ABOUT THE SPEAKER
Christopher Soghoian - Privacy researcher and activist
Christopher Soghoian researches and exposes the high-tech surveillance tools that governments use to spy on their own citizens, and he is a champion of digital privacy rights.

Why you should listen

TED Fellow Christopher Soghoian is a champion of digital privacy rights, with a focus on the role that third-party service providers play in enabling governments to monitor citizens. As the principal technologist at the American Civil Liberties Union, he explores the intersection of federal surveillance and citizen's rights.

Before joining the ACLU, he was the first-ever technologist for the Federal Trade Commision's Division of Privacy and Identity Protection, where he worked on investigations of Facebook, Twitter, MySpace and Netflix. Soghoian is also the creator of Do Not Track, an anti-tracking device that all major web browsers now use, and his work has been cited in court.

More profile about the speaker
Christopher Soghoian | Speaker | TED.com
TEDSummit

Christopher Soghoian: Your smartphone is a civil rights issue

Christopher Soghoian: Il tuo smartphone è una questione di diritti civili

Filmed:
1,581,538 views

Lo smartphone che utilizzi riflette molto più del tuo gusto personale: potrebbe anche determinare quanto bene potresti essere monitorato. Christopher Soghoian, TED fellow ed esperto di privacy, ci fornisce dei dettagli sulla differenza lampante della crittografia usata su dispositivi Apple e su Android, spingendoci ad occuparci di un crescente divario nella sicurezza digitale. "Se le uniche persone a potersi proteggersi dallo sguardo del Governo sono i ricchi e i potenti, questo è un problema." dice Christopher. "Non è solo un problema di sicurezza digitale: è un problema di diritti civili".
- Privacy researcher and activist
Christopher Soghoian researches and exposes the high-tech surveillance tools that governments use to spy on their own citizens, and he is a champion of digital privacy rights. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
In the springprimavera of 2016,
0
499
2523
Nella primavera del 2016,
00:15
a legallegale battlebattaglia betweenfra AppleApple
and the FederalFederale BureauUfficio di presidenza of InvestigationIndagine
1
3046
4404
una battaglia legale
tra Apple e la FBI
ha attirato l'attenzione del mondo.
00:19
capturedcaptured the world'sIl mondo di attentionAttenzione.
2
7474
1678
00:21
AppleApple has builtcostruito securitysicurezza featuresCaratteristiche
into its mobilemobile productsprodotti
3
9633
3339
Apple ha inserito alcune protezioni,
nella sua linea mobile,
00:24
whichquale protectproteggere datadati on its devicesdispositivi
from everyonetutti but the ownerproprietario.
4
12996
3833
che rendono i dati del proprietario
inaccessibili a chiunque altro.
Questo vuol dire che criminali, hacker
e sì, persino i Governi vengono bloccati.
00:28
That meanssi intende that criminalscriminali, hackershacker
and yes, even governmentsi governi
5
16853
4645
00:33
are all lockedbloccato out.
6
21522
1320
00:35
For Apple'sDi Apple customersclienti,
this is a great thing.
7
23580
2199
Per i clienti Apple,
questa è un'ottima cosa.
Ma non lo è per i Governi.
00:38
But governmentsi governi are not so happycontento.
8
26581
2039
00:41
You see, AppleApple has madefatto
a consciousconsapevole decisiondecisione
9
29152
2317
Apple ha preso
la decisione consapevole
di non sorvegliare i suoi utenti.
00:43
to get out of the surveillancesorveglianza businessattività commerciale.
10
31493
2560
00:46
AppleApple has triedprovato to make surveillancesorveglianza
as difficultdifficile as possiblepossibile
11
34077
3211
Apple ha cercato di ostacolare
il più possibile lo spionaggio,
