و زيندهتر دهبێت.
بليمهتەکانی گواستنهوهى ههيه.
of a transportation genius today.
billions of years,
ملياران ساڵى پێچووە،
of iterations and mutations.
دووبارهبوونهوه و بازداندا تێپهڕبووە.
to evolve our transportation system.
سيستهمى هاتووچۆمان چاوهڕوانبين.
گواستنەوهى سێ-ڕهههندی،
شارهكانماندا هەیە.
ABOUT THE SPEAKER
Wanis Kabbaj - Transportation geekUPS's Wanis Kabbaj works at the intersection of biology and transportation.
Why you should listen
As the director of global strategy for healthcare logistics at UPS, Wanis Kabbaj finds ways for organizations to transport their temperature-sensitive medicines and biotechnologies safely around the world. For more than 16 years, Kabbaj's professional engagements have always revolved around transportation and innovation. Some of his ventures involved helping EADS Astrium use its satellite space transportation expertise in unexpected markets or participating in the global launch of Logan, a revolutionary low-cost vehicle, that helped Renault-Nissan harness a surprising growth in emerging markets.
Kabbaj is a dual citizen of Morocco and France and lived in four continents. Experiencing constant cultural transitions throughout his life gave him a real taste for analyzing problems through non-traditional lenses and blending disciplines that are usually kept separate.
Wanis Kabbaj | Speaker | TED.com