Hannah Gadsby: Three ideas. Three contradictions. Or not.
Hannah Gadsby: Trois idées. Trois contradictions. Ou pas.
Hannah Gadsby skewers the straight world's dismissal and outright hostility toward the LGBTQ community in her stand-up sets, stage performances and television shows. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
the same forwards and backwards,
indifféremment dans les deux sens,
des surnoms palindromiques.
because I'm a comedian.
car je suis humoriste.
you know about me already:
you can know about me:
que vous devez savoir :
to speak my own mind.
pour exprimer mes opinions.
of a contradiction, then,
si peu versée dans la conversation,
who is so bad at the chat,
a stand-up comedian.
comedi -- comedie ... See?
spectacle, vous voyez ?
virtual mute with low self-esteem
de mon manque d'estime de moi
tenu un micro en main,
and stood in front of the audience,
landed my first joke,
ma première plaisanterie,
I couldn't work out why.
at doing something I was so bad at?
une chose à laquelle je n'étais pas douée.
I could not understand it.
sans que je puisse comprendre.
at something I'm so bad at,
pour laquelle je suis si peu douée,
of contradiction into the work
une autre de mes contradictions :
I worked out why that was,
that little oppositional cat
je dois vous expliquer,
à ma carrière d'humoriste l'a lancée.
where after quitting comedy,
qu'après avoir quitté la comédie,
dont on parlait le plus.
comedian on the planet,
at making retirement plans
plus mauvaise à planifier ma retraite
of biographical detail
biographiques,
that I have three ideas
au fait que j'ai trois idées
three contradictions:
I am good at talking;
mais je parle bien.
why there's only two things
qu'il n'y a que deux points
a list of contradictions.
d'une liste de contradictions.
that with a talk of this length,
dans le cadre d'une intervention si longue
with just sharing one idea.
what is clearly very good advice,
j'ai choisi d'ignorer
to the beginning of this talk,
au début de mon intervention,
of the comedian trade,
mon astuce préférée d'humoriste,
ont un surnom en palindrome.
create a pattern,
de créer une récurrence,
Kayak. What?
Boum ! Kayak. Quoi ?
fundamental to the way I do my craft,
ne se limite pas à mon métier,
to the way I communicate.
dans ma manière de communiquer.
anything for nobody,
stands for three ideas:
représente trois idées :
comme humoriste professionnel.
as a professional comedian.
that fine line between being charming
sur le fil entre être envoûtant
to generate the amount of charm I needed
de séduire suffisamment
de ma personnalité désarmante
et pas des blagues.
are filled with stories:
beaucoup d'histoires
my coming out story,
sur mon coming-out,
for being not only a woman
subies pour ne pas être qu'une femme
and a masculine-of-center woman.
et assez masculine.
check the comments out below
des commentaires en ligne
where I shift into second gear,
de passer la deuxième vitesse
about everything I've just said.
sur tout ce que je viens de vous dire.
de nombreuses personnes,
was the loving matriarch
the connection already,
to say goodbye to my grandma
de pouvoir lui dire adieu
cocooned within herself by then,
dans un confort ouaté,
in a long time,
songé depuis longtemps,
to write to my grandma
stories and anecdotes
et d'anecdotes amusantes
combien il m'était difficile d'articuler
as I tried to carve my tiny little life
au moment de démarrer ma petite vie
qui me paraissait trop immense.
comfort in those letters,
trouver du réconfort dans ces lettres
with my grandma in mind.
avec ma grand-mère à l'esprit.
more and more overwhelming
ce monde me submergeait
got worse, not better,
se détérioraient,
that Grandma would want to read about.
pas savoir le genre de vie que j'avais.
que j’étais homosexuelle,
if I had a boyfriend.
si j'avais un copain.
a conscious decision in that moment
très soigneusement la décision
was drawing to an end,
arrivait à sa fin,
the ways we were different.
qui nous rendaient différentes.
the ways were we connected.
qui nous reliaient.
like the right decision.
que c'était la bonne décision.
to my grandmother's life
I'd made a mistake
du remords
part of my life.
si important de ma vie.
I'd missed my opportunity,
j'avais raté ma chance
pour retirer les oignons. »
I had to deal with too many onions
trop d'oignons à gérer
where homosexuality was illegal.
où l'homosexualité est un crime.
I could see how tightly wrapped
combien j'étais étranglée
internalized shame I was.
about all my traumas:
de tous mes traumatismes :
kept popping into my mind
sans cesse à la surface.
I felt the most akin to my grandmother.
que des autres membres de la famille.
traits in common.
de ma grand-mère.
most akin to in the world
si proche était une mère, une grand-mère,
a great-grandmother,
une arrière-arrière-grand-mère.
of my branch of the family tree.
de ma branche de l’arbre familial
I was still connected to the trunk.
d'être encore reliée au tronc.
was the most intensely creative
fut la plus créative de ma vie.
at an end, my thoughts gather
que mes pensées s'agrégèrent
je vois mes pensées.
of sensibly collected think pieces.
statique d'images mentales.
language of hieroglyphics
qui évolue dans mon esprit
and think deeply with.
et avec lequel je pense.
or even haberdash,
ni sculpter, ni faire du patchwork.
process of translation,
un processus de traduction tortueux
like I said, I'm not great at it.
à haute voix mes idées, c'est terrible.
like an inadequate freeze-frame
être un cadre exigu et inapte
than I've ever been able to communicate.
ce que je suis capable de communiquer.
l'autisme chez moi.
sort my life out like a normal person
gérer ma vie comme une personne normale
like a normal person,
ma vie comme une personne normale,
une personne normale
I still don't struggle.
que c'est facile aujourd'hui.
pour être sincère.
what my struggle is,
je peux donner un nom à mes difficultés
of normal is not it.
n'en fait pas partie.
à me protéger de l'orage.
of the storm as best I can.
le mieux que je peux.
us spectrum types find our calm --
que nous avons pour trouver notre calme,
and obsessive thinking --
les routines et les obsessions,
into the eye of the storm:
d'entrer dans l'œil du cyclone :
I'm neurodivergent, yes,
de preuves sur ma neurodivergence,
that scares the hell out of most people.
qui terrorisent les gens en général.
on which to hang bits of me
auquel rattacher des parties de moi
with a newfound confidence
j'ai retrouvé confiance
that confidence took a dive,
cette confiance s'est effondrée
and always had been.
dans lequel je vivais depuis toujours.
and PTSD have so much in common.
entre l'autisme
de stress post-traumatique.
that the way out of trauma
que pour se libérer d'un traumatisme,
of my traumas.
à mes traumatismes.
but the onions still stung.
et les oignons continuaient de piquer.
my stories for laughs.
mon histoire pour amuser.
cutting away the pain
gommé la peine
for the comfort of my audience.
pour réconforter mon public.
other people through laughs,
avec lui à travers le rire,
the literal, visceral pain of my trauma.
ma douleur littérale et viscérale.
would be through a comedy show.
était d'en faire une comédie.
that did not respect the punchline,
qui ne respecte pas la chute,
and trusted to pull their punches
de tous les humoristes,
de mon public.
and hold my pain
et porter ma douleur
as a mindless, laughing mob.
une foule indifférente et hilare.
and I called that show "Nanette."
j'ai intitulé mon show : « Nanette ».
is definitely not a comedy show,
n'est vraiment pas une comédie,
dans mon projet de créer une comédie.
sur la comédie,
l'art de la comédie
I broke comedy.
pour tordre le cou à la comédie.
à l'aide de la comédie
de trahir la comédie.
so I could rebuild it and reshape it,
pour la reconstruire et la remodeler,
that could better hold everything
capable de contenir
when I said I quit comedy.
que j'ai abandonné la comédie.
where you're going, "Yeah, cool,
ses trois idées ?
posé la question silencieusement.
who have already identified three ideas.
ont déjà mis le doigt sur ces trois idées.
sans l'ombre d'un doute,
that I don't have three ideas.
consternation que je n'ai pas trois idées.
and that was a lie.
mais c'était un mensonge.
I'm very funny.
je sais, je suis vraiment drôle.
whole handfuls of my ideas as seeds,
une poignée d'idées comme des graines
all throughout my talk.
de mon intervention.
et des gloussements,
my grandma always used to say.
que ma grand-mère disait souvent :
it's the gardening that counts."
qui est important, mais le jardinage. »
the truth to that truism.
la vérité de cette évidence.
the contract of comedy
les codes de la comédie
in all its truth and pain
dans toute sa vérité et sa douleur,
into the margins of both life and art.
dans les marges de la vie et de l'art.
that cost in order to tell my truth.
à en payer le prix pour relater ma vérité.
It pulled me closer.
il m'a au contraire attirée vers lui.
I found connection.
j'ai trouvé une connexion.
of that contradiction
de cette contradiction
at something I am so bad at.
une chose pour laquelle je n'ai aucun don.
makes it difficult for me to think,
de penser facilement,
des nouvelles informations
je n'ai pas besoin de penser.
c'est votre boulot.
vraiment parler non plus,
with my audience.
authentique avec mon public.
taught me anything,
not just on me.
ne dépend pas uniquement de moi.
in a whole world of other minds,
dans l'univers d'autres esprits,
bigger than me,
is so much bigger than all of us.
nous dépasse tous.
ABOUT THE SPEAKER
Hannah Gadsby - Serious comedianHannah Gadsby skewers the straight world's dismissal and outright hostility toward the LGBTQ community in her stand-up sets, stage performances and television shows.
Why you should listen
How would Hannah Gadsby describe herself to a teenager at a dinner party? "I am a stand-up comedian from Tasmania. Courtesy of my Netflix special, Nanette, released last year, I have found some rather sudden fame, and I am deeply uncomfortable with so much positive attention. Prior to said special, I had spent a decade or so quietly working my way round the live stand-up circuit in Australia and the UK and had thought of my career as a reasonably successful situation. I am yet to recalibrate my definition of success since the event known as 'said special.'
"I am on the spectrum. I have two dogs whom I love deeply. I enjoy gardening. And I am so sorry you are sitting next to me, teenager."
Gadsby is also on the cast of Please Like Me on Hulu.
Hannah Gadsby | Speaker | TED.com