da parte dei Governi e di chiunque altro.
00:49
for governmentsi governi and any other actorsattori.
12
37312
2366
00:53
There are really two
smartphonesmartphone operatingoperativo systemssistemi
13
41676
2330
Essenzialmente, i sistemi operativi
per smartphone sul mercato sono due:
00:56
in the globalglobale smartphonesmartphone marketmercato:
14
44030
1628
00:57
iOSiOS and AndroidAndroid.
15
45682
1714
iOS e Android.
00:59
iOSiOS is madefatto by AppleApple.
AndroidAndroid is madefatto by GoogleGoogle.
16
47749
3068
iOS è di Apple,
Android di Google.
01:03
AppleApple has spentspeso a lot of time and moneyi soldi
17
51446
3124
Apple ha investito molto tempo e denaro
per rendere i suoi prodotti
quanto più sicuri possibile.
01:06
to make sure that its productsprodotti
are as securegarantire la as possiblepossibile.
18
54594
3271
01:10
AppleApple encryptsCrittografa all datadati
storedmemorizzati on iPhonesiPhones by defaultimpostazione predefinita,
19
58458
3434
Apple critta di default
tutti i dati presenti sugli iPhone,
e anche i messaggi di testo
inviati da un utente Apple ad un altro
01:13
and texttesto messagesmessaggi sentinviato from one
AppleApple customercliente to anotherun altro AppleApple customercliente
20
61916
4006
01:17
are encryptedcrittografato by defaultimpostazione predefinita
21
65946
1702
sono crittati di default
01:19
withoutsenza the userutente havingavendo
to take any actionsAzioni.
22
67672
2517
senza che il cliente
debba fare alcunché.
01:22
What this meanssi intende is that,
23
70769
1611
Quindi, se la polizia sequestrasse
un iPhone protetto da password,
01:24
if the policepolizia seizegrippare an iPhoneiPhone
and it has a passwordpassword,
24
72404
3780
01:28
they'llfaranno have a difficultdifficile time
gettingottenere any datadati off of it,
25
76724
3642
avrebbe difficoltà a ricavarne
qualsiasi informazione,
01:32
if they can do it at all.
26
80390
1412
ammesso che ci riesca.
01:34
In contrastcontrasto, the securitysicurezza of AndroidAndroid
just really isn't as good.
27
82374
4138
La sicurezza di Android,
di contro, non è un granché.
I cellulari Android,
01:38
AndroidAndroid phonestelefoni, or at leastmeno
mostmaggior parte of the AndroidAndroid phonestelefoni
28
86536
3046
o almeno la maggior parte
dei modelli venduti,
01:41
that have been soldvenduto to consumersconsumatori,
29
89606
1606
01:43
do not encryptcrittografare datadati storedmemorizzati
on the devicedispositivo by defaultimpostazione predefinita,
30
91236
2855
non hanno le informazioni
codificate di default,
01:46
and the built-inbuilt-in texttesto messagingmessaggistica appApp
in AndroidAndroid does not use encryptioncrittografia.
31
94115
4986
e l'app di messaggistica incorporata
non usa la crittografia.
01:51
So if the policepolizia seizegrippare an AndroidAndroid phoneTelefono,
32
99555
2694
Perciò se la polizia sequestrasse
un cellulare Android,
01:54
chancespossibilità are, they'llfaranno be ablecapace to get
all the datadati they want
33
102273
3357
molto probabilmente riuscirebbe
a ricavarne qualsiasi informazione.
01:57
off of that devicedispositivo.
34
105654
1292
01:59
Two smartphonessmartphone
35
107858
1686
Due smartphone
02:01
from two of the biggestmaggiore
companiesaziende in the worldmondo;
36
109568
2333
prodotti da due tra le maggiori
aziende del mondo.
02:04
one that protectsprotegge datadati by defaultimpostazione predefinita,
37
112497
1785
Uno protegge i dati, di default;
02:06
and one that doesn't.
38
114948
1274
l'altro no.
02:08
AppleApple is a sellerVenditore of luxurylusso goodsmerce.
39
116840
3142
Apple vende oggetti di lusso.
02:12
It dominatesdomina the highalto endfine of the marketmercato.
40
120006
2249
Domina la fascia alta del mercato.
