ABOUT THE SPEAKER
Gene Luen Yang - Cartoonist, educator
Gene Luen Yang writes, and sometimes draws, comic books and graphic novels.

Why you should listen

As the Library of Congress's fifth National Ambassador for Young People's Literature, Gene Luen Yang advocates for the importance of reading, especially reading diversely. American Born Chinese, his first graphic novel from First Second Books, was a National Book Award finalist, as well as the winner of the Printz Award and an Eisner Award. His two-volume graphic novel Boxers & Saints won the L.A. Times Book Prize and was a National Book Award Finalist. His other works include Secret Coders (with Mike Holmes), The Shadow Hero (with Sonny Liew), New Super-Man from DC Comics (with various artists) and the Avatar: The Last Airbender series from Dark Horse Comics (with Gurihiru). In 2016, he was named a MacArthur Foundation Fellow.

More profile about the speaker
Gene Luen Yang | Speaker | TED.com
TEDxManhattanBeach

Gene Luen Yang: Comics belong in the classroom

ジーン・ヤン: 漫画は教室にふさわしい

Filmed:
1,416,188 views

「漫画はすべての教師が教材として使えるものだ」漫画家であり、教育者でもあるジーン・ルン・ヤンはこう言います。彼の機知に富んだ、カラフルな作品を描くばかりでなく、ヤンはアメリカ教育における漫画の歴史を研究してきました。教育における漫画の予想もつかない可能性が明らかにされます。
- Cartoonist, educator
Gene Luen Yang writes, and sometimes draws, comic books and graphic novels. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:14
When I was in the fifth五番目 gradeグレード,
0
760
1456
小学5年生のとき
『DCコミックス』の57巻を
00:16
I bought買った an issue問題
of "DCDC Comics漫画 Presents提示 #57"
1
2240
4376
近所の本屋のマガジンスタンドで
見つけて買いました
00:20
off of a spinnerスピナー rackラック
at my local地元 bookstore書店,
2
6640
2736
00:23
and that comic漫画 book changedかわった my life.
3
9400
3696
その漫画が私の人生を変えました
00:27
The combination組み合わせ of words言葉 and picturesピクチャー
did something inside内部 my head
4
13120
3376
文字と絵の組み合わせは
未経験の何かを
私の頭の中で引き起こし
00:30
that had never been done完了 before,
5
16520
1536
00:32
and I immediatelyすぐに fell落ちた in love
with the medium of comics漫画.
6
18080
3696
私はたちまち
漫画という媒体が大好きになりました
00:35
I becameなりました a voracious貪欲な comic漫画 book readerリーダー,
7
21800
3176
手当たり次第に漫画を乱読しましたが
決して学校には持って行きませんでした
00:39
but I never brought持ってきた them to school学校.
8
25000
1696
00:40
Instinctively本能 的, I knew知っていた that comic漫画 books
didn't belong属する in the classroom教室.
9
26720
5816
漫画は教室にはふさわしくないと
直感的に察知していたのです
00:46
My parents definitely絶対に were not fansファン,
10
32560
2416
両親はあきらかに漫画を好まず
00:49
and I was certainある that my teachers教師
wouldn'tしないだろう be eitherどちらか.
11
35000
3096
先生たちも まず好きではないだろう
と思ったのです
00:52
After all, they never used them to teach教える,
12
38120
2256
漫画を教材に使う先生もいませんでしたし
00:54
comic漫画 books and graphicグラフィック novels小説 were never
allowed許可された during silentサイレント sustained持続する reading読書,
13
40400
3896
読書タイムには
どんな漫画も決して許されませんでした
00:58
and they were never sold売った
at our annual年次 book fairフェア.
14
44320
3496
年に一度の図書フェアにも
漫画が並ぶことはありませんでした
01:01
Even so, I kept保管 reading読書 comics漫画,
15
47840
2576
そんな中でも
私は漫画を読み続け
01:04
and I even started開始した making作る them.
