Mary Norris: The nit-picking glory of The New Yorker's Comma Queen
מארי נוריס: התהילה המטרידה של מלכת הפסיקים של ניו יורק
As a copy editor for the New Yorker, Mary Norris enforces some of the most authoritative (some might say eccentric) style rules in publishing. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
trying to be invisible.
בניסיון להיות בלתי נראית.
is like playing shortstop
היא כמו עצירה קצרה
gets picked over by the critics --
what goes into the magazine.
לא בוחרים מה נכנס למגזין.
over the "i" in "naïve."
מעל ה "i" ב "naïve."
is particularly distinctive.
"teen-ager" with a hyphen,
"teen-ager" עם מקף,
The New Yorker.
is a mechanical process.
query proofreading,
through the editor
the author look good.
not directly to the author,
לא ישירות לכותב,
a good cop/bad cop dynamic
של שוטר טוב / שוטר רע
as an umbrella term --
אנחנו בלתי נראים,
הופכים לגלויים באופן בולט.
that was laid at my door.
the pre-Trump embodiment
הגילום לפני טראמפ
in the Republican Party,
copy editors?" a reader wrote.
של הניו יורקר?" כתב קורא.
'know-nothingism'?"
vernacular for "nihilism."
a passage from the magazine:
her authoritative bearing;
אבל היא שמרה על החזות הסמכותית שלה:
knows the meaning of 'belied,'
יודע את המשמעות של ,לסתור,"
of how it is used in this sentence.
of commas in The New Yorker:
of knives outlining a body."
שיוצרים דמות של גוף."
of complaints about commas.
הרבה תלונות בנוגע לפסיקים.
in 'Martin Luther King, Jr., Boulevard'?"
ב 'Martin Luther King, Jr., Boulevard'?"
that is New Yorker style for "Jr."
זה הסגנון של הניו יורקר ל "Jr."
or, at least, restrain,
on your editorial staff?"]
are well-placed,
around "at least,"
פסיקים סביב "לפחות,"
by using dashes around that phrase:
massive numbers as text?"
להפסיק לכתוב מספרים עצומים כטקסט?"
from a spelling stickler:
are vocal cords, not chords."]
הם מיתרי קול, לא אקורדים."]
proofreading error,
שאני לא אהיה האחרון.
between writers and editors.
that had to be cut
בנוגע לבדיחות גרועות שהיו צריכות להחתך
from her excesses.
a reputation for sternness.
how to have their way with me.
שיודעים איך להתמודד איתי.
since the early 80s.
מאז תחילת שנות השמונים.
about Staten Island
in the middle and lost its other half
leaning forward
of linguine and it slides out.]
של לינגוויני והוא נשפך החוצה.]
the grammarian in the days of yore.
את מומחי הדקדוק של ימים עברו.
on an extended Homeric simile --
בדימוי הומרי מורחב --
conferred poetic justice on Sandy
in a moment of indiscretion and he said,
ברגע של קלות דעת והוא אמר,
for "Talk of the Town,"
at the front of the magazine
ranging from Ricky Jay's exhibit
שנעים מתצוגות של ריקי ג'יי
of doggie bags in France.
the return to the Bronx
in it that I had to challenge.
and Sandy wrote,
like in an old, mostly dark painting.]
כהה ברובו.]
didn't have the excuse
and a preposition takes an object,
ומילת יחס לוקחת אובייקט,
who was assisting the justice:
on the equipment.
as a verb with this spelling,
בשימוש כפועל עם האיות הזה,
to think that "mic'ed"
in its abbreviated form is "mike."
בקיצור הוא "mike."
grammar and usage issue
the same grammatical number
את אותו מספר תחבירי
held their breath]
its antecedent, is singular.
קודמו במשפט, הוא יחיד.
"Everyone were there."
"Everyone were there."
"Everyone held their breath" all the time.
"כולם עצרו את נשימתם" כל הזמן.
"the singular 'their,'"
makes it no longer plural.
לא עושה את זה רבים יותר.
to do my best to eliminate it.
לעשות ככל שביכולתי להעלים את זה.
"Everyone held her breath,"
"כולם עצרו את נשימתה,"
held their breath,"
held their breath?"
and "presence"
"נוכחים" ו "נוכחות"
he stood his ground.
הוא לא ויתר.
of the f-word by a Frenchman.
ABOUT THE SPEAKER
Mary Norris - Copy editorAs a copy editor for the New Yorker, Mary Norris enforces some of the most authoritative (some might say eccentric) style rules in publishing.
Why you should listen
Mary Norris settled into her 30-year New Yorker copy-editing post almost by accident -- and after a picaresque series of occupations ranging from checking feet at a Cleveland swimming pool to driving a milk truck. Over the years, she has mustered her skills in the service of such storied writers as Philip Roth, Pauline Kael and George Saunders.
In her book Between You & Me, Norris reflects on her career, the oft-debated quirks of New Yorker style, the serial comma and the joys of a well-sharpened pencil.
Mary Norris | Speaker | TED.com