02:14
And we would expectaspettarsi a manufacturerfabbricante
of luxurylusso goodsmerce to have productsprodotti
41
122710
4354
E ci aspetteremmo che
un produttore di beni di lusso
offrisse più funzioni,
nei suoi prodotti.
02:19
that includeincludere more featuresCaratteristiche.
42
127088
1957
02:21
But not everyonetutti can affordpermettersi an iPhoneiPhone.
43
129567
2407
Ma non tutti possono
permettersi un iPhone.
02:23
That's where AndroidAndroid
really, really dominatesdomina:
44
131998
2587
Ed è qui che Android
domina incontrastata:
02:26
at the middlein mezzo and lowBasso endfine of the marketmercato,
45
134609
2751
nella fascia medio-bassa del mercato.
02:29
smartphonessmartphone for the billionmiliardo
and a halfmetà people
46
137384
2626
Smartphone per un miliardo
e mezzo di persone
02:32
who cannotnon può or will not spendtrascorrere
47
140034
2870
che non possono, o non vogliono,
spendere 600 dollari per un cellulare.
02:34
600 dollarsdollari on a phoneTelefono.
48
142928
2461
Ma il predominio di Android
02:41
But the dominancedominanza of AndroidAndroid
has led to what I call
49
149275
5830
ha portato a quello che io chiamo
il "divario della sicurezza digitale".
02:47
the "digitaldigitale securitysicurezza dividedividere."
50
155129
2212
02:49
That is, there is now increasinglysempre più a gapdivario
51
157365
2985
C'è in altre parole
un divario sempre maggiore
02:52
betweenfra the privacysulla privacy
and securitysicurezza of the richricco,
52
160374
4125
tra la privacy e la sicurezza
dei clienti ricchi,
02:56
who can affordpermettersi devicesdispositivi
that securegarantire la theirloro datadati by defaultimpostazione predefinita,
53
164523
2770
che possono permettersi prodotti
che proteggono i dati di default,
03:00
and of the poorpovero,
54
168036
1252
e quella dei poveri,
03:01
whosedi chi devicesdispositivi do very little
to protectproteggere them by defaultimpostazione predefinita.
55
169851
4674
i cui dispositivi fanno di default
molto poco per proteggere i dati.
03:07
So, think of the averagemedia AppleApple customercliente:
56
175667
3115
Pensate al cliente tipo di Apple:
03:12
a bankerbanchiere, a lawyeravvocato,
a doctormedico, a politicianpolitico.
57
180013
4862
un banchiere; un avvocato;
un dottore; un politico.
03:17
These individualsindividui now increasinglysempre più have
smartphonessmartphone in theirloro pocketstasche
58
185387
5254
Sempre di più, queste persone
possiedono degli smartphone
03:22
that encryptcrittografare theirloro callschiamate,
theirloro texttesto messagesmessaggi,
59
190665
3473
che crittano le loro chiamate, i messaggi,
e tutti i dati presenti sul dispositivo,
03:26
all the datadati on the devicedispositivo,
60
194162
1535
senza che loro facciano niente
per proteggere le loro informazioni.
03:27
withoutsenza them doing really anything
to securegarantire la theirloro informationinformazione.
61
195721
4008
03:32
In contrastcontrasto, the poorpovero
and the mostmaggior parte vulnerablevulnerabile in our societiessocietà
62
200904
4045
Di contro, le fasce più povere
e vulnerabili della nostra società
03:36
are usingutilizzando devicesdispositivi that leavepartire them
completelycompletamente vulnerablevulnerabile to surveillancesorveglianza.
63
204973
5187
usano dispositivi che li lasciano
in balia della sorveglianza.
03:43
In the UnitedUniti d'America StatesStati, where I livevivere,
64
211065
1989
Negli Stati Uniti, dove io vivo,
03:45
African-AmericansAfro-americani are more likelyprobabile
to be seenvisto as suspicioussospetto
65
213078
3949
gli afroamericani hanno più probabilità
di essere considerati sospetti
03:49
or more likelyprobabile to be profiledprofilato,
66
217051
1851
o di essere schedati,
03:51
and are more likelyprobabile to be targetedmirata
by the statestato with surveillancesorveglianza.
67
219640
3665
o di essere sorvegliati dallo Stato.
Ma gli afroamericani hanno anche
una probabilità enormemente maggiore
03:56
But African-AmericansAfro-americani
are alsoanche disproportionatelysproporzionatamente likelyprobabile
68
224008
2789
03:58
to use AndroidAndroid devicesdispositivi
that do nothing at all
69
226821
3096
di usare dei dispositivi Android
che non fanno nulla per
proteggerli da questa sorveglianza.
04:01
to protectproteggere them from that surveillancesorveglianza.
70
229941
2070
04:04
This is a problemproblema.
71
232974
1324
Questo è un problema.
04:07
We mustdovere rememberricorda
that surveillancesorveglianza is a toolstrumento.
72
235536
2509
Dobbiamo ricordarci che
la sorveglianza è uno strumento.
04:10
It's a toolstrumento used by those in powerenergia
73
238810
2648
Uno strumento usato da chi è al potere
contro chi non ne ha.
04:13
againstcontro those who have no powerenergia.
74
241934
2258
04:17
And while I think it's absolutelyassolutamente great
75
245173
4750
E anche se trovo
assolutamente straordinario
che aziende come Apple facilitino
la crittografia per le persone,
04:21
that companiesaziende like AppleApple
are makingfabbricazione it easyfacile for people to encryptcrittografare,
76
249947
3448
04:26
if the only people
who can protectproteggere themselvesloro stessi
77
254355
3815
se le uniche persone
che possono proteggersi
04:30
from the gazesguardo of the governmentgoverno
78
258194
1491
dallo sguardo del Governo
04:31
are the richricco and powerfulpotente,
79
259709
1560
sono i ricchi e i potenti,
04:33
that's a problemproblema.
80
261741
1187
questo è un problema.
04:35
And it's not just a privacysulla privacy
or a cybersecurityCybersecurity problemproblema.
81
263549
3562
E non è solo un problema
di privacy o di sicurezza digitale.
04:39
It's a civilcivile rightsdiritti problemproblema.
82
267739
1544
È un problema di diritti civili.
04:42
So the lackmancanza of defaultimpostazione predefinita securitysicurezza in AndroidAndroid
83
270806
2867
Perciò, la mancanza
di sicurezza in Android
04:45
is not just a problemproblema
for the poorpovero and vulnerablevulnerabile usersutenti
84
273697
5379
non è solo un problema
per gli utenti poveri e vulnerabili
04:51
who are dependingdipendente on these devicesdispositivi.
85
279100
2218
che si affidano a questi dispositivi.
04:53
This is actuallyin realtà a problemproblema
for our democracydemocrazia.
86
281342
2260
È un problema
per la nostra democrazia.
04:56
I'll explainspiegare what I mean.
87
284237
1468
Vi spiego cosa intendo.
I movimenti sociali di oggi
sono resi possibili dalla tecnologia:
04:58
ModernModerno socialsociale movementsmovimenti
relyfare affidamento on technologytecnologia --
88
286514
2875
05:01
from BlackNero LivesVive MatterMateria to the ArabArabi SpringPrimavera
to OccupyOccupare WallParete StreetVia.
89
289413
5423
da "Black Lives Matter",
alla primavera araba,
fino a "Occupy Wall Street".
05:07
The organizersorganizzatori of these movementsmovimenti
and the membersmembri of these movementsmovimenti
90
295238
3975
Gli organizzatori e i membri
di questi movimenti
05:11
increasinglysempre più communicatecomunicare
and coordinatecoordinare with smartphonessmartphone.
91
299237
3940
comunicano e si coordinano
sempre di più con gli smartphone.
05:16
And so, naturallynaturalmente governmentsi governi
that feel threatenedminacciata by these movementsmovimenti
92
304446
3851
Pertanto, i governi che si sentono
minacciati da questi movimenti
05:20
will alsoanche targetbersaglio the organizersorganizzatori
and theirloro smartphonessmartphone.
93