16
50440
1616
自分で描くようにもなりました
01:06
Eventually最終的に I becameなりました
a published出版された cartoonist漫画家,
17
52080
3016
やがて私は漫画家としてデビューし
01:09
writing書き込み and drawingお絵かき
comic漫画 books for a living生活.
18
55120
2800
漫画を描いて生計を立てるようになりました
01:12
I alsoまた、 becameなりました a high高い school学校 teacher先生.
19
58680
2256
一方で 高校の教師にもなりました
01:14
This is where I taught教えた:
20
60960
1296
これが勤め先の
01:16
Bishop司教 O'Dowdオダウド High高い School学校
in Oaklandオークランド, Californiaカリフォルニア.
21
62280
2816
カリフォルニア州オークランドにある
ビショップオダウド高校です
01:19
I taught教えた a little bitビット of math数学
and a little bitビット of artアート,
22
65120
2536
数学と美術も 少し受け持ちながら
主にコンピューターサイエンスを
17年間 教えました
01:21
but mostly主に computerコンピューター science科学,
23
67680
1376
01:23
and I was there for 17 years.
24
69080
2416
01:25
When I was a brandブランド new新しい teacher先生,
25
71520
1856
まだ新任のころ
01:27
I tried試した bringing持参 comic漫画 books
into my classroom教室.
26
73400
3136
教室に漫画を持って行きました
01:30
I remember思い出す telling伝える my students学生の
on the first day of everyすべて classクラス
27
76560
3096
どの授業でも 初日には必ず
01:33
that I was alsoまた、 a cartoonist漫画家.
28
79680
2096
自分が漫画家でもあると生徒に伝えました
01:35
It wasn'tなかった so much that I was planningプランニング
to teach教える them with comics漫画,
29
81800
3096
漫画を使って教えるためではなく
01:38
it was more that I was hoping望んでいる comics漫画
would make them think that I was coolクール.
30
84920
4016
漫画のわかる 格好良い先生だと
思われるかなと思ったからです
01:42
(Laughter笑い)
31
88960
1416
(笑)
01:44
I was wrong違う.
32
90400
1376
それは間違いでした
01:45
This was the '90s,
33
91800
1976
90年代当時は
01:47
so comic漫画 books didn't have
the cultural文化的 cachetカシェ that they do today今日.
34
93800
4296
漫画の地位は
今日のように高くはありませんでした
01:52
My students学生の didn't think I was coolクール.
They thought I was kind種類 of a dorkドック.
35
98120
3936
生徒には 格好良いというよりも
ダサい先生だと思われたようです
01:56
And even worse悪化する,
when stuffもの got hardハード in my classクラス,
36
102080
2896
さらに 授業の内容が難しくなると
01:59
they would use comic漫画 books
as a way of distracting気を散らす me.
37
105000
3296
生徒は漫画を使って
私の気をそらそうとするのです
02:02
They would raise上げる their彼らの hands
and ask尋ねる me questions質問 like,
38
108320
2616
手を挙げてこんな質問をしてきます
02:04
"Mr. Yangヤン, who do you think
would win勝つ in a fight戦い,
39
110960
2336
「先生 スーパーマンとハルクが
戦ったらどっちが勝つでしょう?」
02:07
Supermanスーパーマン or the Hulkハルク?"
40
113320
1256
02:08
(Laughter笑い)
41
114600
1016
(笑)
02:09
I very quickly早く realized実現した I had to keep
my teaching教える and my cartooning漫画 separate別々の.
42
115640
5056
ほどなくして 私は教育と漫画は
分けておくべきだと気づきました
02:14
It seemed見えた like my instincts本能
in fifth五番目 gradeグレード were correct正しい.
43
120720
3416
小学5年生の頃の直感が
正しかったように思われました
02:18
Comic漫画 books didn't belong属する
in the classroom教室.
44
124160
3040
漫画は教室にはふさわしくないのだ と
02:21
But again, I was wrong違う.
45
127800
1440
しかし これも間違いでした
02:23
A few少数 years into my teaching教える careerキャリア,
46
129800
2056
教師になって数年後
02:25
I learned学んだ firsthand直接
the educational教育的 potential潜在的な of comics漫画.
47
131880
4896
私は教育における漫画の可能性に
初めて気づきました
02:30
One semester学期, I was asked尋ねた to subサブ
for this Algebra代数 2 classクラス.
48
136800
3536
ある学期のこと
私は代数2の授業の代理を頼まれました
02:34
I was asked尋ねた to long-term長期 subサブ it,
and I said yes, but there was a problem問題.
49
140360
4296
長期間の代理です
承諾したものの 問題もありました
02:38
At the time, I was alsoまた、
the school's学校の educational教育的 technologist技術者,
50
144680
3696
当時 私は校内の
技術担当でもあったので
02:42
whichどの meant意味した everyすべて coupleカップル of weeks
51
148400
1896
2〜3週間に一度の割合で
02:44
I had to missミス one or two periods期間
of this Algebra代数 2 classクラス
52
150320
3416
1〜2コマは代数2の授業が
できなくなるという問題です
02:47
because I was in another別の classroom教室
helping助ける another別の teacher先生
53
153760
2816
コンピューターを使った別の授業の
02:50
with a computer-relatedコンピュータ関連 activityアクティビティ.
54
156600
2096
サポートをするためです
02:52
For these Algebra代数 2 students学生の,
that was terribleひどい.
55
158720
3136
代数2の生徒にとって
これはひどいことでした
02:55
I mean, having持つ a long-term長期
subサブ is bad悪い enough十分な,
56
161880
2616
長期間の代理だけでも良くない上に
02:58
but having持つ a subサブ for your subサブ?
That's the worst最悪.
57
164520
3120
代理のさらに代理が来るなんて
最悪でしょう
03:02
In an effort努力 to provide提供する some sortソート
of consistency一貫性 for my students学生の,
58
168360
3856
それでも授業にどうにか
一貫性を持たせようと考え
03:06
I began始まった videotapingビデオテープ
myself私自身 giving与える lectures講義.
59
172240
2856
自分の講義をビデオに
撮ることにしました
03:09
I'd then give these videosビデオ to my subサブ
to play遊びます for my students学生の.
60
175120
3616
そして代理の先生に流してもらうのです
03:12
I tried試した to make these videosビデオ
as engaging魅力的 as possible可能.
61
178760
4456
ビデオはできるだけ
興味を持たせる内容を目指しました
03:17
I even included含まれる
these little special特別 effects効果.
62
183240
2136
少し特別な効果を入れたりもしました
03:19
For instanceインスタンス, after I finished完成した
a problem問題 on the boardボード,
63
185400
2856
たとえば 問題の説明が終わったら
03:22
I'd clap拍手する my hands,
64
188280
1616
手を叩く
03:23
and the boardボード would magically魔法のように erase消去する.
65
189920
2416
すると 黒板が
魔法のように消えるとか
03:26
(Laughter笑い)
66
192360
1416
(笑)
03:27
I thought it was prettyかなり awesome驚くばかり.
67
193800
1560
かなりイケてると思いました
03:30
I was prettyかなり certainある
that my students学生の would love it,
68
196160
2856
生徒も気に入るだろうと
かなり期待しました
03:33
but I was wrong違う.
69
199040
1216
しかし違いました
03:34
(Laughter笑い)
70
200280
1376
(笑)
03:35
These videoビデオ lectures講義 were a disaster災害.
71
201680
2856
ビデオ講義は大失敗でした
03:38
I had students学生の coming到来 up to me
and saying言って things like,
72
204560
2576
生徒がやってきて
「先生は 生の授業も
つまらないとは思ってたけど
03:41
"Mr. Yangヤン, we thought
you were boring退屈な in person,
73
207160
2256
03:43
but on videoビデオ, you are just unbearable耐え難い."
74
209440
3456
あのビデオだけは
勘弁してください」
03:46
(Laughter笑い)
75
212920
1616
(笑)
03:48
So as a desperate絶望的な second二番 attempt試みる,
I began始まった drawingお絵かき these lectures講義 as comics漫画.
