George Steinmetz: Photos of Africa, taken from a flying lawn chair
George Steinmetz: Repülő kerti székből fotózott afrikai képek
Best known for his exploration photography, George Steinmetz has a restless curiosity for the unknown: remote deserts, obscure cultures and the mysteries of science and technology. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
intimidating being up here,
trying to tell Africans
próbálja osztani az észt
can see things in a different way,
másképp lát rá a dolgokra,
all over the African continent
végigrepülve a kontinens felett,
the spectacle of its diversity.
his way through the Ituri Forest of Zaire.
átutazóban a zairei Ituri-esőerdőben.
of Stanford University,
to Kisangani to Cairo
onnan Kairóba,
on 10 dollars a day.
in this Dinka cattle camp
ebben a dinka pásztortáborban
how to tie papyrus into a shelter,
papirusznádból kunyhót építeni,
how they had adapted their way of life
of their beloved cattle.
szeretett nyájukhoz igazodva.
in ecological ethnography,
ökológiai néprajz-tanfolyam,
ride on the roof of the trucks,
bonyolítják a mzungu utazást,
going across South Sudan.
utaznak végig Dél-Szudánon.
on the back of an insect
egy rovar hátán lovagolnék,
tapestry of Africa.
a fejemből a kérdést:
if I could fly over that landscape
ha úgy repülhetnék a táj felett,
a professional photographer,
a Közép-Szaharában,
in the central Sahara,
of flying machine.
tértem vissza.
and slowest aircraft.
és leglassabb repülőgépét vezetem.
and a parachute-style wing,
és ejtőernyő-szerű szárnyból áll,
I can fly for about two hours,
mintegy két órán át repülhetek,
is it gives me an unobstructed view,
az akadálytalan kilátás,
of flying over Africa came true
álmaim valóra váltak,
passing out in the middle of the Sahara.
vonulni a Szahara közepén.
is carrying salt out of the desert,
sót visz a sivatagból,
is carrying fodder
this kind of picture
nem tudnánk készíteni
with too much downdraft,
túl sok kipufogógázzal,
aircraft I was flying
őrült kis szerkezetem
remote parts of the African landscape
amik nélkül korábban
really been possible before.
az afrikai tájak távoli részeit.
but I am not some kind of adventure dude.
de én nem vagyok kalandvágyó fazon.
and I only fly to take pictures.
és csak azért repülök, hogy fotózzak.
is between 200 and 500 feet,
hatvan-százötven méter közt van,
three-dimensionally,
over the years in Africa,
amit az évek során tettem Afrikában,
for exploration.
20 minutes of battery life
egy töltéssel,
is what's on a little screen.
amennyi a kis képernyőjére fér.
and find new things, find weird stuff,
új, különös dolgokra bukkanni,
a magasságmérőt,
on my left leg,
kilométerre emelkedtem fel.
a mile above takeoff.
valójában a barátunk,
is actually your friend,
to figure out your problems.
találni a problémáinkra.
I figured this gave me more time
I started taking pictures,
hogy lenyugtassam magam,
by a Harmattan wind
right hand corner of this picture,
sarka felől közelgett,
the entire crater with sand.
megtölteni az egész krátert.
I found a different kind of volcano.
másfajta vulkánra bukkantam.
exteriors stripped away,
with its living skin stripped away.
by an enormous freshwater aquifer.
édesvíztárolót rejt maga alatt.
sometimes you can see it leaking out.
néha látjuk, hogy szivárog a víz.
through those palm groves,
azokon a pálmaligeteken,
out of your footsteps.
a saját lábnyomukból.
it's saltier than seawater
sósabb vizű a tengernél,
a different kind of desert spring.
létesítenek kutat a sivatagban.
a sós sarat forrásvízzel,
with spring water
it turned into a spectacle of color.
elképesztő színeket ölt magára.
for looking at agriculture.
a gazdálkodást is megcsodálhattam.
in southern Algeria,
how to garden in a mobile dune field
dűnéken kertészkednek,
have adapted to the African landscape.
alkalmazkodtak az afrikai tájhoz.
the shallow lake water up
with their long trunks,
how to thrive in an environment
a túlélést olyan környezetben,
by the dense coastal fog
minden reggel,
to understand what causes them.
kialakulásuk okát.
crater lake in its summit at 3,700 meters.
egy kis krátertóval.
between Rwanda and Congo.
összekötő határvidéket.
for the fabled mountain gorilla.
gorilla-rezervátumközpont is.
the big money-maker in Rwanda,
conservation has become a huge success.
nagy sikertörténet lett a megőrzésük.
rural population density in Africa,
afrikai ország,
of the country I went to.
minden sarkában ezt láttam.
that competition for land
that led to the tensions
népirtásba torkollt.
a few years ago,
visszatértem Dél-Szudánba,
how much things had changed.
figyelhettem meg.
szeretett nyájaikkal,
with their cattle,
their spears for Kalashnikovs.
were even more spectacular
minden képzeletet felülmúlóan
but things had changed there too.
ám azokat is elérte a változás.
az ENSZ élelmiszerkonvoj
their papyrus shelters
have learned how to thrive
of the Niger River.
and the water subsides,
és leapad az ár,
in the fertile bottoms.
in the lower right corner,
for the major trade routes
kereskedelmi utak
their roofs and the village mosque.
kunyhóik tetejét és a falu mecsetjét.
villages like this along the Niger River,
ilyen falu fölött kellett szállnom,
it had a different pattern.
a sculptural masterpiece,
and nothing can really compare
de semmi nem fogható
and cultural adaptations to them
into the earliest waves
a gyarmati történelem
mountains of Libya,
in 700 BC, as a learning center,
filozófiai központ volt,
in what's now Algeria
for old Roman soldiers,
ez leszerelt katonák települése,
the breadbasket for the Roman Empire.
a Római Birodalom kenyereskosara volt.
it was buried in sand,
maga alá temette a homok,
was wetter than it is today.
Afrika klímája, mint most.
came barreling out of the Sahara
söpört végig a Szahara felől,
date palms in snow,
hogy hóval lepett pálmafákat láthatok,
throwing snowballs at each other.
hógolyóval dobálták egymást.
how are Africans going to adapt
hogyan fognak alkalmazkodni az afrikaiak
climate going forward?
ami folyamatban van?
and diverse as Africa,
földrészen, mint Afrika,
that the only constant is change.
az egyetlen állandóság.
are the ultimate improvisers,
és új utakat keresnek.
ABOUT THE SPEAKER
George Steinmetz - Aerial photographerBest known for his exploration photography, George Steinmetz has a restless curiosity for the unknown: remote deserts, obscure cultures and the mysteries of science and technology.
Why you should listen
Since 1986, George Steinmetz has completed more than 40 major photo essays for National Geographic and 25 stories for GEO magazine in Germany, exploring the most remote stretches of Arabia's Empty Quarter to the unknown tree people of Irian Jaya. His expeditions to the Sahara and Gobi deserts have been featured in separate "National Geographic Explorer" programs. In 2006 he was awarded a grant by the National Science Foundation to document the work of scientists in the Dry Valleys and volcanoes of Antarctica.
Steinmetz began his career in photography after hitchhiking through Africa for 28 months. He then spent fifteen years photographing all of the world’s extreme deserts while piloting a motorized paraglider. This experimental aircraft enables him to capture unique images of the world, inaccessible by traditional aircraft and most other modes of transportation. He has authored four books, and his current project is documenting the challenge of meeting humanity’s rapidly expanding demand for food.
George Steinmetz | Speaker | TED.com