Christopher Soghoian: Your smartphone is a civil rights issue
Christopher Soghoian: Az okostelefonod emberi jogi ügy
Christopher Soghoian researches and exposes the high-tech surveillance tools that governments use to spy on their own citizens, and he is a champion of digital privacy rights. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
and the Federal Bureau of Investigation
into its mobile products
látja el a mobil termékeit,
megvédi az eszközön tárolt adatokat.
from everyone but the owner.
sem a hackerek, és, bizony,
and yes, even governments
számára ez remek dolog.
this is a great thing.
a conscious decision
as difficult as possible
megnehezíteni a megfigyelést
smartphone operating systems
operációs rendszer létezik
Android is made by Google.
az Androidot a Google.
legbiztonságosabbak legyenek.
are as secure as possible.
stored on iPhones by default,
minden iPhone-on tárolt adatot,
Apple customer to another Apple customer
egy másiknak küldött SMS-ek
titkosítva vannak,
to take any actions.
bármit is tennie kéne.
and it has a password,
még ha rendelkeznek is a jelszóval,
getting any data off of it,
adatot meg akarnak szerezni róla,
just really isn't as good.
rendszere egyszerűen nem ilyen jó.
vagy legalábbis az eddig eladott
most of the Android phones
a rajtuk tárolt adatokat,
on the device by default,
sem használ titkosítást.
in Android does not use encryption.
egy androidos telefont,
meg fognak tudni szerezni,
all the data they want
companies in the world;
védi az adatokat,
of luxury goods to have products
is várjuk, hogy olyan termékei legyenek,
meg magának egy iPhone-t.
really, really dominates:
használ androidos telefont,
and a half people
egy olyan jelenséghez vezetett,
has led to what I call
Megosztottságnak hívok.
egyre növekvő lyuk tátong
biztonsága tekintetében a gazdagok
and security of the rich,
az adatokat titkosító készülékeket--
that secure their data by default,
minimálisan védik azokat.
to protect them by default.
a doctor, a politician.
smartphones in their pockets
telefonokat tartanak a zsebükben,
a hívásaikat, az SMS-eiket,
their text messages,
to secure their information.
bármit is tenniük kéne.
and the most vulnerable in our societies
szegény és legsérülékenyebb rétegei
védtelenek a megfigyeléssel szemben.
completely vulnerable to surveillance.
ahol jómagam is élek,
to be seen as suspicious
valószínűséggel tekintik gyanúsnak,
bűnügyi nyilvántartásba,
a kormány megfigyelésének célkeresztjébe.
by the state with surveillance.
are also disproportionately likely
nagyobb eséllyel használnak
that do nothing at all
amik semmit nem tesznek azért,
that surveillance is a tool.
a megfigyelés egy eszköz.
rendelkeznek hatalommal
hogy nagyszerű dolog
megkönnyítik az embereknek a titkosítást,
are making it easy for people to encrypt,
who can protect themselves
or a cybersecurity problem.
vagy kiberbiztonsági probléma.
hiánya az Androidon
for the poor and vulnerable users
felhasználók problémája,
a készülékeket használják.
for our democracy.
rely on technology --
felhasználják a technológiát,
az Arab tavaszon át
to Occupy Wall Street.
mozgalomig.
and the members of these movements
egyre inkább okostelefonon kommunikálnak.
and coordinate with smartphones.
that feel threatened by these movements
fenyegetve érzik magukat a mozgalmaktól
az okostelefonjukat veszik célba.
and their smartphones.
Mandeláinak, Gandhijainak
or a Mandela or a Gandhi
a kormányzati megfigyeléstől.
from government surveillance.
telefont tartanak majd a zsebükben.
$20 Android phone in their pocket.
to address the digital security divide,
biztonsági megosztottság ellen,
hogy társadalmunk minden tagja
that everyone in our society
a titkosítás előnyeiben,
from surveillance by the state,
a kormányzati megfigyeléstől.
be exposed to surveillance,
ki lesznek téve a megfigyelésnek,
mozgalmait még azelőtt eltiporják,
movements may be crushed
their full potential.
covers over his camera
alapítója eltakarja a webkameráját
a mikrofonbemenetével.
with his headphone mic jack.
a personal question, which is:
legfőképp a sajátoméban:
here, particularly myself,
actually, I like Band-Aids,
Én jobban szeretem a ragtapaszt,
majd visszaragasztani bármikor,
and put them back on
a call or a Skype call.
you can do for your privacy
védelmének legjobb módszere
malicious software out there
This is used by stalkers.
leskelődni vágyók is;
"Kémkedj az ex-barátnőd után" programot.
on your ex-girlfriend" software online.
is használják ezeket.
it's used by governments.
erőszakhoz is köze van,
a sexual violence component to this,
ellen alkalmazható a leghatásosabban,
can be used most effectively
who can be shamed in our society.
erősebben kitett rétegek ellen.
you have nothing to hide,
nincs semmi rejtegetnivalójuk,
children, teenagers in your lives,
tinédzserek az életükben,
hogy megvédjék őket.
on their camera and protect them.
CS: Én köszönöm.
CS: Thank you.
ABOUT THE SPEAKER
Christopher Soghoian - Privacy researcher and activistChristopher Soghoian researches and exposes the high-tech surveillance tools that governments use to spy on their own citizens, and he is a champion of digital privacy rights.
Why you should listen
TED Fellow Christopher Soghoian is a champion of digital privacy rights, with a focus on the role that third-party service providers play in enabling governments to monitor citizens. As the principal technologist at the American Civil Liberties Union, he explores the intersection of federal surveillance and citizen's rights.
Before joining the ACLU, he was the first-ever technologist for the Federal Trade Commision's Division of Privacy and Identity Protection, where he worked on investigations of Facebook, Twitter, MySpace and Netflix. Soghoian is also the creator of Do Not Track, an anti-tracking device that all major web browsers now use, and his work has been cited in court.
Christopher Soghoian | Speaker | TED.com