76
214560
5336
そこで 必死で再挑戦しました
授業をマンガにしてみたのです
03:53
I'd do these very quickly早く
with very little planningプランニング.
77
219920
2456
下書きもそこそこに
直接サインペンで
03:56
I'd just take a sharpieシャーピー,
drawドロー one panelパネル after the other,
78
222400
2816
1コマずつサラサラと
描いていきました
03:59
figuring想像する out what I wanted
to say as I went行った.
79
225240
2696
描いているうちに伝えたいことが
はっきりしてきました
04:01
These comics漫画 lectures講義 would come out
80
227960
1736
漫画版の講義は
04:03
to anywhereどこでも betweenの間に
four4つの and six6 pagesページ long,
81
229720
2096
4〜6ページの長さになるので
04:05
I'd xeroxゼロックス these, give them to my subサブ
to handハンド to my students学生の.
82
231840
4976
これをコピーして
代理から生徒に配らせました
04:10
And much to my surprise驚き,
83
236840
2216
驚いたことに
04:13
these comics漫画 lectures講義 were a hitヒット.
84
239080
2816
この漫画での講義は成功しました
04:15
My students学生の would ask尋ねる me
to make these for them
85
241920
3536
私が直接教えられる授業の分も
04:19
even when I could be there in person.
86
245480
2936
漫画を描いてほしいと
生徒が言ってくるのです
04:22
It was like they liked好き cartoon漫画 me
more than actual実際の me.
87
248440
4096
まるで 漫画の中の私が
実際の私よりも良いみたいでした
04:26
(Laughter笑い)
88
252560
2056
(笑)
04:28
This surprised驚いた me, because my students学生の
are part of a generation世代
89
254640
3696
これには驚きました
画面表示に慣れ親しんだ世代の生徒たちなので
04:32
that was raised育った on screensスクリーン,
90
258360
1895
04:34
so I thought for sure they would like
learning学習 from a screen画面
91
260279
3217
紙よりも画面で学習するほうを
好むはずだと思っていたからです
04:37
better than learning学習 from a pageページ.
92
263520
2536
04:40
But when I talked話した to my students学生の
93
266080
1656
しかし 生徒に なぜそんなに
漫画での授業が良いのかを尋ねてみたところ
04:41
about why they liked好き
these comics漫画 lectures講義 so much,
94
267760
3216
04:45
I began始まった to understandわかる
the educational教育的 potential潜在的な of comics漫画.
95
271000
4376
教育において漫画が秘める力が
見えてきました
04:49
First, unlike違う their彼らの math数学 textbooks教科書,
96
275400
2616
まず 代数の教科書とは違って
04:52
these comics漫画 lectures講義 taught教えた visually視覚的に.
97
278040
2576
漫画での講義は視覚に訴えます
04:54
Our students学生の grow成長する up in a visualビジュアル culture文化,
98
280640
2816
生徒は視覚的な文化の世代なので
04:57
so they're used to taking取る in
information情報 that way.
99
283480
2736
情報を視覚的に受け取ることに慣れています
05:00
But unlike違う other visualビジュアル narratives物語,
100
286240
2776
ただ 視覚的伝達手段としての漫画は
05:03
like film or televisionテレビ
or animationアニメーション or videoビデオ,
101
289040
4816
映画やテレビや
アニメや動画とは違い
永続性があると思います
05:07
comics漫画 are what I call permanent永久的な.
102
293880
2856
05:10
In a comic漫画, past過去, presentプレゼント and future未来
all sit座る side by side on the same同じ pageページ.
103
296760
5656
漫画では過去、現在、未来が
同じページに並べて描かれます
05:16
This means手段 that the rateレート
of information情報 flowフロー
104
302440
3416
これはつまり
情報が伝わる速度は
05:19
is firmlyしっかりと in the hands of the readerリーダー.
105
305880
2720
すっかり読者の側に委ねられていることを
意味します
05:23
When my students学生の didn't understandわかる
something in my comics漫画 lecture講義,
106
309560
4016
漫画教材の中でわからない部分があったら
05:27
they could just reread再読み that passage通路
as quickly早く or as slowlyゆっくり as they needed必要な.
107
313600
4216
必要に応じた速さで
そこをもう一度読めばいいのです
05:31
It was like I was giving与える them
a remote遠隔の controlコントロール over the information情報.
108
317840
3976
情報に関するリモコンを
生徒に渡しているようなものです
05:35
The same同じ was not true真実
of my videoビデオ lectures講義,
109
321840
2896
ビデオ授業ではそうはいきません
05:38
and it wasn'tなかった even true真実
of my in-person人で lectures講義.
110
324760
2776
対面の授業でもそうはいきません
05:41
When I speak話す, I deliver配信する the information情報
as quickly早く or slowlyゆっくり as I want.
111
327560
4736
情報を速く伝えるのもゆっくり伝えるのも
話し手である私の意のままです
05:46
So for certainある students学生の
and certainある kinds種類 of information情報,
112
332320
3376
しかし ある種の生徒に
ある種の情報を伝えるときには
05:49
these two aspects側面 of the comics漫画 medium,
its visualビジュアル nature自然 and its permanence永続,
113
335720
4936
視覚の特性と永続性という
2つの面を備えた漫画は
05:54
make it an incredibly信じられないほど powerful強力な
educational教育的 toolツール.
114
340680
3656
信じられないほど強力な教材となるのです
05:58
When I was teaching教える this Algebra代数 2 classクラス,
115
344360
1976
この代数2の授業を
教えているとき
06:00
I was alsoまた、 workingワーキング on my master'sマスターズ
in education教育 at Calカル State状態 East Bayベイ.
116
346360
4216
同時にカリフォルニア州立大学で
教育学の修士コースに在学していました
06:04
And I was so intrigued興味をそそられる by this experience経験
that I had with these comics漫画 lectures講義
117
350600
4056
漫画教材で得た経験は
とても興味深いものだったので
06:08
that I decided決定しました to focusフォーカス
my final最後の master'sマスターズ projectプロジェクト on comics漫画.
118
354680
5096
修士の卒業研究に漫画を
取り上げることにしました
06:13
I wanted to figure数字 out
why Americanアメリカ人 educators教育者
119
359800
2976
なぜアメリカの教育者が
漫画を教室で使おうとしなかったのか
06:16
have historically歴史的に been so reluctant嫌な
to use comic漫画 books in their彼らの classrooms教室.
120
362800
5216
その経緯を明らかにしようとしました
06:22
Here'sここにいる what I discovered発見された.
121
368040
2096
そして こんなことが分かりました
06:24
Comic漫画 books first becameなりました
a mass質量 medium in the 1940s,
122
370160
2656
漫画は 1940年代に初めて
マスメディアになって
06:26
with millions何百万 of copiesコピー
selling販売 everyすべて month,
123
372840
2416
毎月何百万部も売れるようになり
06:29
and educators教育者 back then took取った notice通知.
124
375280
2136
当時の教育者から注目されます
06:31
A lot of innovative革新的な teachers教師 began始まった
bringing持参 comics漫画 into their彼らの classrooms教室
125
377440
3976
多くの革新的な教育者は実験的に
漫画を教室に取り入れ始めました
06:35
to experiment実験.
126
381440
1336
06:36
In 1944, the "Journalジャーナル
of Educational教育的 Sociology社会学"
127
382800
3856
1944年には教育社会学の専門誌が
06:40
even devoted献身的な an entire全体 issue問題
to this topicトピック.
128
386680
3576
この試みについて
一冊丸ごとの特集もしました
06:44
Things seemed見えた to be progressing進行中.
129
390280
2376
追い風が吹いているかのようでした
06:46
Teachers教師 were starting起動
to figure数字 things out.
130
392680
2376
教育者も 漫画の使い方が
わかってきました
06:49
But then along一緒に comes来る this guy.
131
395080
2296
しかしその時登場したのがこの人
06:51
This is child psychologist心理学者
DrDr. Fredricフレドリック Werthamヴェルタム,
132
397400
3976
小児精神科医の
フレドリック・ワーサム博士です
06:55
and in 1954, he wrote書きました a book
calledと呼ばれる "Seduction誘惑 of the Innocent無実,"
133
401400
3936
1954年『Seduction of the Innocent
(無実の誘惑)』を執筆し
06:59
where he argues主張する that comic漫画 books
cause原因 juvenile少年 delinquency非行.
134
405360
4536
漫画が少年非行を誘発すると
訴えたのです
07:03
(Laughter笑い)
135
409920
1056
(笑)
07:05
He was wrong違う.
136
411000
1616
間違いだったわけですが
07:06
Now, DrDr. Werthamヴェルタム was actually実際に
a prettyかなり decentまともな guy.
137
412640
2376
さて ワーサム博士は
実はとても立派な人物でした
07:09
He spent過ごした most最も of his careerキャリア
workingワーキング with juvenile少年 delinquents延滞者,
138
415040
3056
キャリアのほとんどを
少年非行の問題に捧げ
07:12
and in his work he noticed気づいた
that most最も of his clientsクライアント read読む comic漫画 books.
139
418120
5216
その中で 非行少年の多くが
漫画を読んでいることに気づいたのです
07:17
What DrDr. Werthamヴェルタム failed失敗した to realize実現する
was in the 1940s and '50s,
140
423360
3736
博士が見逃していたのは
1940~50年代にかけて
07:21
almostほぼ everyすべて kidキッド in Americaアメリカ
read読む comic漫画 books.
141
427120
4136
アメリカ中の子どもがほぼ全員
漫画を読んでいたことです
07:25
DrDr. Werthamヴェルタム does a prettyかなり
dubious疑わしい jobジョブ of proving証明する his case場合,
142
431280
3336
博士が自説を立証した手法は
かなり問題のあるものでした
07:28
but his book does inspireインスピレーション
the Senate上院 of the Unitedユナイテッド States
143
434640
3336
しかしこの本は
アメリカ上院に衝撃を与え
07:32
to holdホールド a seriesシリーズ of hearings公聴会
144
438000
2096
漫画が少年非行を引き起こすかどうかを
明らかにするために
07:34
to see if in fact事実 comic漫画 books
caused原因 juvenile少年 delinquency非行.
145
440120
4000
一連の公聴会が開かれ
07:38
These hearings公聴会 lasted持続した
for almostほぼ two months数ヶ月.
146
444720
2736
2か月近くに及びました
07:41
They ended終了しました inconclusively決定的に,
but not before doing tremendousすばらしい damage損傷
147
447480
4496
明確な結論には至らなかったものの
国民の漫画に対する評価を
大きく損ねる結果となりました
07:46
to the reputation評判 of comic漫画 books
in the eyes of the Americanアメリカ人 publicパブリック.
148
452000
4176
07:50
After this, respectable立派な Americanアメリカ人
educators教育者 all backed支持された away,
149
456200
4336
このあと アメリカの著名な
教育者たちは漫画を敬遠し
07:54
and they stayed滞在した away for decades数十年.
150
460560
1816
何十年も離れていました
07:56
It wasn'tなかった until〜まで the 1970s
151
462400
1456
1970年代にようやく
07:57
that a few少数 brave勇敢な souls
started開始した making作る their彼らの way back in.
152
463880
3456
何人かの勇気ある教育者が
漫画を再び取り入れようとします
08:01
And it really wasn'tなかった
until〜まで prettyかなり recently最近,
153
467360
2056
そして本当に最近になって
08:03
maybe the last decade10年 or so,
154
469440
1696
十年前ほど前かそこらになって
08:05
that comics漫画 have seen見た
more widespread広範囲 acceptance受け入れ
155
471160
2896
漫画はアメリカの教育者にやっと
幅広く受け入れられるようになったのです
08:08
among Americanアメリカ人 educators教育者.
156
474080
1776
08:09
Comic漫画 books and graphicグラフィック novels小説
are now finally最後に making作る their彼らの way
157
475880
4136
漫画はついに
アメリカの教室にも復帰しました
08:14
back into Americanアメリカ人 classrooms教室
158
480040
1856
08:15
and this is even happeningハプニング
at Bishop司教 O'Dowdオダウド, where I used to teach教える.
159
481920
3816
私が教えていたビショップオダウド高校も
例外ではありません
08:19
Mr. Smithスミス, one of my former前者 colleagues同僚,
160
485760
1896
同僚の一人である
スミス先生は
08:21
uses用途 Scottスコット McCloud'sマッククラウドの
"Understanding理解 Comics漫画"
161
487680
2936
スコット・マクラウドの
『マンガ学』を
08:24
in his literature文献 and film classクラス,
because that book gives与える his students学生の
162
490640
3976
文学と映像の授業で取り上げています
言葉と画像との関係を論じるための
表現を生徒が学べる本だからです
08:28
the language言語 with whichどの to discuss話し合います
the relationship関係 betweenの間に words言葉 and imagesイメージ.
163
494640
5096
08:33
Mr. Burnsバーンズ assigns割り当て a comics漫画 essayエッセイ
to his students学生の everyすべて year.
164
499760
3896
バーンズ先生は毎年生徒に
漫画エッセイを描かせます
08:37
By asking尋ねる his students学生の
to processプロセス a prose散文 novel小説 usingを使用して imagesイメージ,
165
503680
3936
絵を使った文章の構成を考えることで
08:41
Mr. Burnsバーンズ asks尋ねる them to think deeply深く
166
507640
2536
生徒に 話の流れだけでなく
08:44
not just about the storyストーリー
167
510200
1935
話をどう伝えるかを
じっくりと考えさせるのです
08:46
but alsoまた、 about how that storyストーリー is told.
168
512159
3017
08:49
And Msミズ. Murrockムロック uses用途
my own自分の "Americanアメリカ人 Bornうまれた Chinese中国語"
169
515200
3096
さらにマロック先生は私の漫画
『アメリカ生まれの中国人』を
08:52
with her English英語 1 students学生の.
170
518320
1776
英語1の教材にしています
08:54
For her, graphicグラフィック novels小説
171
520120
1616
マロック先生にとって 漫画は
08:55
are a great way of fulfilling充足する
a Common一般 Coreコア Standard標準.
172
521760
3776
「共通学力基準」を達成する
素晴らしい手段なのです
08:59
The Standard標準 states that students学生の
oughtすべきだ to be ableできる to analyze分析する
173
525560
2896
この基準には
視覚的要素が文章の
09:02
how visualビジュアル elements要素 contribute貢献する
to the meaning意味, toneトーン and beauty美しさ of a textテキスト.
174
528480
5720
意味やトーンや美しさにどう作用するかを
分析できることと記載されています
09:08
Over in the libraryとしょうかん, Msミズ. Countsカウント
has built建てられた a prettyかなり impressive印象的な
175
534760
3216
カウンツ先生は図書館の一角に
かなり立派な
漫画小説コレクションを設置しました
09:12
graphicグラフィック novel小説 collectionコレクション
for Bishop司教 O'Dowdオダウド.
176
538000
2336
09:14
Now, Msミズ. Countsカウント and all
of her librarian図書館員 colleagues同僚
177
540360
3176
カウンツ先生をはじめとする
図書館の司書の先生たちは
09:17
have really been at the forefront最前線
of comics漫画 advocacyアドボカシー,
178
543560
3016
漫画推進運動の最前線に
立ち続けています
09:20
really since以来 the early早い '80s,
when a school学校 libraryとしょうかん journalジャーナル article記事
179
546600
3496
80年代初頭の学校図書館の
専門誌の記事以来です
09:24
stated述べました that the mereほんの presence存在
of graphicグラフィック novels小説 in the libraryとしょうかん
180
550120
4336
その記事は 図書館に
漫画小説を置くだけで
09:28
increased増加した usage使用法 by about 80 percentパーセント
181
554480
2776
利用件数は約80%増加し
09:31
and increased増加した the circulationサーキュレーション
of noncomicsノンコミック material材料
182
557280
4056
漫画以外の貸出も 30%増加したという
事例を報告していました
09:35
by about 30 percentパーセント.
183
561360
1240
09:37
Inspiredインスピレーション by this renewed更新された interest利子
from Americanアメリカ人 educators教育者,
184
563240
3416
アメリカの教育者たちが
改めて関心を抱くようになったので
09:40
Americanアメリカ人 cartoonists漫画家 are now producing生産する
more explicitly明示的 educational教育的 contentコンテンツ
185
566680
4936
国内の漫画家たちも
幼稚園から高校生までをターゲットに
09:45
for the K-K-12 market市場 than ever before.
186
571640
2696
教育的な内容を明確にした内容を
描くようになりました
09:48
A lot of this is directed指示された
at language言語 arts芸術,
187
574360
3176
漫画の多くは 国語科を対象にしたものですが
09:51
but more and more comics漫画
and graphicグラフィック novels小説
188
577560
2056
数学や科学の分野に取り組む漫画も
09:53
are starting起動 to tackleタックル
math数学 and science科学 topicsトピック.
189
579640
3496
どんどん増えています
09:57
STEM comics漫画 graphicsグラフィックス novels小説
really are like this uncharted未知の territory地域,
190
583160
4496
STEM(科学・技術・工学・数学)分野の
教育漫画はまだ前人未踏ですが
10:01
ready準備完了 to be explored探検した.
191
587680
1440
これからが楽しみです
10:03
Americaアメリカ is finally最後に waking目覚める up to the fact事実
192
589920
2496
アメリカはようやく漫画が
10:06
that comic漫画 books
do not cause原因 juvenile少年 delinquency非行.
193
592440
4176
少年非行を引き起こすのではないという
事実に気づいたのです
10:10
(Laughter笑い)
194
596640
1016
(笑)
10:11
That they really do belong属する
in everyすべて educator's教育者の toolkitツールキット.
195
597680
4176
漫画はすべての教育者が使える
手段の一つです
10:15
There's no good reason理由
to keep comic漫画 books and graphicグラフィック novels小説
196
601880
3336
漫画を 幼稚園から高校までの教育で
10:19
out of K-K-12 education教育.
197
605240
2056
使わない理由などありません
10:21
They teach教える visually視覚的に,
198
607320
1656
視覚で教え
10:23
they give our students学生の
that remote遠隔の controlコントロール.
199
609000
2760
生徒の手にリモコンを委ねるのです
10:26
The educational教育的 potential潜在的な is there
200
612520
2696
教育における可能性は
10:29
just waiting待っている to be tappedタップ
201
615240
1736
みなさんのように創造的な人に
10:31
by creative創造的な people like you.
202
617000
1680
活用されるのを待っています
10:33
Thank you.
203
619440
1216
ありがとうございました
10:34
(Applause拍手)
204
620680
3080
(拍手)
Translated by michiru nakamura
Reviewed by Natsuhiko Mizutani

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Gene Luen Yang - Cartoonist, educator
Gene Luen Yang writes, and sometimes draws, comic books and graphic novels.

Why you should listen

As the Library of Congress's fifth National Ambassador for Young People's Literature, Gene Luen Yang advocates for the importance of reading, especially reading diversely. American Born Chinese, his first graphic novel from First Second Books, was a National Book Award finalist, as well as the winner of the Printz Award and an Eisner Award. His two-volume graphic novel Boxers & Saints won the L.A. Times Book Prize and was a National Book Award Finalist. His other works include Secret Coders (with Mike Holmes), The Shadow Hero (with Sonny Liew), New Super-Man from DC Comics (with various artists) and the Avatar: The Last Airbender series from Dark Horse Comics (with Gurihiru). In 2016, he was named a MacArthur Foundation Fellow.

More profile about the speaker
Gene Luen Yang | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee