Hannah Gadsby: Three ideas. Three contradictions. Or not.
Hannah Gadsby: Três ideias. Três contradições. Ou não.
Hannah Gadsby skewers the straight world's dismissal and outright hostility toward the LGBTQ community in her stand-up sets, stage performances and television shows. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
the same forwards and backwards,
a mesma de trás pra frente e vice-versa,
because I'm a comedian.
porque sou comediante.
you know about me already:
que vocês sabem sobre mim:
you can know about me:
que podem saber sobre mim:
to speak my own mind.
para expressar meus pensamentos.
uma palestra, sim, mas é verdade.
of a contradiction, then,
who is so bad at the chat,
que é tão ruim de papo,
a stand-up comedian.
uma comediante stand-up.
comedi -- comedie ... See?
comediante... viram?
com comédia stand-up
virtual mute with low self-esteem
virtualmente muda, ter baixa autoestima
and stood in front of the audience,
que me deparei com a plateia,
landed my first joke,
minha primeira piada,
gostava de mim.
I couldn't work out why.
eu não conseguia entender porquê.
at doing something I was so bad at?
em algo que era tão ruim?
I could not understand it.
não conseguia entender.
at something I'm so bad at,
no qual sou tão ruim,
of contradiction into the work
I worked out why that was,
depois de descobrir o porquê,
that little oppositional cat
em meio aos "pombos" pensantes,
em comédia deslanchar.
where after quitting comedy,
de que, depois de desistir,
comedian on the planet,
mais falada do planeta,
at making retirement plans
em fazer planos de aposentadoria
of biographical detail
de alguns detalhes biográficos,
that I have three ideas
que tenho três ideias
three contradictions:
três contradições:
I am good at talking;
que sou boa em falar;
por que há somente duas coisas
why there's only two things
a list of contradictions.
uma lista de contradições. Me acompanhem.
que em uma palestra dessa duração,
that with a talk of this length,
with just sharing one idea.
what is clearly very good advice,
o que é claramente um bom conselho,
to the beginning of this talk,
minha piada de palíndromos.
of the comedian trade,
do ofício de comediante:
e a sustenta com uma lista.
tem nomes palíndromos:
create a pattern,
na lista criam um padrão,
Kayak. What?
fundamental to the way I do my craft,
ao modo como exerço meu ofício,
to the way I communicate.
anything for nobody,
stands for three ideas:
as a professional comedian.
comediante profissional.
that fine line between being charming
a linha tênue entre ser charmoso
to generate the amount of charm I needed
o tanto de charme que preciso
personalidade desarmante
mas por histórias.
are filled with stories:
my coming out story,
assumir que sou gay,
for being not only a woman
não só por ser mulher,
and a masculine-of-center woman.
check the comments out below
leiam os comentários abaixo
where I shift into second gear,
em que mudo pra segunda marcha,
about everything I've just said.
sobre tudo o que acabei de dizer.
was the loving matriarch
the connection already,
eu sou membro daquela família.
to say goodbye to my grandma
dizer adeus à minha avó
cocooned within herself by then,
voltada a ela mesma,
in a long time,
to write to my grandma
quando comecei a faculdade
stories and anecdotes
engraçadas e anedotas
eu não conseguia articular
as I tried to carve my tiny little life
enquanto tentava me estabelecer
grande demais para mim.
comfort in those letters,
essas cartas me confortavam,
with my grandma in mind.
more and more overwhelming
cada vez mais esmagador
got worse, not better,
piorava ao invés de melhorar,
that Grandma would want to read about.
a vida sobre a qual ela gostaria de ler.
if I had a boyfriend.
se eu tinha um namorado.
a conscious decision in that moment
de não me assumir para a minha avó.
was drawing to an end,
que a vida dela estava terminando,
the ways we were different.
sobre nossas diferenças.
the ways were we connected.
em que estávamos conectadas.
like the right decision.
to my grandmother's life
enquanto a vida da minha avó
I'd made a mistake
part of my life.
tão significativa da minha vida.
I'd missed my opportunity,
perdido minha oportunidade,
Tarde demais pra tirar as cebolas".
I had to deal with too many onions
com cebolas demais como criança,
where homosexuality was illegal.
onde homossexualidade era ilegal.
I could see how tightly wrapped
pude ver o quão fortemente
internalized shame I was.
da minha própria vergonha.
about all my traumas:
em todos os meus traumas:
kept popping into my mind
sempre me vinha em mente
I felt the most akin to my grandmother.
me sentia mais próxima da minha avó.
traits in common.
most akin to in the world
mais próxima no mundo
a great-grandmother,
of my branch of the family tree.
do meu ramo na árvore da família.
I was still connected to the trunk.
estava conectada ao tronco.
was the most intensely creative
foi o mais intensamente criativo
at an end, my thoughts gather
mais se juntam do que se espalham.
eu vejo meus pensamentos.
of sensibly collected think pieces.
estática de pensamentos razoáveis.
language of hieroglyphics
de hieróglifos em constante evolução
and think deeply with.
e usar profundamente para pensar.
or even haberdash,
esculpir, ou até mesmo cozer,
process of translation,
tortuoso de tradução,
like I said, I'm not great at it.
pensamentos, como disse, não sou boa.
like an inadequate freeze-frame
um quadro congelado inadequado
than I've ever been able to communicate.
do que conseguia comunicar.
sort my life out like a normal person
minha vida como uma pessoa normal
like a normal person,
como uma pessoa normal,
I still don't struggle.
what my struggle is,
of normal is not it.
de partida do "ser normal".
of the storm as best I can.
o melhor modo que eu puder.
us spectrum types find our calm --
autistas, encontramos calma,
and obsessive thinking --
rotina, e pensamento obsessivo,
into the eye of the storm:
pra chegar ao olho da tempestade:
I'm neurodivergent, yes,
que sou neurodivergente, sim,
that scares the hell out of most people.
que assusta a maioria das pessoas.
aqui no palco.
on which to hang bits of me
na qual penduro pedaços de mim
de repente, tinha se ajustado,
with a newfound confidence
que encontrei nos meus pensamentos.
that confidence took a dive,
aquela confiança afundou,
and always had been.
eu estava e sempre tinha estado.
and PTSD have so much in common.
de estresse pós traumático têm em comum.
porque eu tinha ambos.
that the way out of trauma
que se cura um trauma
of my traumas.
dos meus traumas.
but the onions still stung.
mas as cebolas ainda ardiam.
my stories for laughs.
as minhas histórias pelas risadas.
cutting away the pain
removendo a dor
for the comfort of my audience.
para o conforto da minha plateia.
other people through laughs,
por meio das risadas,
the literal, visceral pain of my trauma.
a dor literal e visceral do meu trauma.
would be through a comedy show.
seria a melhor maneira.
that did not respect the punchline,
que não respeitava a fórmula,
and trusted to pull their punches
deveriam amenizar as dores
and hold my pain
e sentir minha dor como indivíduos,
as a mindless, laughing mob.
que ri e não pensa.
and I called that show "Nanette."
o show de "Nanette".
is definitely not a comedy show,
realmente não é um show de comédia,
que eu falhei ao fazer comédia.
ferramentas, conhecimento,
I broke comedy.
simplesmente quebrar a comédia,
so I could rebuild it and reshape it,
para reconstruí-la, reformá-la,
that could better hold everything
conter melhor tudo aquilo
when I said I quit comedy.
disse que desisti da comédia.
where you're going, "Yeah, cool,
as três ideias, exatamente?
que vocês perguntaram.
who have already identified three ideas.
já identificaram as três ideias.
de diversas maneiras,
that I don't have three ideas.
que não tenho três ideias.
and that was a lie.
I'm very funny.
whole handfuls of my ideas as seeds,
várias ideias como sementes,
all throughout my talk.
my grandma always used to say.
it's the gardening that counts."
mas a jardinagem que importa".
the truth to that truism.
a verdade nesse ditado.
the contract of comedy
o contrato da comédia
in all its truth and pain
em toda a verdade e dor
into the margins of both life and art.
às margens da vida e da arte.
that cost in order to tell my truth.
a pagar o preço pra contar minha verdade.
It pulled me closer.
Ele me puxou para perto.
I found connection.
encontrei conexão.
que o que está no cerne desta contradição
of that contradiction
at something I am so bad at.
em que sou tão ruim.
makes it difficult for me to think,
faz com que seja difícil para eu pensar,
novas informações
Este é o trabalho de vocês.
with my audience.
com minha plateia.
taught me anything,
me ensinou algo,
not just on me.
in a whole world of other minds,
num mundo de outras mentes,
bigger than me,
ela é muito maior do que eu,
is so much bigger than all of us.
é muito maior que todos nós.
ABOUT THE SPEAKER
Hannah Gadsby - Serious comedianHannah Gadsby skewers the straight world's dismissal and outright hostility toward the LGBTQ community in her stand-up sets, stage performances and television shows.
Why you should listen
How would Hannah Gadsby describe herself to a teenager at a dinner party? "I am a stand-up comedian from Tasmania. Courtesy of my Netflix special, Nanette, released last year, I have found some rather sudden fame, and I am deeply uncomfortable with so much positive attention. Prior to said special, I had spent a decade or so quietly working my way round the live stand-up circuit in Australia and the UK and had thought of my career as a reasonably successful situation. I am yet to recalibrate my definition of success since the event known as 'said special.'
"I am on the spectrum. I have two dogs whom I love deeply. I enjoy gardening. And I am so sorry you are sitting next to me, teenager."
Gadsby is also on the cast of Please Like Me on Hulu.
Hannah Gadsby | Speaker | TED.com