Donald Hoffman: Do we see reality as it is?
Donald Hoffman: Voyons-nous la réalité telle qu'elle est ?
Donald Hoffman studies how our visual perception, guided by millions of years of natural selection, authors every aspect of our everyday reality. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
unsolved mystery in science,
non-résolu de la science,
dimension personnelle.
between your brain
notre cerveau
of the taste of chocolate
as a state of consciousness comes about
d'aussi remarquable que
de tissus nerveux,
when Aladdin rubbed his lamp."
quand Aladin frotta la lampe.»
étaient liées,
c'était un mystère.
it was a mystery.
about brain activity,
sur l'activité cérébrale,
between brain activity
l'activité cérébrale
is still a mystery.
demeure mystèrieuse.
fait si peu de progrès ?
pouvons pas résoudre ce problème
that we can't solve this problem
et des concepts nécessaires.
concepts and intelligence.
singes qu'ils résolvent
problems in quantum mechanics,
our species to solve this problem either.
notre espèce de résoudre ce problème.
Je suis plus optimiste.
fait une mauvaise hypothèse.
made a false assumption.
de résoudre le problème.
might solve this problem.
cette hypothèse, vous expliquer
what that assumption is,
comment la corriger.
une tomate rouge à 1 mètre de distance.
as a red tomato a meter away.
qu'en réalité,
that in reality,
changes to a gray field,
ne vois plus qu'un voile gris,
la réalité il y a une tomate à 1 mètre ?
there's a red tomato a meter away?
me trompe ?
mes perceptions ?
the nature of my perceptions?
our perceptions before.
on la voyait ainsi.
because it looks that way.
que nous nous trompions.
is the unmoving center of the Universe,
était le centre immuable de l'Univers,
une fois que nous nous trompions.
again, that we were wrong.
s'il était possible
be misinterpreting our experiences
nos autres expériences.
les odeurs, les couleurs et tout le reste
odors, colors, and so on
all these qualities would be annihilated."
vivantes disparaissaient,
ait raison ?
si mal nos expériences ?
our experiences that badly?
la science moderne ?
have to say about this?
nous disent que
that about a third of the brain's cortex
un tiers de notre cortex cérébral.
jetez un coup d’œil dans cette pièce,
and look about this room,
and trillions of synapses are engaged.
sont à l’œuvre.
pensons à notre vision,
we think about vision at all,
appareil photo.
de la réalité.
of objective reality as it is.
that's like a camera:
une image sur l'arrière de l’œil
an image on the back of the eye
130 millions de photorécepteurs,
photoreceptors,
photo de 130 mégapixels.
the billions of neurons
les milliards de neurones
that are engaged in vision.
de synapses mobilisées.
disent qu'ils créent, en temps réel,
that they are creating, in real time,
and motions that we see.
les couleurs
of this room the way it is,
de cette pièce telle quelle,
everything that we see.
tout ce que nous voyons.
en une seule fois.
the whole world at once.
besoin à un moment donné.
that are quite compelling
qui sont plutôt convaincantes
ce que nous voyons.
with bits cut out of them,
des cercles rouges ajourés,
un peu ces cercles,
the disks a little bit,
un cube en 3D sortir de l'écran.
pop out of the screen.
que vous voyez
that you're experiencing
par vous.
with pretty sharp edges
avec des bords très nets
sur les points.
is changing the colors of dots
couleur des points image par image
ou de noir en bleu.
barres lumineuses
the glowing blue bars
but these are just two
mais ces deux-là montrent bien
ce que vous voyez.
vont plus loin.
la réalité.
that I describe as a red tomato,
une tomate rouge,
reconstruction précise
an accurate reconstruction
tomate rouge
even if I weren't looking.
regardions pas.
nous disent
say that we don't just construct,
simplement
voyaient le plus clair
who saw more accurately
to those who saw less accurately,
de le transmettre grâce aux gènes.
to pass on their genes.
who saw more accurately,
de ces derniers.
qu'en général,
in the normal case,
parce qu'elle est si précise.
because it is so accurate."
are fitter perceptions.
sont meilleures.
en terme de survie.
de la théorie de l'évolution ?
of evolutionary theory?
