Simon Anholt: Who would the rest of the world vote for in your country's election?
Simon Anholt: Pour qui le reste du monde voterait-il lors de l'élection de votre pays ?
After 20 years working with the presidents and prime ministers of 54 countries, Simon Anholt has a plan to make the world work better. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
election were as follows:
est le suivant :
loin derrière, avec 19%.
were shared between abstainers
entre les abstentions
the Libertarian candidate.
do you suppose I live in?
est-ce que je vis ?
and that is how the world voted.
et c'est ainsi que ce monde a voté.
and explain what I mean by that.
et vous expliquer cela.
called the Global Vote.
« Vote mondial ».
does exactly what it says on the tin.
ce que son nom indique.
où que ce soit dans le monde,
of other people's countries.
ce à quoi cela ressemble.
que nous avons déjà couvertes.
the United States of America,
les États-Unis d'Amérique,
that you're interested in,
qui vous intéresse
from the recent presidential election
des récentes élections présidentielles
of São Tomé and Príncipe,
de São Tomé-et-Príncipe,
of each of those candidates
sur chacun de ces candidats,
the one you like, you vote.
celui que vous aimez, vous votez.
presidential election,
présidentielle islandaise
in another country's election?
aux élections d'un autre pays ?
that you wouldn't want to do it,
vous ne voudriez pas,
processes of another country.
démocratique d'un autre pays.
is I release the results
je ne publie les résultats
individual country has already voted,
de chaque pays ait déjà voté,
interfere in that process.
of individual countries.
de pays en particulier.
proposed to do for the Americans
ont proposé de faire pour les Américains
the Americans can vote on.
peuvent voter à ce sujet.
you're only considering one aspect of it,
qu'un aspect des élections :
going to do for the rest of us?
ne vivant pas dans ce pays ?
because we live,
of hearing people tell you,
massively interdependent world
extrêmement interdépendant
of people in other countries
prises dans d'autres pays
influenceront notre vie
no matter where we live.
et où nous vivons.
a hurricane on the other side,
un ouragan de l'autre côté,
that we live in today
dans lequel nous vivons
domestic and international affairs.
internes et internationales.
du prochain Nelson Mandela
and the oceans, which belong to all of us,
l'atmosphère et les océans,
and they could help all of us.
et tous nous aider.
with this globalized reality.
sur cette réalité mondialisée.
are allowed to vote for those leaders,
peuvent voter pour ces dirigeants,
of the United States,
in a few weeks time,
dans quelques semaines,
the nuclear launch codes
de lancement nucléaire
a potential impact on all of us,
potentiellement tous nous influencer,
for the referendum on the Brexit vote,
pour le référendum sur le Brexit,
of British people voted on that,
ont voté pour cela,
whichever way it went,
of people around the world.
de gens à travers le monde.
very small numbers of people.
relativement faible de personnes.
that sounds very democratic.
très démocratique.
de questions sur les affaires internes.
of all of the candidates.
à tous les candidats.
two questions every single time.
mêmes questions à chaque fois.
going to do for the rest of us,
qu'allez-vous faire pour nous,
who live on this planet?
vivant sur cette planète ? »
for your country's future in the world?
de votre pays dans le monde ?
I send them those questions.
à tous les candidats.
ils ne répondent pas tous.
of the United States,
président des États-Unis,
most of the time,
la plupart du temps,
that they don't all answer, but many do.
qu'ils ne répondent pas tous,
enthusiastic and most exciting way
enthousiaste et passionnante possible.
for Saviour Chishimba,
pour Saviour Chishimba,
presidential election.
présidentielle en Zambie.
were basically an 18-page dissertation
était une dissertation de 18 pages
potential role in the world
de la Zambie dans le monde
so anybody could read it.
tout le monde peut la lire.
with this extraordinary group of people?
groupe de personnes ?
who won the global vote.
qui ont gagné le vote mondial.
by the domestic electorate.
par l'électorat national.
we always seem to go for the woman.
car nous choisissions toujours la femme.
is still thinking very nationally.
a encore une vision très nationale.
What's in it for me? ...
« Qu'ai-je à y gagner ? »,
they should be asking today,
pas maintenant,
with this amazing team of glorious losers.
de glorieux perdants.
who I mentioned before.
j'en ai parlé.
in the Icelandic presidential election.
présidentielle islandaise.
her amazing talk at TEDWomen
intervention à TEDWomen,
for more women to get into politics.
d'avoir plus de femmes en politique.
from São Tomé and Príncipe.
de São Tomé-et-Príncipe.
of the United Nations.
des Nations Unies.
of New Zealand,
Premier Ministre néo-zélandais
member of the team.
could travel around the world
pourrait voyager
of the necessity in our modern age
la nécessité de notre ère moderne
the international consequences.
internationales.
is a bit of a difficult one to follow,
est un peu difficile à suivre
really important elections coming up.
élections importantes à venir.
I'm sure you've noticed, in the world.
are all critically important.
est d'importance cruciale.
of the Austrian presidential election,
autrichienne reprend,
d'extrême-droite en Europe
in Europe since the Second World War.
il y a l'Allemagne, la France,
is not a stand-alone project.
un projet indépendant.
which I launched back in 2014,
que j'ai lancé en 2014
is basically very simple.
of what's wrong with the world
de ce qui va mal dans le monde
I've already hinted at.
ce qui allait mal dans le monde.
an enormous and growing number
gigantesque et croissant
global challenges:
les violations des droits de l'Homme,
economic chaos, weapons proliferation.
la prolifération des armes.
which threaten to wipe us out
qui menacent de nous éliminer
globalized problems.
of tackling them on its own.
de les régler seul.
and we have to collaborate as nations
nous devons coopérer et collaborer
countries still persist in behaving
les pays continuent à se comporter
battling against each other,
se battant les unes contre les autres,
since the nation-state was invented
depuis l'invention de l'état-nation,
or a change in ideology.
de système politique ou d'idéologie.
to the world's problems.
la solution aux problèmes mondiaux.
and collaborate a great deal more
et collaborer beaucoup plus
are going to carry on getting bad
much sooner than we anticipate.
que nous ne le pensons.
that things have changed.
que les choses ont changé.
that the culture has changed.
que la culture a changé.
that they've got a new mandate.
qu'ils ont un nouveau mandat.
was very simple and very single:
of power or authority,
de pouvoir, d'autorité,
and your own tiny slice of territory,
et de votre petit bout de territoire
the best thing for your own people,
pour votre peuple,
on the planet, that's even better.
sur la planète, c'est encore mieux.
in a position of power and responsibility
en position de pouvoir, de responsabilité
of power and responsibility,
de pouvoir, de responsabilité,
child and animal on the planet.
animal sur la planète.
for your own slice of territory
de votre bout de territoire
of the earth's surface
à la surface de la Terre
you should not be in power.
vous ne devriez pas être au pouvoir.
de l'ère moderne
to get across to our politicians,
transmettre à nos politiciens,
things are done these days.
que l'on fait ces jours-ci.
of "America first."
« L'Amérique d'abord ».
a pretty banal statement
une banale énonciation
and probably should always do.
ont toujours et devraient toujours faire.
the interests of their own people.
les intérêts de leur peuple.
and so old-fashioned
about his take on that
means everyone else last,
tous les autres sont derniers,
means making everybody else small again,
il faut rendre les autres pays petits
over the last 20 years or so,
en tant que conseiller politique,
of examples of policies
d'exemples de politiques
and the domestic needs,
internationaux et nationaux
to be altruistic or self-sacrificing.
d'être altruistes ou pleines d'abnégation,
that we need a new form of governance,
de se réveiller et comprendre
de gouvernance qui est possible
and those good for everybody else.
et ce bien pour tous les autres.
américaines et le Brexit,
of left wing and right wing
entre la gauche et la droite
from looking inwards and backwards,
et le passé pour trouver du réconfort
in looking forwards and outwards.
et l'extérieur vous donne espoir.
splitting the world right down the middle.
qui sépare le monde en plein milieu.
but it's not meant to be.
mais ce n'est pas l'objectif.
in looking inwards and backwards.
trouvent du réconfort
et vers le passé.
when you're short of money,
que vous n'avez pas d'argent,
insecure and vulnerable,
human tendency to turn inwards,
that the past was somehow better
que le passé était meilleur
could ever be.
that that's a dead end.
que c'est une impasse.
and turn backwards,
vers l'intérieur, le passé,
very quickly indeed.
rapidement pour tous.
about humanity is its diversity,
dans l'humanité est la diversité,
dans la mondialisation
that diversity, that cultural mixture
ce mélange culturel,
more exciting, more productive
créatif, passionnant, productif
in human history,
au cours de l'histoire humaine,
we've got a job on our hands,
nous avons du pain sur la planche
very, very quickly.
ABOUT THE SPEAKER
Simon Anholt - Policy advisorAfter 20 years working with the presidents and prime ministers of 54 countries, Simon Anholt has a plan to make the world work better.
Why you should listen
For 20 years, Simon Anholt has worked with the presidents, prime ministers and governments of more than fifty nations, devising strategies and policies to help them to engage more imaginatively and productively with the international community.
In 2014, impatient to do better, Anholt founded the Good Country, a project aimed at helping countries work together to tackle global challenges like climate change, poverty, migration and terrorism, by mobilizing "the only superpower left on the planet: global public opinion."
According to The Independent, Anholt's aim is to change the way countries, cities and companies work "...by us all encouraging their leaders to think about the global impact of their actions, rather than cut-throat self-interest."
Measurement of Good Country progress is done through Anholt's Good Country Index, the only survey to rank countries according to their contribution to humanity and the planet rather than their domestic performance. According to The Guardian, "He has built his career in part as a formidable cruncher of data." Since 2005, his research into global perceptions of nations and cities has collected and analyzed over 300 billion data points.
In 2016, Anholt launched the Global Vote, a project that enables anybody in the world to vote in other countries' elections, choosing the candidate who is likely to do most for humanity and the planet: three months later over 100,000 people from 130 countries took part in the Global Vote on the US Presidential Election. The Global Vote now covers an election somewhere in the world almost every month.
Anholt is an Honorary Professor of Political Science and the author of five books about countries, cultures and globalisation. He is the founder and Editor Emeritus of a leading academic journal focused on public diplomacy and perceptions of places.
Simon Anholt | Speaker | TED.com