Gene Luen Yang: Comics belong in the classroom
Джин Янґ: Коміксам місце в школі
Gene Luen Yang writes, and sometimes draws, comic books and graphic novels. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
of "DC Comics Presents #57"
"DC Comics Presents #57"
at my local bookstore,
в місцевому книжковому магазині,
did something inside my head
зробило зі мною щось таке,
with the medium of comics.
didn't belong in the classroom.
що комікси й школа непоєднувані.
wouldn't be either.
що з вчителями буде так само.
не використовували їх в уроках.
allowed during silent sustained reading,
не можна було брати на домашнє читання
at our annual book fair.
на щорічному книжковому ярмарку.
a published cartoonist,
я став успішним художником
comic books for a living.
та малюванням на життя.
in Oakland, California.
в Окленді, штат Каліфорнія.
and a little bit of art,
і математику, і малювання,
into my classroom.
на свої уроки комікси.
on the first day of every class
розповідав своїм учням,
to teach them with comics,
використовувати комікси для навчання.
would make them think that I was cool.
що вони вважатимуть мене крутим.
the cultural cachet that they do today.
такого культурного впливу, як сьогодні.
They thought I was kind of a dork.
Вони вважали мене задротом.
when stuff got hard in my class,
складний матеріал,
as a way of distracting me.
відволікати мене коміксами.
and ask me questions like,
питав щось типу:
would win in a fight,
хто виграє бійку:
my teaching and my cartooning separate.
розділяти викладання і малювання.
in fifth grade were correct.
мене не обманула.
in the classroom.
the educational potential of comics.
освітній потенціал коміксів.
for this Algebra 2 class.
побути на заміні на уроках алгебри.
and I said yes, but there was a problem.
та була проблема.
the school's educational technologist,
спеціалістом з освітніх технологій.
of this Algebra 2 class
один чи два уроки алгебри,
helping another teacher
that was terrible.
це був жах.
sub is bad enough,
заміна на півроку,
That's the worst.
Це ж просто жах.
of consistency for my students,
відчуття стабільності,
myself giving lectures.
to play for my students.
щоб вони програвали їх учням.
as engaging as possible.
якомога цікавішими.
these little special effects.
a problem on the board,
that my students would love it,
що учням це сподобається,
and saying things like,
you were boring in person,
що Ви нудний в житті,
I began drawing these lectures as comics.
свої лекції у вигляді коміксів.
with very little planning.
не маючи жодного плану.
draw one panel after the other,
сценку за сценкою,
to say as I went.
розповісти в процесі.
four and six pages long,
to hand to my students.
щоб ті передали їх учням.
to make these for them
more than actual me.
ніж живим.
are part of a generation
бо мої учні – це покоління,
learning from a screen
їм буде вчитися зручніше,
these comics lectures so much,
the educational potential of comics.
освітній потенціал коміксів.
у візуальній культурі,
information that way.
сприймати інформацію саме так.
or animation or video,
all sit side by side on the same page.
зображені пліч-о-пліч на одній сторінці.
of information flow
something in my comics lecture,
в моїй лекції-коміксі,
as quickly or as slowly as they needed.
в зручному йому темпі.
a remote control over the information.
пульт керування інформацією.
of my video lectures,
про мої відеолекції
of my in-person lectures.
as quickly or slowly as I want.
в зручному для мене темпі.
and certain kinds of information,
і певного типу інформації
its visual nature and its permanence,
наочна і стала –
educational tool.
освітній інструмент.
in education at Cal State East Bay.
в Каліфорнійському університеті Іст Бей.
that I had with these comics lectures
з лекціями-коміксами,
my final master's project on comics.
свою магістерську роботу коміксам.
why American educators
чому американські освітяни
to use comic books in their classrooms.
використання коміксів на уроках.
a mass medium in the 1940s,
у 1940-х,
selling every month,
bringing comics into their classrooms
почали використовувати комікси на уроках
of Educational Sociology"
з освітньої соціології"
to this topic.
цілий випуск.
to figure things out.
Dr. Fredric Wertham,
доктор Фредерік Вертам.
called "Seduction of the Innocent,"
"Розбещення невинних",
cause juvenile delinquency.
провокують підліткову злочинність.
a pretty decent guy.
був класним чуваком.
working with juvenile delinquents,
з неповнолітніми злочинцями
that most of his clients read comic books.
його пацієнтів читає комікси.
was in the 1940s and '50s,
що в 1940-х та 1950-х
read comic books.
читала комікси.
dubious job of proving his case,
було доволі сумнівним,
the Senate of the United States
Сенат Сполучених Штатів
caused juvenile delinquency.
є причиною підліткової злочинності.
for almost two months.
but not before doing tremendous damage
проте слухання встигли неабияк зіпсувати
in the eyes of the American public.
в очах американського суспільства.
educators all backed away,
освітяни Америки відступилися
started making their way back in.
почали експериментувати.
until pretty recently,
more widespread acceptance
широко використовувати
are now finally making their way
знову почали повертатися
at Bishop O'Dowd, where I used to teach.
де я раніше викладав.
з моїх колишніх колег,
"Understanding Comics"
Скотта МакКлауда,
because that book gives his students
бо ця книжка закладає основу
the relationship between words and images.
між словом й зображенням.
to his students every year.
написати твір у формі комікса.
to process a prose novel using images,
прозовий твір за допомогою зображень,
my own "American Born Chinese"
"Китаєць, народжений в Америці"
a Common Core Standard.
програму обов'язкових освітніх стандартів.
ought to be able to analyze
що учні повинні вміти аналізувати,
to the meaning, tone and beauty of a text.
зміст, стиль та красу тексту.
has built a pretty impressive
Школи єпископа О’Доуда.
for Bishop O'Dowd.
of her librarian colleagues
of comics advocacy,
хто підтримав комікси
when a school library journal article
коли в статті у шкільній газеті
of graphic novels in the library
графічних романів у бібліотеці
of noncomics material
іншої літератури зростає
from American educators,
інтересу зі сторони освітян,
more explicitly educational content
більше власне освітніх творів
at language arts,
на мовні дисципліни,
коміксів та графічних романів
and graphic novels
math and science topics.
really are like this uncharted territory,
do not cause juvenile delinquency.
підліткової злочинності.
in every educator's toolkit.
в арсеналі кожного освітянина.
to keep comic books and graphic novels
комікси й графічні романи
that remote control.
пульт дистанційного керування.
ABOUT THE SPEAKER
Gene Luen Yang - Cartoonist, educatorGene Luen Yang writes, and sometimes draws, comic books and graphic novels.
Why you should listen
As the Library of Congress's fifth National Ambassador for Young People's Literature, Gene Luen Yang advocates for the importance of reading, especially reading diversely. American Born Chinese, his first graphic novel from First Second Books, was a National Book Award finalist, as well as the winner of the Printz Award and an Eisner Award. His two-volume graphic novel Boxers & Saints won the L.A. Times Book Prize and was a National Book Award Finalist. His other works include Secret Coders (with Mike Holmes), The Shadow Hero (with Sonny Liew), New Super-Man from DC Comics (with various artists) and the Avatar: The Last Airbender series from Dark Horse Comics (with Gurihiru). In 2016, he was named a MacArthur Foundation Fellow.
Gene Luen Yang | Speaker | TED.com