Maryn McKenna: What do we do when antibiotics don't work any more?
Мэрин Маккена: Что мы будем делать, когда антибиотики перестанут помогать?
Maryn McKenna recounts the often terrifying stories behind emerging drug-resistant diseases that medical science is barely keeping at bay. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
and a semi-pro basketball player
полупрофессиональным баскетболистом
ему нравилось быть пожарным.
he loved being a fireman,
he started polishing all the brass,
он начал полировать всю медь:
the fittings on the walls,
приборы на стенах;
his shoulder started to hurt.
у него стало болеть плечо.
у него началась лихорадка.
and when they got the local doctor in,
ничего не помогало.
и отвезли его в больницу.
and took him to the hospital.
инфекцию,
that he had an infection,
have called "blood poisoning,"
«заражением крови».
они этого и не сказали,
что то, что мы используем сейчас
because the things we use now
тогда ещё не существовало.
первым антибиотиком,
the first antibiotic,
either recovered, if they were lucky,
либо выздоравливали, если им везло,
shaking with chills,
мучимый лихорадкой,
как отказывали органы.
настолько безнадёжным,
lined up to give him transfusions
выстраивались в очередь на переливание крови,
surging through his blood.
бушующую у него в крови.
как умер мой двоюродный дедушка.
my great uncle died.
не от рака и заболеваний сердца —
of cancer or heart disease,
in the West today.
поражающих западный мир сегодня.
потому что жили недостаточно долго,
because they didn't live long enough
of the Industrial Revolution --
промышленной революции, —
с появлением антибиотиков.
when antibiotics arrived.
смертным приговором,
been a death sentence
you recovered from in days.
the golden epoch of the miracle drugs.
в золотую эру лекарственных чудес.
of the pre-antibiotic era.
в последние дни предантибиотиковой эпохи.
of the post-antibiotic era,
постантибиотиковой эпохи,
when simple infections
когда простые инфекции,
will kill people once again.
будут снова убивать людей.
в результате явления,
because of a phenomenon
устойчивостью к антибиотикам.
for resources, for food,
за ресурсы, за пищу,
направляемые против друг друга.
that they direct against each other.
против таких химических атак.
that chemical attack.
and made our own versions of them,
и создали их собственную версию.
the way they always had.
как они делали всегда.
arrived by 1945.
к пенициллину началась к 1945 г.
в 2003 г.,
the most recent drugs, in 2003,
just a year later in 2004.
всего через год, в 2004 г.
a game of leapfrog --
and then resistance again --
и затем снова устойчивость,
так быстро, что фармацевтические компании
that pharmaceutical companies
не в их интересах.
is not in their best interest,
moving across the world
than 100 antibiotics
из более чем ста антибиотиков,
ведя к побочным эффектам,
и профилактике заболеваний США
Control and Prevention, the CDC,
to all but two drugs.
кроме двух лекарств.
известная как карбапенемаза KPC,
кроме трёх,
другую инфекцию,
with a different infection
на то время лекарства.
from India into China, Asia, Africa,
из Индии в Китай, Азию, Африку,
are extraordinary cases,
от которых не помогают никакие лекарства.
by the British government
британским правительством,
on Antimicrobial Resistance
Обзор устойчивости к антибиотикам,
right now is 700,000 deaths a year.
от таких инфекций в мире в 700 000 в год.
вы не чувствуете себя в опасности,
that you don't feel at risk,
were hospital patients
пациенты больниц
near the ends of their lives,
на исходе жизни,
are remote from us,
в которых мы себя не представляем.
none of us do,
никто из нас не думает, —
almost all of modern life.
практически всю современную жизнь.
с ослабленной иммунной системой:
with weakened immune systems --
недоношенных детей.
foreign objects in the body:
вживление инородных объектов в тело:
инсулиновые помпы при диабете,
новые тазобедренные и коленные суставы?
need new hips and knees?
что без антибиотиков
that without antibiotics,
мы бы остались без операций.
the hidden spaces of the body.
доступа к скрытым частям тела.
научиться бояться инфекций,
that now seem minor.
сердечную недостаточность.
in the cleanest hospitals,
троих из десяти детей.
out of every 10.
нашей повседневной жизни.
we live our everyday lives.
ранение может вас убить,
could kill you,
your Christmas lights,
с гирляндой для новогодей ёлки,
на базу при игре в бейсбол?
первый человек, получивший пенициллин,
to receive penicillin,
Albert Alexander,
по имени Альберт Александр,
that his scalp oozed pus
что кожа его черепа гноилась
something very simple.
and scratched his face on a thorn.
которая оценивает число смертей
which estimates that the worldwide toll
get this under control by 2050,
ситуацию под контроль, к 2050 г.,
will be 10 million deaths a year.
увеличится до 10 миллионов в год.
we did it to ourselves.
биологический процесс,
biological process,
for accelerating it.
растрачивая антибиотики
that now seems shocking.
которому сейчас поражаемся.
без рецепта до 1950-х.
over the counter until the 1950s.
это до сих пор так.
most antibiotics still are.
in hospitals are unnecessary.
не являются необходимыми.
written in doctor's offices
that antibiotics cannot help.
не могут помочь.
get antibiotics every day of their lives,
антибиотики ежедневно в течение жизни
and to protect them against
they are raised in.
на агропромышленных фермах.
go to farm animals, not to humans,
сельскохозяйственных животных, а не людей,
that move off the farm
которые распространяются с ферм
также зависит от антибиотиков,
citrus, against disease.
яблок, груш, цитрусовых.
their DNA to each other
ДНК друг другу,
a suitcase at an airport,
сдающий свой чемодан в аэропорту,
that resistance into existence,
для такой устойчивости,
куда она пойдёт дальше.
the man who discovered penicillin.
человеком, открывшим пенициллин.
in 1945 in recognition,
Нобелевской премии в 1945 г.
this is what he said:
with penicillin treatment
играющий с лечением пенициллином,
for the death of a man
за смерть человека,
can be averted."
можно избежать».
on novel antibiotics,
инновационные антибиотики,
have never seen before.
не сталкивались ранее.
продолжительные патенты,
into making antibiotics again.
к разработке антибиотиков.
every 20 minutes.
каждые 20 минут.
10 years to derive a new drug.
для получения нового лекарства.
to tell us automatically and specifically
автоматически и точно показывающие,
системы выписки лекарств,
into drug order systems
gets a second look.
рассматривался более тщательно.
to give up antibiotic use.
отказаться от использования антибиотиков.
is emerging next.
это привычка.
to change a habit.
как сложно изменить привычки.
we've done that in the past.
это в прошлом.
into the streets,
to the possibility of cancer,
заболеть раком,
were expensive,
что всё это слишком дорого,
социальные нормы
around antibiotic use too.
of antibiotic resistance
a fluorescent lightbulb
флуоресцентную лампочку,
изменением климата,
about climate change,
the deforestation from palm oil,
ради пальмового масла,
an overwhelming problem.
на пути к решению глобальных проблем.
for antibiotic use too.
и в использовании антибиотиков.
if we're not sure it's the right one.
от выписки антибиотика,
for our kid's ear infection
при ушной инфекции у наших детей,
or shrimp or fruit
курицу, креветки или фрукты,
использовании антибиотиков.
of the post-antibiotic world.
постантибиотиковой эпохи.
в ближайшее время.
the antibiotic era in 1943.
эру антибиотиков в 1943 г.
up to the edge of disaster.
на грань катастрофы.
ABOUT THE SPEAKER
Maryn McKenna - Public health journalistMaryn McKenna recounts the often terrifying stories behind emerging drug-resistant diseases that medical science is barely keeping at bay.
Why you should listen
Maryn McKenna’s harrowing stories of hunting down anthrax with the CDC and her chronicle of antibiotic-resistant staph infections in Superbug earned her the nickname “scary disease girl” among her colleagues.
But her investigations into public health don’t stop there: she blogs and writes on the history of epidemics and the public health challenges posed by factory farming. For her forthcoming book, McKenna is researching the symbiotic history of food production and antibiotics, and how their use impacts our lives, societies and the potential for illness.
Maryn McKenna | Speaker | TED.com