308321
3656
ovviamente prenderanno di mira
gli organizzatori e i loro smartphone.
05:25
Now, it's quiteabbastanza possiblepossibile
94
313462
2074
Certo, può ben darsi
05:27
that a futurefuturo MartinMartin LutherLuther KingRe
or a MandelaMandela or a GandhiGandhi
95
315560
4064
che un futuro Martin Luther King,
un Mandela, o un Gandhi
05:31
will have an iPhoneiPhone and be protectedprotetto
from governmentgoverno surveillancesorveglianza.
96
319648
3857
avrà un iPhone e sarà protetto
dalla sorveglianza del governo.
05:36
But chancespossibilità are,
97
324283
1547
Ma molto più probabilmente
05:37
they'llfaranno probablyprobabilmente have a cheapa buon mercato,
$20 AndroidAndroid phoneTelefono in theirloro pockettasca.
98
325854
3714
avranno un Android di primo prezzo,
da 20 dollari, in tasca.
05:42
And so if we do nothing
to addressindirizzo the digitaldigitale securitysicurezza dividedividere,
99
330676
3821
Se non ci impegniamo ad affrontare
il divario di sicurezza digitale, quindi,
05:46
if we do nothing to ensuregarantire
that everyonetutti in our societysocietà
100
334521
3868
se non facciamo niente per assicurare
che tutte le classi sociali
accedano ai benefici della crittografia
05:51
getsprende the samestesso benefitsbenefici of encryptioncrittografia
101
339167
2285
05:53
and is equallyugualmente ablecapace to protectproteggere themselvesloro stessi
from surveillancesorveglianza by the statestato,
102
341476
3657
e siano equamente capaci di proteggersi
dalla sorveglianza dello stato,
05:57
not only will the poorpovero and vulnerablevulnerabile
be exposedesposto to surveillancesorveglianza,
103
345157
4782
non solo i poveri e i vulnerabili
saranno esposti alla sorveglianza,
06:02
but futurefuturo civilcivile rightsdiritti
movementsmovimenti maypuò be crushedschiacciato
104
350404
2941
ma i futuri movimenti per i diritti civili
potrebbero fallire
06:05
before they ever reachraggiungere
theirloro fullpieno potentialpotenziale.
105
353369
2420
prima di raggiungere
il loro pieno potenziale.
06:07
Thank you.
106
355813
1167
Grazie.
06:09
(ApplauseApplausi)
107
357004
3107
(Applausi)
06:15
HelenHelen WaltersWalters: ChrisChris, thank you so much.
108
363940
1926
Helen Walters: Chris, grazie infinite.
06:17
I have a questiondomanda for you.
109
365890
1872
Ho una domanda.
06:19
We saw recentlyrecentemente in the pressstampa
110
367786
1853
Abbiamo visto di recente, sulla stampa,
06:21
that MarkMark ZuckerbergZuckerberg from FacebookFacebook
coverscoperture over his cameramacchina fotografica
111
369663
5504
che Mark Zuckerberg di Facebook
copre la propria fotocamera
06:27
and does something
with his headphonecuffia micmic jackJack.
112
375191
2974
e fa qualcosa col microfono
delle sue cuffie.
06:30
So I wanted to askChiedere you
a personalpersonale questiondomanda, whichquale is:
113
378189
2545
Perciò volevo chiederti
una cosa personale:
06:32
Do you do that?
114
380758
1152
lo fai anche tu?
06:33
And, on behalfper conto of everyonetutti
here, particularlysoprattutto myselfme stessa,
115
381934
2579
E, da parte di tutti qui,
e in particolare da me:
06:36
Should we be doing that?
116
384537
1325
dovremmo farlo anche noi?
06:37
Should we be coveringcopertura these things?
117
385886
1768
Dovremmo coprire queste cose?
06:39
ChristopherChristopher SoghoianSoghoian: PuttingMettendo a stickeretichetta --
actuallyin realtà, I like Band-AidsCerotti,
118
387678
4161
Christopher S.: Mettere un adesivo...
veramente a me piacciono i Band-Aids
06:43
because you can removerimuovere them
and put them back on
119
391863
2265
perché puoi staccarli
e riattaccarli
tutte le volte che vuoi fare
una chiamata su Skype.
06:46
wheneverogni volta you want to make
a call or a SkypeSkype call.
120
394152
2312
Mettere un adesivo sulla vostra webcam
06:48
PuttingMettendo a stickeretichetta over your webweb camCamera
121
396488
1702
è probabilmente la cosa migliore
da fare per la vostra privacy
06:50
is probablyprobabilmente the bestmigliore thing
you can do for your privacysulla privacy
122
398214
2676
in termini di costi-benefici.
06:52
in termscondizioni of bangscoppio for buckBuck.
123
400914
1506
06:54
There really is malwaremalware,
maliciousdannoso softwareSoftware out there
124
402444
3897
Là fuori c'è un malware,
un software ostile
06:58
that can take over your webweb camCamera,
125
406365
1857
che può controllare la vostra webcam,
07:00
even withoutsenza the lightleggero turningsvolta on.
126
408246
1870
anche tenendo la spia
d'accensione spenta.
07:02
This is used by criminalscriminali.
This is used by stalkersStalker.
127
410140
3169
È usato da criminali e stalker.
07:05
You can buyacquistare $19.99 "spyspia
on your ex-girlfriendex-fidanzata" softwareSoftware onlinein linea.
128
413333
4938
Potete comprarvi online il software
"Spia la tua ex" a 19,99 dollari.
07:10
It's really terrifyingterrificante.
129
418295
1151
È terrificante.
07:11
And then, of coursecorso,
it's used by governmentsi governi.
130
419470
2524
E poi, ovviamente,
è usato dai Governi.
07:14
And there's obviouslyovviamente
a sexualsessuale violenceviolenza componentcomponente to this,
131
422018
3221
E inoltre c'è ovviamente
una componente di violenza sessuale,
07:17
whichquale is that this kindgenere of surveillancesorveglianza
can be used mostmaggior parte effectivelyefficacemente
132
425263
3701
per cui questo tipo di sorveglianza
può essere usato più efficacemente
07:20
againstcontro womendonne and other people
who can be shamedvergogna in our societysocietà.
133
428988
6803
contro le donne e contro persone
che possono essere umiliate.
07:28
Even if you think
you have nothing to hidenascondere,
134
436417
2108
Anche se pensate di non
avere niente da nascondere,
07:30
at the very leastmeno, if you have
childrenbambini, teenagersadolescenti in your livesvite,
135
438549
4558
se avete figli assicuratevi perlomeno
07:35
make sure you put a stickeretichetta
on theirloro cameramacchina fotografica and protectproteggere them.
136
443131
3010
di mettere un adesivo
sulle loro webcam, e proteggeteli.
07:38
HWHW: WowWow. Thank you so much.
CSCS: Thank you.
137
446165
1994
H.W.: Wow. Grazie infinite.
C.S.: Grazie.
07:40
HWHW: ThanksGrazie, ChrisChris.
138
448183
1151
HW: Grazie, Chris.
07:41
(ApplauseApplausi)
139
449358
2472
(Applausi)
Translated by Nadia Ahmed
Reviewed by Cristina Covone

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Christopher Soghoian - Privacy researcher and activist
Christopher Soghoian researches and exposes the high-tech surveillance tools that governments use to spy on their own citizens, and he is a champion of digital privacy rights.

Why you should listen

TED Fellow Christopher Soghoian is a champion of digital privacy rights, with a focus on the role that third-party service providers play in enabling governments to monitor citizens. As the principal technologist at the American Civil Liberties Union, he explores the intersection of federal surveillance and citizen's rights.

Before joining the ACLU, he was the first-ever technologist for the Federal Trade Commision's Division of Privacy and Identity Protection, where he worked on investigations of Facebook, Twitter, MySpace and Netflix. Soghoian is also the creator of Do Not Track, an anti-tracking device that all major web browsers now use, and his work has been cited in court.

More profile about the speaker
Christopher Soghoian | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee