Maryn McKenna: What do we do when antibiotics don't work any more?
瑪芮恩·麥肯納: 當抗生素不再有用時,我們該怎麼辦?
Maryn McKenna recounts the often terrifying stories behind emerging drug-resistant diseases that medical science is barely keeping at bay. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
一位半職業的棒球選手,
and a semi-pro basketball player
他熱愛著擔任消防員的工作。
he loved being a fireman,
在他下班之後,
他開始擦拭隊上的黃銅製品,
he started polishing all the brass,
the fittings on the walls,
牆上的配件,
他的肩膀開始疼痛,
his shoulder started to hurt.
and when they got the local doctor in,
and took him to the hospital.
他受到了感染,
that he had an infection,
have called "blood poisoning,"
是束手無策的。
治療感染的藥品,
because the things we use now
- 盤尼西林,
the first antibiotic,
才首次進行人體臨床實驗。
either recovered, if they were lucky,
如果不是幸運的康復了,
shaking with chills,
過程中經歷了發抖、
lined up to give him transfusions
排著隊要輸血給他,
surging through his blood.
他最後還是死了。
my great uncle died.
死於感染。
of cancer or heart disease,
in the West today.
because they didn't live long enough
足以讓這些文明病形成。
現代工廠裡受傷。
of the Industrial Revolution --
when antibiotics arrived.
been a death sentence
you recovered from in days.
the golden epoch of the miracle drugs.
擁有魔法藥物的黃金時代裡。
這個時代的結束。
of the pre-antibiotic era.
(指抗生素尚未發明的時代)
of the post-antibiotic era,
when simple infections
看起來毫不起眼的感染,
will kill people once again.
再次奪走人們的生命。
because of a phenomenon
「抗生素抗藥性」的現象。
for resources, for food,
細菌之間會相互競爭,
that they direct against each other.
來互相對抗。
來對抗化學物質的攻擊。
that chemical attack.
並模仿合成出抗生素。
and made our own versions of them,
the way they always had.
來回應我們的攻擊。
arrived by 1945.
出現在1945年。
出現在1988年。
出現在1998年。
the most recent drugs, in 2003,
just a year later in 2004.
在2004年就出現了。
以及細菌的抗藥性,
a game of leapfrog --
and then resistance again --
然後又出現新的抗藥性......
that pharmaceutical companies
使得藥廠決定不再研發新的抗生素。
is not in their best interest,
moving across the world
than 100 antibiotics
而且還伴隨著副作用
Control and Prevention, the CDC,
簡稱CDC
to all but two drugs.
對所有的藥物都有抗藥性,
只有兩種藥物例外。
這種稱為 KPC 的感染症狀,
僅有三個州倖免,
with a different infection
有別以往的感染病,
只有一種藥物例外。
from India into China, Asia, Africa,
散播到中國、亞洲、非洲、
are extraordinary cases,
只是非常極端的例子;
by the British government
on Antimicrobial Resistance
right now is 700,000 deaths a year.
因感染而死亡,
that you don't feel at risk,
尚未感受到危機,
were hospital patients
主要是醫院裡的病人,
near the ends of their lives,
are remote from us,
與我們相隔甚遠,
無法理解的環境中。
none of us do,
都未曾想到過,
almost all of modern life.
我們生活中的一切。
with weakened immune systems --
他們會失去抗生素的保護,
的所有醫療方式,
foreign objects in the body:
糖尿病幫浦、
現在有多少人需要人工髖和膝關節?
need new hips and knees?
that without antibiotics,
如果沒有抗生素,
無法進行各種手術。
the hidden spaces of the body.
that now seem minor.
現在看來毫不起眼的感染,
咽喉炎曾經引發心臟衰竭、
因難產而死亡的案例,
in the cleanest hospitals,
out of every 10.
就有3位因此而離開人世。
we live our everyday lives.
能在日常環境當中,平安地生活。
could kill you,
任何的受傷都可能害死自己,
your Christmas lights,
懸掛聖誕節燈泡?
to receive penicillin,
Albert Alexander,
的英國警察,
that his scalp oozed pus
甚至嚴重到頭皮發膿,
摘除他的一隻眼睛,
卻是來自於生活中的事物:
something very simple.
他的臉被尖刺劃過。
and scratched his face on a thorn.
which estimates that the worldwide toll
get this under control by 2050,
2050年之前控制住這些情況,
will be 10 million deaths a year.
將攀升至每年一千萬人。
we did it to ourselves.
由我們自己造成的。
biological process,
for accelerating it.
加速了它的發展,
that now seems shocking.
現在看來卻怵目驚心。
盤尼西林都可以在藥局專櫃購買,
over the counter until the 1950s.
most antibiotics still are.
民眾可以自行買到大部分抗生素。
in hospitals are unnecessary.
written in doctor's offices
that antibiotics cannot help.
get antibiotics every day of their lives,
大部分動物每天都在攝取抗生素,
and to protect them against
用來保護牠們,
they are raised in.
go to farm animals, not to humans,
而不是人類,
that move off the farm
具有抗藥能力的細菌,
citrus, against disease.
柑橘,避免病蟲害。
their DNA to each other
a suitcase at an airport,
在機場托運行李一樣,
that resistance into existence,
the man who discovered penicillin.
他是發現盤尼西林的人。
in 1945 in recognition,
this is what he said:
接受記者採訪時說過:
with penicillin treatment
for the death of a man
受到感染而死亡的人
can be averted."
這種罪惡是可以避免的。"
on novel antibiotics,
have never seen before.
into making antibiotics again.
重新投入抗生素的製造。
every 20 minutes.
10 years to derive a new drug.
研發一種新藥需要花費10年的時間。
to tell us automatically and specifically
into drug order systems
gets a second look.
to give up antibiotic use.
不再使用抗生素。
is emerging next.
抗藥性細菌何處出現
是一種必然的習性。
to change a habit.
是多麼的困難。
we've done that in the past.
我們過去曾經做到了。
into the streets,
to the possibility of cancer,
致癌的環境中",
were expensive,
違反個人的利益。
around antibiotic use too.
濫用抗生素的社會風氣。
of antibiotic resistance
a fluorescent lightbulb
而購買了節能燈泡;
about climate change,
the deforestation from palm oil,
仔細閱讀盒子上的成分標籤,
an overwhelming problem.
for antibiotic use too.
應用在抗生素的使用上。
if we're not sure it's the right one.
我們可以不使用。
for our kid's ear infection
我們不必堅持用抗生素,
or shrimp or fruit
雞肉、蝦子或水果,
of the post-antibiotic world.
the antibiotic era in 1943.
抗生素時代。
up to the edge of disaster.
我們卻讓自己走到了災難的邊緣。
ABOUT THE SPEAKER
Maryn McKenna - Public health journalistMaryn McKenna recounts the often terrifying stories behind emerging drug-resistant diseases that medical science is barely keeping at bay.
Why you should listen
Maryn McKenna’s harrowing stories of hunting down anthrax with the CDC and her chronicle of antibiotic-resistant staph infections in Superbug earned her the nickname “scary disease girl” among her colleagues.
But her investigations into public health don’t stop there: she blogs and writes on the history of epidemics and the public health challenges posed by factory farming. For her forthcoming book, McKenna is researching the symbiotic history of food production and antibiotics, and how their use impacts our lives, societies and the potential for illness.
Maryn McKenna | Speaker | TED.com