Gene Luen Yang: Comics belong in the classroom
Gene Yang: Komiksy pasują do szkoły
Gene Luen Yang writes, and sometimes draws, comic books and graphic novels. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
of "DC Comics Presents #57"
"DC Comics Presents"
w miejscowej księgarni.
at my local bookstore,
did something inside my head
with the medium of comics.
czytelnikiem komiksów,
didn't belong in the classroom.
nie pasują do szkolnej klasy.
wouldn't be either.
że nauczyciele też nie będą.
allowed during silent sustained reading,
ani powieści graficznych
at our annual book fair.
na corocznych targach książki.
a published cartoonist,
comic books for a living.
w Oakland w Kalifornii.
in Oakland, California.
and a little bit of art,
into my classroom.
on the first day of every class
uczniom pierwszego dnia,
to teach them with comics,
za pomocą komiksów.
would make them think that I was cool.
że uznają, że jestem fajny.
tak prestiżowe, jak teraz.
the cultural cachet that they do today.
They thought I was kind of a dork.
when stuff got hard in my class,
trudny materiał,
as a way of distracting me.
and ask me questions like,
would win in a fight,
my teaching and my cartooning separate.
że komiksy i nauczanie nie idą w parze.
miałem dobre przeczucie.
in fifth grade were correct.
in the classroom.
edukacyjny potencjał komiksów.
the educational potential of comics.
nauczyciela algebry w 2. klasie.
for this Algebra 2 class.
and I said yes, but there was a problem.
the school's educational technologist,
asystenta technologicznego,
of this Algebra 2 class
lub dwie lekcje algebry,
innemu nauczycielowi
helping another teacher
that was terrible.
sub is bad enough,
That's the worst.
of consistency for my students,
myself giving lectures.
to play for my students.
żeby pokazywał je uczniom.
jak najbardziej interesujące.
as engaging as possible.
these little special effects.
a problem on the board,
sama się wycierała.
that my students would love it,
and saying things like,
że na żywo jest pan nudny,
you were boring in person,
nie do zniesienia".
I began drawing these lectures as comics.
wykłady w postaci komiksów.
with very little planning.
draw one panel after the other,
i rysowałem kadr za kadrem.
co chcę przekazać.
to say as I went.
od czterech do sześciu stron.
four and six pages long,
a on rozdawał je uczniom.
to hand to my students.
strzałem w dziesiątkę.
to make these for them
od tej prawdziwej.
more than actual me.
bo ci uczniowie są pokoleniem
are part of a generation
uczyć się z ekranu, a nie z papieru.
learning from a screen
these comics lectures so much,
edukacyjny potencjał komiksów.
the educational potential of comics.
do podręczników od matematyki,
w kulturze wizualnej.
informacji w ten sposób.
information that way.
do innych form wizualnych,
animacje czy wideo,
or animation or video,
i przyszłość są na jednej stronie.
all sit side by side on the same page.
informacji zależy od czytelnika.
of information flow
something in my comics lecture,
czegoś w komiksowej lekcji,
tak szybko lub wolno, jak potrzeba.
as quickly or as slowly as they needed.
a remote control over the information.
of my video lectures,
of my in-person lectures.
tempo przekazu informacji.
as quickly or slowly as I want.
i niektórych informacji
and certain kinds of information,
its visual nature and its permanence,
że są potężnym narzędziem edukacyjnym.
educational tool.
na Uniwersytecie East Bay w Kalifornii.
in education at Cal State East Bay.
tak mnie zaintrygowało,
that I had with these comics lectures
pracę magisterską właśnie komiksom.
my final master's project on comics.
dlaczego amerykańscy nauczyciele
why American educators
używać komiksów na lekcjach.
to use comic books in their classrooms.
masowego przekazu w 1940 roku.
a mass medium in the 1940s,
selling every month,
miliony egzemplarzy.
zaczęło używać komiksów na lekcjach
bringing comics into their classrooms
"Journal of Educational Sociology"
of Educational Sociology"
poświęcony temu tematowi.
to this topic.
to figure things out.
Dr. Fredric Wertham,
"Seduction of the Innocent".
called "Seduction of the Innocent,"
cause juvenile delinquency.
powodują przestępczość nieletnich.
a pretty decent guy.
młodocianym przestępcom,
working with juvenile delinquents,
that most of his clients read comic books.
jego klientów czyta komiksy.
was in the 1940s and '50s,
że w latach 1940 i 1950
read comic books.
w Ameryce czytały komiksy.
swoją tezę w wątpliwy sposób.
dubious job of proving his case,
the Senate of the United States
żeby sprawdzić,
caused juvenile delinquency.
przestępczość nieletnich.
for almost two months.
ale zadano okropną krzywdę
but not before doing tremendous damage
amerykańskiej opinii publicznej.
in the eyes of the American public.
amerykańscy nauczyciele
educators all backed away,
komiksów przez dziesiątki lat.
ponowiło próbę.
started making their way back in.
until pretty recently,
more widespread acceptance
wśród amerykańskich nauczycieli.
are now finally making their way
zaczynają nareszcie wracać
at Bishop O'Dowd, where I used to teach.
gdzie kiedyś uczyłem.
"Zrozumieć komiks"
"Understanding Comics"
because that book gives his students
możliwość dyskusji
the relationship between words and images.
uczniom stworzenie komiksu.
to his students every year.
powieści za pomocą obrazów
to process a prose novel using images,
żeby głęboko zastanowili się
jej opowiedzenia.
"American Born Chinese"
my own "American Born Chinese"
są świetnym sposobem
a Common Core Standard.
ought to be able to analyze
powinni umieć analizować,
to the meaning, tone and beauty of a text.
na znaczenie, nastrój i piękno tekstu.
has built a pretty impressive
dla uczniów Bishop O'Dowd.
for Bishop O'Dowd.
promuje komiksy.
of her librarian colleagues
of comics advocacy,
gdy w artykule szkolnej gazetki
when a school library journal article
of graphic novels in the library
że w bibliotece są powieści graficzne,
o około 80 procent,
nie będących komiksami
of noncomics material
from American educators,
more explicitly educational content
niż kiedykolwiek dotąd.
at language arts,
i powieści graficznych
and graphic novels
math and science topics.
i naukom ścisłym.
o naukach ścisłych są jak nieznany ląd,
really are like this uncharted territory,
przestępczości nieletnich.
do not cause juvenile delinquency.
in every educator's toolkit.
z narzędzi nauczyciela.
to keep comic books and graphic novels
komiksy i powieści graficzne
that remote control.
jak wy, go wykorzystali.
ABOUT THE SPEAKER
Gene Luen Yang - Cartoonist, educatorGene Luen Yang writes, and sometimes draws, comic books and graphic novels.
Why you should listen
As the Library of Congress's fifth National Ambassador for Young People's Literature, Gene Luen Yang advocates for the importance of reading, especially reading diversely. American Born Chinese, his first graphic novel from First Second Books, was a National Book Award finalist, as well as the winner of the Printz Award and an Eisner Award. His two-volume graphic novel Boxers & Saints won the L.A. Times Book Prize and was a National Book Award Finalist. His other works include Secret Coders (with Mike Holmes), The Shadow Hero (with Sonny Liew), New Super-Man from DC Comics (with various artists) and the Avatar: The Last Airbender series from Dark Horse Comics (with Gurihiru). In 2016, he was named a MacArthur Foundation Fellow.
Gene Luen Yang | Speaker | TED.com