à quelques exemples dans la nature.
of examples in nature.
il est brillant et marron.
of course, for a hot female.
une femelle en chaleur.
il se pose et s'accouple.
loin dans la brousse.
has a massive brain
un très gros cerveau
la bière fraîche.
il la vide,
into the outback.
dans la nature.
are dimpled, glossy,
dures et brillantes
qui attire ces scarabées.
to tickle the fancy of these beetles.
bouteilles, essayant de s'accoupler.
the bottles trying to mate.
les vraies femelles.
in the real females.
la femelle pour la bouteille.
leaving the female for the bottle.
pour sauvegarder ses scarabées.
to save its beetles.
found females for thousands,
depuis des milliers,
telle qu'elle était ?
as it is, but apparently not.
glossy and brown,
chose de solide, brillant et marron,
toute la bouteille,
the male couldn't discover his mistake.
compte de son erreur.
créatures très simples,
they're very simple creatures,
but you get the idea. (Laughter)
sujet, vous voyez l'idée.
technical question:
une question technique importante :
la réalité telle qu'elle est ?
seeing reality as it is?
de faire une foire aux questions.
to wave our hands and guess;
precise theory.
mathématiquement précise.
et voir ce que cela donne.
to check this out.
in artificial worlds compete
plusieurs organismes de divers mondes
conviennent le mieux.
equations is fitness.
est la condition physique.
d'un animal ?
for the fitness of an animal?
il l'améliore.
it enhances fitness.
à s'accoupler, il ne fait rien.
it doesn't enhance fitness.
en aucune façon,
it doesn't enhance fitness,
on reality as it is, yes,
de la réalité telle qu'elle est, oui,
de son état et son action.
its state and its action.
chose que la réalité telle qu'elle est,
as reality as it is,
and not reality as it is,
non la réalité
in the equations of evolution.
de l'évolution.
de simulations
of evolutionary game simulations
randomly chosen worlds
au hasard,
for resources in those worlds.
les ressources de ces mondes.
see all of the reality,
toute la réalité.
but perception of reality goes extinct.
s'éteignent.
réalité telle qu'elle est vraiment
sur la condition physique
that perceive reality as it is.
qui voient la réalité telle qu'elle est.
ne favorise pas
does not favor vertical,
ne survivent pas.
voir le monde avec précision
the world accurately
voire des millions d'années,
for thousands, perhaps millions of years,
de l'évolution,
of evolution are telling us
nous inclus,
are in the same boat as the jewel beetle.
que les scarabées.
telle qu'elle est.
and hacks that keep us alive.
d'astuces et de raccourcis
en ce qui concerne nos intuitions.
reality as it is be useful?
peut nous aider ?
a very helpful metaphor:
for a TED Talk that you're writing.
sur lequel vous travaillez.
of the desktop.
lui aussi bleu,
in the computer is blue,
à droite de l'écran ?
right-hand corner of the computer?
the purpose of the interface.
le fonctionnement de l'interface.
la réalité de l'ordinateur,
the reality of the computer.
toutes ces diodes,
the megabytes of software.
megabytes du logiciel.
pourrait jamais écrire un texte
you could never write your text file
has given us an interface
a dotés d'une interface
adaptive behavior.
nos comportements.
perceive them right now,
tels que vous les percevez
in that desktop.
que des icônes sur votre bureau.
coming down the track at 200 MPH
qui arrive à 200 km/h
en face de lui ?
and your theory with you,
to that train than just an icon.
était plus qu'une icône.
in front of that train
that icon to the trash can:
par erreur cette icône dans la corbeille,
au sens littéral,
or rectangular --
ou rectangulaire,
nous a façonnés
that are designed to keep us alive.
maintiennent en vie.
ne l'attrapez pas.
and we should take them seriously.
il faut les prendre au sérieux.
should take them literally.
au pied de la lettre.
nothing really new here.
tout cela n'est pas nouveau.
that the metal of that train looks solid
a l'air solide mais que ce n'est
with microscopic particles zipping around.
de minuscules particules.
that blue icon on the desktop
icône bleue sur mon bureau
magnifying glass and look really closely,
et regarde de très près,
on the desktop, and that's the point.
vous êtes toujours sur l'interface
are still in space and time:
toujours dans le temps et l'espace :
than those physicists.
que ces physiciens.
is the cube that you construct.
le cube que vous avez construit.
constructs the cube that we see.
le cube que nous voyons.
we each see the train that we construct,
tous le train que nous construisons
of all physical objects.
les objets physiques.
la perception est
is like a window on reality as it is.
that this is an incorrect interpretation
qu'il s'agit d'une mauvaise interprétation
une interface 3D
the complexity of the real world
du monde réel
est votre interface.
the icons in that desktop.
des icônes sur le bureau.
because it looks that way.
