Maryn McKenna: What do we do when antibiotics don't work any more?
מרין מק'קנה: מה עושים כאשר אנטיביוטיקה לא עובדת יותר?
Maryn McKenna recounts the often terrifying stories behind emerging drug-resistant diseases that medical science is barely keeping at bay. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
and a semi-pro basketball player
ושחקן כדורסל סמי-מקצועי
he loved being a fireman,
שהוא אהב להיות כבאי,
he started polishing all the brass,
הוא החל לצחצח את כל הפליז,
the fittings on the walls,
המוטות על הקירות,
his shoulder started to hurt.
הכתף שלו החלה לכאוב.
and when they got the local doctor in,
וכשהרופא המקומי הגיע,
and took him to the hospital.
ולקחו אותו לבית החולים.
that he had an infection,
have called "blood poisoning,"
because the things we use now
כי הדברים בהם אנו משתמשים כיום
the first antibiotic,
האנטיביוטיקה הראשונה,
either recovered, if they were lucky,
החלימו אם הם היו ברי מזל,
shaking with chills,
רועד מצמרמורות,
lined up to give him transfusions
עמדו בתור לתרום לו עירויים
surging through his blood.
שזורם לו בדם.
my great uncle died.
of cancer or heart disease,
in the West today.
שתוקפות אותנו במערב כיום.
because they didn't live long enough
כיוון שהם לא חיו מספיק זמן
of the Industrial Revolution --
של המהפיכה התעשייתית--
when antibiotics arrived.
been a death sentence
you recovered from in days.
שמחלימים ממנו בימים ספורים.
the golden epoch of the miracle drugs.
של תרופות הפלא.
of the pre-antibiotic era.
של עידן הטרום-אנטיביוטיקה.
of the post-antibiotic era,
של עידן הפוסט-אנטיביוטיקה,
when simple infections
שבה זיהומים פשוטים
will kill people once again.
יהרגו אנשים שוב.
because of a phenomenon
בגלל תופעה
for resources, for food,
על משאבים, על אוכל,
that they direct against each other.
שהם מכווינים אחד נגד השני.
that chemical attack.
אותה מתקפה כימית.
and made our own versions of them,
והכנו להן גרסאות משלנו,
the way they always had.
כמו שהם הגיבו מאז ומתמיד.
arrived by 1945.
the most recent drugs, in 2003,
just a year later in 2004.
a game of leapfrog --
שיחקנו משחק של התקדמות בקפיצות--
and then resistance again --
that pharmaceutical companies
שחברות התרופות
is not in their best interest,
אינו משרת את האינטרס שלהן,
moving across the world
than 100 antibiotics
Control and Prevention, the CDC,
to all but two drugs.
הידוע בשם KPC,
בארצות הברית מלבד שלוש,
with a different infection
עם זיהום אחר
from India into China, Asia, Africa,
מהודו לסין, אסיה, אפריקה
are extraordinary cases,
הם מקרים יוצאי דופן,
by the British government
on Antimicrobial Resistance
right now is 700,000 deaths a year.
הוא 700,000 מקרי מוות בשנה.
that you don't feel at risk,
שאתם לא חשים בסיכון,
were hospital patients
היו מטופלים בבתי חולים
near the ends of their lives,
לקראת סוף חייהם.
are remote from us,
none of us do,
אף אחד מאיתנו לא חושב עליו,
almost all of modern life.
כמעט בכל החיים המודרניים.
with weakened immune systems --
מערכת חיסון מוחלשת--
foreign objects in the body:
need new hips and knees?
זקוקים להחלפת ירך וברכיים?
that without antibiotics,
כי ללא אנטיביוטיקה,
the hidden spaces of the body.
את החללים הנסתרים של הגוף.
that now seem minor.
שכעת נראים מינוריים.
היה גורם פעם לכשל של הלב.
in the cleanest hospitals,
בבתי החולים הכי נקיים,
out of every 10.
we live our everyday lives.
מנהלים את חיינו היומיומיים.
could kill you,
יכולה להרוג אותכם,
your Christmas lights,
לתלות אורות לחג המולד,
to receive penicillin,
Albert Alexander,
that his scalp oozed pus
שהקרקפת שלו נטפה מוגלה
something very simple.
and scratched his face on a thorn.
ונשרט בפניו מקוץ.
which estimates that the worldwide toll
שמעריך שהמחיר העולמי
get this under control by 2050,
will be 10 million deaths a year.
10 מיליון מקרי מוות בשנה.
we did it to ourselves.
שעשינו זאת לעצמנו.
biological process,
for accelerating it.
על ההאצה שלו.
ניצול בזבזני של האנטיביוטיקה
that now seems shocking.
שעכשיו נראה מזעזע.
over the counter until the 1950s.
ללא מרשם עד שנות ה-50 של המאה ה-20.
most antibiotics still are.
רוב האנטיביוטיקות עדיין נמכרות כך.
in hospitals are unnecessary.
בבתי חולים אינה הכרחית.
written in doctor's offices
במשרדי הרופאים
that antibiotics cannot help.
get antibiotics every day of their lives,
מקבלים אנטיביוטיקה בכל יום מימי חייהם,
and to protect them against
ולהגן עליהם מפני
they are raised in.
go to farm animals, not to humans,
הולכות לחיות משק ולא לבני אדם,
that move off the farm
שיוצאים מהחווה
תלוי גם הוא באנטיביוטיקה,
citrus, against disease.
ופירות הדר כנגד מחלות.
their DNA to each other
את הדנ"א שלהם אחד לשני
a suitcase at an airport,
מזוודה בשדה התעופה,
that resistance into existence,
the man who discovered penicillin.
האיש שגילה את הפניצילין.
in 1945 in recognition,
ב-1945 על כך,
this is what he said:
זה מה שהוא אמר:
with penicillin treatment
for the death of a man
למותו של אדם
can be averted."
שנוכל להימנע מהרוע הזה."
on novel antibiotics,
של אנטיביוטיקות חדשות.
have never seen before.
לא ראו מעולם.
into making antibiotics again.
לשוב ולהכין אנטיביוטיקות.
every 20 minutes.
כל 20 דקות.
10 years to derive a new drug.
לפתח תרופה חדשה.
to tell us automatically and specifically
שיספרו לנו באופן אוטומטי וספציפי
into drug order systems
במערכות הזמנת התרופות
gets a second look.
to give up antibiotic use.
להפסיק להשתמש באנטיביוטיקה.
is emerging next.
עומדת להגיח בפעם הבאה.
to change a habit.
we've done that in the past.
into the streets,
את האשפה שלהם לרחוב,
to the possibility of cancer,
were expensive,
around antibiotic use too.
גם סביב אנטיביוטיקה.
of antibiotic resistance
של העמידות לאנטיביוטיקה
a fluorescent lightbulb
about climate change,
the deforestation from palm oil,
בגלל שמן הדקלים,
an overwhelming problem.
עם בעיה שמרגישה ענקית.
for antibiotic use too.
גם עבור שימוש באנטיביוטיקה.
if we're not sure it's the right one.
אם אנחנו לא בטוחים שהיא מתאימה.
for our kid's ear infection
עבור הזיהום באוזן של הילדים שלנו
or shrimp or fruit
או חסילונים או פירות
of the post-antibiotic world.
הפוסט-אנטיביוטי.
the antibiotic era in 1943.
בשנת 1943.
up to the edge of disaster.
לפתחו של אסון.
ABOUT THE SPEAKER
Maryn McKenna - Public health journalistMaryn McKenna recounts the often terrifying stories behind emerging drug-resistant diseases that medical science is barely keeping at bay.
Why you should listen
Maryn McKenna’s harrowing stories of hunting down anthrax with the CDC and her chronicle of antibiotic-resistant staph infections in Superbug earned her the nickname “scary disease girl” among her colleagues.
But her investigations into public health don’t stop there: she blogs and writes on the history of epidemics and the public health challenges posed by factory farming. For her forthcoming book, McKenna is researching the symbiotic history of food production and antibiotics, and how their use impacts our lives, societies and the potential for illness.
Maryn McKenna | Speaker | TED.com