ça y ressemblait.
is the unmoving center of reality
nos perceptions.
l'espace-temps et les objets
that once again, we're wrong.
encore que nous nous trompons.
of our perceptual experiences.
de nos expériences sensorielles.
when you don't look,
quand on ne regarde pas,
and physical objects.
les objets physiques.
of spacetime and objects
espace-temps et des objets,
to let go of its bottle.
to our own blindnesses.
que nous sommes aveugles.
over the jewel beetle:
le bupreste :
is not the unmoving center of reality,
pas le centre immuable de l'Univers
of the theory of evolution
de la théorie de l’Évolution,
l'espace-temps et les objets
that I describe as a red tomato,
où je décris une tomate rouge,
and is nothing like a red tomato.
et n'a rien d'une tomate rouge.
that I describe as a lion or a steak,
où je décris un lion ou un steak,
ni un steak.
that I describe as a brain, or neurons,
où je décris un cerveau ou des neurones,
ou des neurones
ou des neurones.
ni les neurones.
have no causal powers.
n'ont pas de puissance causale.
perceptual experiences,
expériences sensorielles
set of symbols, a hack.
sont un ensemble
un piratage.
for the mystery of consciousness?
de la conscience ?
nouvelles possibilités.
that causes our conscious experiences.
une grande machine
sensorielles.
de l'étudier.
interacting network of conscious agents,
interactif d'entités conscientes,
each other's conscious experiences.
de chaque expérience consciente.
an idea as it seems,
folle qu'il n'y paraît
intuition sur la nature de la réalité,
about the nature of reality,
about life's greatest mystery.
le grand mystère de la vie.
turning out to be more fascinating
va s'avérer bien plus fascinante
with the ultimate dare:
le défi ultime :
is not about seeing truth,
n'est pas de voir la vérité,
n'est que dans votre tête.
is just in your head.
vous ici, alors merci.
really you there, thank you.
may just be profoundly depressed
pourraient déprimer
if evolution does not favor reality,
ne prône pas la réalité,
undermine all our endeavors here,
pas tous nos efforts,
that we can think the truth,
ce que nous pensons est vrai,
your own theory, if you go there?
stop us from a successful science.
la science d'avancer.
that turned out to be false,
s'avère fausse, selon laquelle
and reality is like our perceptions.
et la réalité est comme nos perceptions.
all sorts of other theories
d'énoncer
sur la nature de la réalité.
that one of our theories was false.
que l'une de nos théories était fausse.
There's no problem here.
Il n'y a pas de problème.
-- (Laughter) --
(Rires)
I think is it's possible that evolution
c'est que l’Évolution
very good point.
très intéressant.
showed were specifically about perception,
sont spécifiques à la perception
have been shaped
ont été façonnées
la réalité telle qu'elle est.
about our logic or mathematics.
mathématiques ou la logique.
but my bet is that we'll find
mais je suis prêt à parier qu'il y a
for our logic and our mathematics
logique ou nos mathématiques
direction de la vérité.
math and logic is not easy.
trop maths et logique,
the selection pressures are not
choix induits ne sont pas
et des maths.
to look at each cognitive faculty
faculté cognitive une par une
what evolution does to it.
à sur elle l’Évolution.
be true about math and logic.
les maths et la logique.
is a kind of modern-day Bishop Berkeley
vision moderne du monde
not the other way around.
et non l'inverse.
different than Berkeley.
and he thought that the ultimate
donc que la nature de la réalité
and so forth,
where Berkeley's going,
voie de Berbeley.
different from Berkeley.
peu différentes.
conscient,
It's actually a very different approach.
différente en fait.
for hours, and I hope to do that.
parler avec vous pendant des heures.
DH: Thank you. (Applause)
DH : Merci.
ABOUT THE SPEAKER
Donald Hoffman - Cognitive scientistDonald Hoffman studies how our visual perception, guided by millions of years of natural selection, authors every aspect of our everyday reality.
Why you should listen
In his research to uncover the underlying secrets of human perception, Donald Hoffman has discovered important clues pointing to the subjective nature of reality.
Rather than as a set of absolute physical principles, reality is best understood as a set of phenomena our brain constructs to guide our behavior. To put it simply: we actively create everything we see, and there is no aspect of reality that does not depend on consciousness.
Hoffman is a faculty member at UC Irvine and a recipient of the Troland Award of the US National Academy of Sciences.
Donald Hoffman | Speaker | TED.com